Philips 202P Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 202P:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

electronic user's manual
file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/manual.html2005-04-26 ¤W¤È 09:59:20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips 202P

  • Página 1 ¤W¤È 09:59:20...
  • Página 2: Información Sobre Seguridad Y Localización Y Reparación De Fallas

    A la hora de elegir un emplazamiento para el monitor, asegúrese de que el conector y la toma de alimentación resulten fácilmente accesibles. Si el monitor no funciona correctamente después de seguir las instrucciones del manual, consulte al servicio técnico. VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/SAFETY.HTM2005-04-26 ¤W¤È 09:59:23...
  • Página 3: Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico

    La guía de este utilizador electrónico se piensa para cualquier persona que utilice el monitor de color de Philips. Describe las características del monitor, la disposición, la operación y el resto de la información, que es la misma información exacta descrita en nuestra versión impresa.
  • Página 4: Convenciones Utilizadas

    Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico Guía de instalación rápida del monitor color Philips , en la que se resume el procedimiento para la instalación del monitor. Esta guía se incluye con el equipo. VOLVER AL PRINCIPIO Convenciones utilizadas Las siguientes subsecciones describen las convenciones utilizadas en los textos de llamada.
  • Página 5 ©2005Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, copia, uso, alteración, alquiler, exposición pública, transmisión o emisión de este documento, total o parcialmente, sin autorización por escrito de Philips Electronics N.V. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/ABOUT/ABOUT.HTM (3 of 3)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:24...
  • Página 6: Información De Producto

    VOLVER AL PRINCIPIO Producto sin plomo Philips ha suprimido de sus monitores las sustancias tóxicas como el plomo. Además de proteger la salud del usuario, los monitores sin plomo favorecen el respeto medioambiental en la recogida y eliminación de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 7 • a 9300° K x = 0.283 / y = 0.297 • a 6500° K x = 0.313 / y = 0.329 • a 5500° K x = 0.332 / y = 0.347 sRGB file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (2 of 5)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:25...
  • Página 8: Ahorro Automático De Energía

    Empleando un espectro de color unificado, las imágenes capturadas por un dispositivo compatible con sRGB se reproducirán correctamente en el monitor Philips configurado al efecto. De esta forma, los colores se calibran para conferir a la pantalla una total fidelidad cromática.
  • Página 9 * Resolución 1280 x 1024, tamaño estándar, máximo contraste, 50% brillo, 9300°, patrón blanco. * Información sujeta a modificación sin previo aviso. VOLVER AL PRINCIPIO Asignación de contactos Conector D-sub de 15 contactos (macho) del cable de señal (sistemas IBM): file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (4 of 5)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:25...
  • Página 10 Sinc-V (VCLK para DDC) Tierra vídeo verde Línea reloj datos (SCL) Tierra vídeo azul VOLVER AL PRINCIPIO Ilustraciones En los enlaces dispone de diversas vistas del monitor y sus componentes. Vista frontal Vista posterior VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (5 of 5)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:25...
  • Página 11: Instalación Del Monitor

    Instalación del Monitor Instalación del Monitor Vista frontal • Vista lateral Vista frontal El botón de la potencia enciende su monitor. El botón ACEPTABLE que cuando está presionado le llevará al hotkey del contraste de los controles de OSD. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/install_4/INSTALL.htm (1 of 4)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:26...
  • Página 12 Instalación del Monitor Cuando se presiona la flecha ASCENDENTE, los controles del ajuste para el CONTRASTE mostrarán para arriba. ARRIBA Y ABAJO de los botones se utilizan al ajustar el OSD de su hotkey del brillo del monitor. Cuando ambas las flechas. Tecla de atajo para Brillo.
  • Página 13 Instalación del Monitor Acceso de D-Sub - asocie el conector de D-Sub que viene con su monitor aquí. El otro extremo conecta con su PC. Power in - Conecte aquí el cable de alimentación. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/install_4/INSTALL.htm (3 of 4)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:26...
  • Página 14 Instalación del Monitor Los conectores de BNC - asocie los conectores aquí para conseguir el mejor funcionamiento video de su monitor. VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/install_4/INSTALL.htm (4 of 4)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:26...
  • Página 15: Descripción De Los Menús En Pantalla (Osd) Los Menús Osd

    Descripción de los Menús de Pantalla ¿Qué son los menús de pantalla? Son funciones que poseen todos los monitores Philips y que le permiten al usuario ajustar el rendimiento de pantalla directamente, mediante una ventana de comandos en pantalla. La interfaz del usuario hace que la utilización del monitor sea sencilla y agradable.
  • Página 16: El Árbol De Menús De Pantalla (Osd)

    Menús en Pantalla VOLVER AL PRINCIPIO El árbol de menús de pantalla (OSD) A continuación encontrará una descripción general de la estructura de los menús de pantalla (OSD). Puede utilizar esto cómo referencia, cuando desee acceder a los diferentes ajustes. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/OSD/OSDDESC.HTM (2 of 4)2005-04-26 ¤W¤È...
  • Página 17 Menús en Pantalla VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/OSD/OSDDESC.HTM (3 of 4)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:26...
  • Página 18 Menús en Pantalla file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/OSD/OSDDESC.HTM (4 of 4)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:26...
  • Página 19: Servicio Al Cliente Y Garantía

    Servicio al Cliente y Garantía Servicio al Cliente y Garantía SELECCIONE UN PAÍS / Región ARA LEER LA COBERTURA DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE: EUROPA OCCIDENTAL: Austria • Bélgica • Chipre • Dinamarca • Francia • Alemania • Grecia • Finlandia • Irlanda • Italia • Luxemburgo • Holanda • Noruega • Portugal • Suecia • Suiza •...
  • Página 20: Preguntas Más Frecuentes

    Cada vez son más los monitores que incorporan funciones de concentrador USB, si bien no todos los usuarios lo necesitan o lo desean. Para brindarle la posibilidad de elegir, Philips ofrece un concentrador USB como opción (ref. PCUH411). Este concentrador USB consta de dos partes que normalmente van unidas: la funcional y la estética.
  • Página 21 Frequently Asked Questions ¿Qué modelos son compatibles con Mac? Todos los monitores Philips catalogados son compatibles con Mac. NO OBSTANTE, es posible que necesite un adaptador para conectar el monitor al sistema Mac. Solicite más detalles a su distribuidor. ¿Qué es TCO? TCO son las siglas de la Confederación Sueca de Empleados Profesionales.
  • Página 22 En 'Mi PC', seleccione 'Panel de control', 'Control del monitor' y 'Predeterminados', y elija su modelo de monitor Philips de la lista de controladores estándar. El sistema Plug and Play activará de forma automática la casilla de verificación EPA. En DOS o Windows 3.1, antes deberá...
  • Página 23 ¿Qué es LightFrame LightFrame es un avance tecnológico de Philips que ofrece una solución exclusiva y revolucionaria para mejorar el brillo y la definición de un monitor. Con LightFrame , el usuario disfruta de imágenes y fotografías con calidad televisiva sin afectar al rendimiento del monitor en las ventanas usadas para otras aplicaciones.
  • Página 24 No. Las exhaustivas pruebas realizadas confirman que LightFrame no afecta negativamente a la vida del monitor. Los avanzados monitores de Philips emplean fósforo mejorado y están diseñados para entregar un elevado flujo luminoso. LightFrame normalmente realza las imágenes de fotografía y vídeo.
  • Página 25 ¿Qué es el diseño "XtraSpace" (XSD)? XSD significa "XtraSpace Design", una idea de Philips que reduce el espacio de sobremesa ocupado por los monitores CRT. Los monitores Philips XSD combinan las menores dimensiones de fondo del mundo con un excelente rendimiento visual.
  • Página 26 Únicamente la altura aumenta en unos tres centímetros. ¿Dónde puedo comprar una base multimedia para mi monitor Philips? Solicite información a su distribuidor. ¿Qué hace el autocalibrado? Hace que el monitor se comporte mejor y durante más tiempo.
  • Página 27 El autocalibrado se activa cuando el monitor recibe una señal que avisa del inminente paso al modo de desconexión o espera. ¿Qué modelos de monitores Philips están equipados con la función de autocalibrado? Actualmente está disponible en los nuevos 201P, 201B y 109P.
  • Página 28 Cambie el tamaño horizontal y vertical para optimizar la reducción del efecto muaré. ¿Qué es CustoMax? CustoMax es un software propiedad de Philips que permite al usuario controlar los parámetros (por ejemplo, tamaño, color, geometría) sin usar los botones del frontal del monitor. Para instalar y ejecutar el programa CustoMax, deberá...
  • Página 29 Philips. Tenga en cuenta que no todos los modelos de la gama Philips incorporan esta función de desmagnetización manual. Algunos están equipados con una función de desmagnetización automática que se activa siempre que se enciende el monitor.
  • Página 30 He observado dos finas líneas horizontales en la pantalla de mi monitor Philips. ¿Es normal? Este fenómeno puede presentarse en los monitores Philips 107P, 109P y 201P, y es normal. El monitor utiliza una rejilla de apertura, formada por unos delgados hilos verticales que alinean los haces de electrones con las partículas de fósforo de la pantalla.
  • Página 31 ¿Por qué desaparece la imagen después de pulsar rápidamente el botón de encendido/ apagado? Es una función exclusiva de Philips, diseñada para prolongar la vida del monitor. Deje transcurrir cinco segundos entre el apagado y el encendido del monitor, y se restablecerá la imagen.
  • Página 32 W X Y Z Autoscan Esta función por microprocesador de los monitores Philips Brilliance detecta automáticamente las frecuencias verticales y horizontales de las señales de entrada que coinciden con las de la tarjeta de vídeo instalada. De esta forma, los monitores "autoscan" son compatibles con una gran variedad de tarjetas de vídeo.
  • Página 33: Color Temperature (Temperatura De Color)

    Descripción del color de una fuente radiante, expresado como la temperatura (en grados Kelvin) de un cuerpo negro que emite una radiación con la misma frecuencia dominante que la fuente. La mayoría de los monitores Philips ofrecen la posibilidad de seleccionar el ajuste deseado de temperatura de color.
  • Página 34: Convergence Error (Error De Convergencia)

    Glosario Relación entre las partes más brillantes y más oscuras de una imagen. La parte más oscura de una imagen está determinada por la intensidad del fósforo no excitado, que a su vez depende del grado de reflexión de la luz ambiente. Por tanto, el contraste se reduce cuando los niveles de luz ambiente son elevados.
  • Página 35 Glosario Tubo de rayos catódicos. Término empleado para referirse a todos los tubos en los que uno o más haces de electrones emitidos por un cátodo son proyectados periódicamente a una pantalla de fósforo por medio de unos circuitos de desviación. Versiones especiales de los tubos de rayos catódicos son los tubos de imagen de los televisores y los monitores.
  • Página 36: Degaussing (Desmagnetización)

    Actualmente está disponible en la mayoría de los monitores Philips. Dot pitch (Tamaño de punto) Es la distancia más corta entre dos puntos de fósforo del mismo color. Cuanto más pequeño es el...
  • Página 37: Electromagnetic Radiation Standards (Normas De Radiación Electromagnética)

    Glosario valor, más alta es la resolución del monitor. Dot rate (Velocidad del punto) Frecuencia en MHz del reloj de puntos. Mide la velocidad de transferencia de datos entre la tarjeta de vídeo y los circuitos de procesamiento. También se conoce como velocidad del punto de imagen. VOLVER AL PRINCIPIO Electromagnetic radiation standards (Normas de radiación electromagnética) file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (6 of 23)2005-04-26 ¤W¤È...
  • Página 38 Glosario Estándares internacionales definidos para limitar las emisiones electromagnéticas de los monitores. En la actualidad existen dos estándares importantes, ambos derivados de la normativa sueca. MPR-II Es el estándar originalmente propuesto por el Comité Sueco de Medición y Verificación. Establece los niveles máximos de radiación electromagnética emitida por los monitores, y recientemente ha sido adoptado como estándar mundial.
  • Página 39: Horizontal Dot Pitch (Tamaño De Punto Horizontal)

    Glosario parpadeo: de línea, producido durante el barrido de cada una de las líneas de la imagen, y de imagen (o de campo, en modo entrelazado), originado por la velocidad de repetición de 50 imágenes por segundo. El parpadeo de imagen (o cuadro) se pone de manifiesto en las aplicaciones GUI y DTP (con fondo iluminado), y puede resultar molesto para las personas que trabajan normalmente con imágenes, provocando fatiga visual, dolor de cabeza, visión borrosa, tensión, etc.
  • Página 40 Glosario INF File (Fichero INF) INF file (Information File) [Fichero INF (información)] Los ficheros INF contienen información en un formato específico. Las funciones de configuración capturan datos del fichero INF durante las operaciones de instalación. Entre la información contenida en un fichero INF se encuentran los cambios de registro e INI, los nombres de fichero y sus ubicaciones en el soporte original.
  • Página 41 Glosario VOLVER AL PRINCIPIO Linearity (Linealidad) Grado de correspondencia entre la ubicación real de un píxel en la pantalla y su ubicación teórica (véase figura). file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (10 of 23)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:30...
  • Página 42: Line Frequency (Frecuencia Lineal)

    Glosario Line frequency (Frecuencia lineal) Véase Frecuencia de exploración horizontal. Low-emission monitor (Monitor de baja emisión) Monitor que cumple las normas internacionales sobre emisión de radiaciones. Véase Normas sobre radiación electromagnética. Low-frequency electric and magnetic fields (Campos eléctricos y magnéticos de baja frecuencia) Campos alternos generados por el yugo de desviación.
  • Página 43: Non-Interlaced (No Entrelazado)

    Glosario cuanto mayor es la resolución del monitor. Como la señal de vídeo varía continuamente, el muaré de vídeo apenas tiene solución. El muaré de exploración depende de la frecuencia de barrido horizontal, y se puede atenuar con una selección apropiada de frecuencia. Los monitores Autoscan (MultiSync), que funcionan con múltiples frecuencias de exploración, pueden presentar distorsión de muaré...
  • Página 44: Parallelogram Distortion (Distorsión De Paralelogramo)

    Glosario apartado CrystalClear. Overscan (Sobreexploración) Mediante esta función, las áreas que no contienen información visual útil son desplazadas fuera de la zona visible de la pantalla para aprovechar al máximo la señal de vídeo activa. Esta práctica es necesaria en ocasiones debido a que algunas tarjetas de vídeo generan un patrón de imagen menor que la zona de visualización, dando lugar a una imagen más reducida ( y menos legible) de lo debido.
  • Página 45: Pixel Frequency (Frecuencia De Píxeles)

    Glosario Abreviatura de elemento de imagen, en referencia al elemento más pequeño de la imagen que puede visualizarse en la pantalla. Cuanto menor es el tamaño del píxel, mayor es la resolución del monitor. El tamaño del píxel está determinado por el tamaño de la proyección de electrones sobre la pantalla, y no necesariamente por la separación entre los puntos de fósforo (tamaño de la triada).
  • Página 46: Resolution (Resolución)

    Glosario Véase Frecuencia de exploración vertical. Resolution (Resolución) Número de píxeles que se pueden visualizar en la pantalla. Se expresa como el número de píxeles de una línea multiplicado por el número de líneas horizontales. Véase también Adaptadores gráficos. Rotation function (Función de rotación) Esta función permite al usuario corregir la inclinación de la pantalla del monitor con respecto al eje horizontal.
  • Página 47 Glosario Recubrimientos antiestáticos Como consecuencia del bombardeo de electrones, las pantallas de monitor se cargan de electricidad durante su uso, y sus superficies pueden atraer partículas de polvo. La aplicación de un recubrimiento antiestático en la pantalla (o en un panel de vidrio instalado inmediatamente delante de ella) sirve para descargar la electricidad y evitar la acumulación de polvo.
  • Página 48: Self-Test Function (Autocomprobación)

    Glosario cuenta con una ventaja añadida con respecto a otros tratamientos: no difunde ni dispersa la luz reflejada, por lo que el contraste y la definición de la imagen permanecen completamente intactos. Por otra parte, es fácil de limpiar y resistente a los productos de limpieza del mercado. El recubrimiento ARAS refleja tan sólo un 0,5% de la luz incidente.
  • Página 49 Glosario SOG (Synchronization On Green) (Sincronismo en verde) Un monitor color requiere para funcionar correctamente cinco clases de señal: pulso de sincronismo horizontal, pulso de sincronismo vertical, señal de color rojo, señal de color verde y señal de color azul. Las señales de un ordenador se transmiten al monitor por uno de estos tres métodos: 1.
  • Página 50: Tilt Function (Inclinación, Función)

    Glosario Véase Normas sobre radiación electromagnética. Tilt function (Inclinación, función) Véase la función de rotación. Trapezoid distortion (Distorsión de trapezoide) Véase Distorsión geométrica. TTL signal (Señal TTL) Una señal TTL (circuito lógico transistor-transistor) es un nivel de señal digital que controla los colores de la pantalla.
  • Página 51 Glosario programa controlador o la anchura de banda del bus) requeridos por los dispositivos periféricos. El módulo USB habilita los recursos necesarios sin la intervención del usuario. El USB elimina el "miedo a la CPU " -- el temor a desmontar la carcasa del ordenador para instalar nuevos periféricos.
  • Página 52 Glosario Dispositivo Entidad física o lógica que ejecuta una función. La entidad real descrita depende del contexto de referencia. En el nivel más bajo, el término "dispositivo" puede hacer referencia a un único componente físico (por ejemplo, dispositivo de memoria). En un nivel superior, puede referirse a un sistema de componentes concebidos para una función concreta, como el dispositivo de interfaz USB.
  • Página 53: Vertical Scanning Frequency (Frecuencia De Exploración Vertical)

    Glosario VOLVER AL PRINCIPIO Vertical dot pitch (Tamaño de punto vertical) Véase Tamaño de punto. Vertical scanning frequency (Frecuencia de exploración vertical) Expresado en Hz, es el número de campos proyectados en la pantalla cada segundo en el modo entrelazado. Si se trata del modo no entrelazado, la frecuencia de exploración vertical es el número de imágenes completas (cuadros) impresionadas en la pantalla cada segundo (también conocida como velocidad de refresco).
  • Página 54: Video Graphics Adapters (Adaptadores Gráficos)

    Glosario Véase Velocidad del punto. Video graphics adapters (Adaptadores gráficos) Un adaptador gráfico es una tarjeta equipada con un generador de caracteres o gráficos y memoria de vídeo para su visualización en la pantalla. Un microprocesador explora la memoria de vídeo y convierte la información digital del ordenador en señales visualizables.
  • Página 55: Instrucciones Para Descargar

    "texto" o como "fuente", seleccione "fuente"). Instrucciones para imprimir: Si desea imprimir el manual: 1. Con el fichero del manual abierto, siga las instrucciones de su impresora para imprimir las páginas deseadas. 109B.pdf 202P.pdf file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (1 of 2)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:31...
  • Página 56 Descarga / Impresión file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (2 of 2)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:31...
  • Página 57: Localización Y Reparación De Fallas

    Asegúrese de que el cable del monitor está correctamente conectado al ordenador. No hay imagen Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto (indicador verde) doblado. Asegúrese de que el ordenador está encendido. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/saf_troub.htm (1 of 3)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:39...
  • Página 58 Oriente el monitor hacia el este para optimizar la calidad Imagen doble. de imagen. Compruebe que está desactivada la función de muaré. Ajuste la entrada de sincronismo. Imagen poco definida. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/saf_troub.htm (2 of 3)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:39...
  • Página 59 (OSD) Si desea más ayuda, consulte la relación de Centros de Información al Cliente y póngase en contacto con su distribuidor Philips. VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/saf_troub.htm (3 of 3)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:39...
  • Página 60: Información Adicional

    Utilice un conjunto de conexión de 5 A, 250 V mínimo (unidades ajustadas a 230 V) o de 10 A, 125 V (unidades ajustadas a 115 V). El conjunto de conexión deberá cumplir las normas de seguridad vigentes en el país en que se instale el equipo. VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/saf_other.htm2005-04-26 ¤W¤È 09:59:41...
  • Página 61: Los Controles De Los Menús Osd

    Los Controles de los Menús OSD Los Controles de los Menús OSD Descripción de los Menús de Pantalla • El Árbol de Menús OSD Los controles de los menús OSD : Brillo (HotKey) • Contraste (HotKey) • Idioma • Selección de señal de Entrada •...
  • Página 62 Los Controles de los Menús OSD VOLVER AL PRINCIPIO CONTRAST (CONTRASTE) Para ajustar el contraste de su pantalla, siga los pasos detallados a continuación. El contraste es la diferencia entre las áreas claras y oscuras de la pantalla. Se recomienda un contraste del 100%. 1) Presione el botón en el monitor.
  • Página 63 Los Controles de los Menús OSD VOLVER AL PRINCIPIO LANGUAGE (IDIOMA) Los menús de pantalla se pueden visualizar en ocho idiomas. La opción estándar es el inglús, pero tambiún puede seleccionar francús, español, alemán, italiano, chino simplificado, coreano o portuguús. 1) Presione el botón en el monitor.
  • Página 64: Input Signal Selection (Selección De Señal De Entrada)

    Los Controles de los Menús OSD 4) Presione el botón para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS. Aparecerá resaltada la opción CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES). Después de regresara a MAIN CONTROLS ..para avanzar hacia la opción INPUT SIGNAL SELECTION (SELECCIÓN DE SEÑAL DE ENTRADA), presione el botón hasta seleccionar INPUT SIGNAL SELECTION.
  • Página 65 Los Controles de los Menús OSD 1) Presione el botón en el monitor. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS. 2) Presione el botón hasta seleccionar la opción INPUT SIGNAL SELECTION. 3) Presione el botón . Aparecerá la ventana INPUT SIGNAL SELECTION. 4) Presione el botón para seleccionar la opción INPUT B o INPUT A.
  • Página 66 Los Controles de los Menús OSD Después de regresara a MAIN CONTROLS ..para avanzar hasta ZOOM, presione el botón hasta seleccionar la opción Ayuda ZOOM. A continuación, siga los pasos 3 a 5 detallados bajo ZOOM. inteligente .
  • Página 67: Ajuste Horizontal

    Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón . Se abrirá la ventana de ZOOM. 4) Pulse el botón para ajustar el zoom. 5) Pulse el botón para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
  • Página 68 Los Controles de los Menús OSD 2) Pulse el botón hasta que quede resaltado AJUSTE HORIZONTAL. 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana de AJUSTE HORIZONTAL. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR POSICIÓN. 4) Pulse el botón para mover la imagen hacia uno u otro lado.
  • Página 69: Ajuste Vertical

    Los Controles de los Menús OSD 6) Para ajustar el tamaño horizontal, pulse el botón 7) Una vez ajustado el tamaño, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. Aparecerá resaltado CERRAR CONTROLES PRINCIPALES. Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES ..
  • Página 70 Los Controles de los Menús OSD 1) Pulse el botón del monitor, y aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. 2) Pulse el botón hasta que quede resaltado AJUSTE VERTICAL. 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana de AJUSTE VERTICAL. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR POSICIÓN.
  • Página 71 Los Controles de los Menús OSD 5) Una vez ajustada la posición, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o pulse para resaltar AJUSTAR TAMAÑO. 6) Para ajustar el tamaño vertical, pulse los botones 7) Una vez ajustado el tamaño, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
  • Página 72 Los Controles de los Menús OSD En AJUSTAR FORMA, la opción AJUSTAR CURVA LATERAL le permite configurar dos de los cinco preajustes: BARRIL y barril SIMÉTRICO. Observación: utilice estas funciones únicamente si la imagen no aparece cuadrada. 1) Pulse el botón del monitor, y aparecerá...
  • Página 73 Los Controles de los Menús OSD opción BARRIL. 5) Para ajustar la distorsión de barril, pulse los botones 6) Una vez ajustada la distorsión de barril, pulse el botón para resaltar la opción SIMÉTRICO, o bien pulse el botón para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA. 7) Para ajustar la distorsión de barril simétrico, utilice los botones 8) Una vez ajustada la distorsión de barril simétrico, pulse el botón para regresar a la ventana...
  • Página 74: Ajustar Ángulos Laterales

    Los Controles de los Menús OSD 9) Pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o bien pulse el botón hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES. Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . Si desea proceder a ajustar los ángulos laterales, comience en el punto 5 de AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES y siga las instrucciones.
  • Página 75 Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR CURVA LATERAL. 4) Pulse el botón para resaltar la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES. 5) Pulse el botón , y se abrirá...
  • Página 76 Los Controles de los Menús OSD 6) Para ajustar la opción de trapezoide, utilice los botones 7) Una vez ajustado el trapezoide, pulse el botón para resaltar PARALELOGRAMO, o bien el botón para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA. 8) Para ajustar la opción de paralelogramo, utilice los botones 9) Una vez ajustado el paralelogramo, pulse el botón para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
  • Página 77 Los Controles de los Menús OSD Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . Si desea proceder a girar la imagen, comience en el punto 5 de GIRAR IMAGEN y siga las instrucciones. Ayuda inteligente Si desea salir por completo, pulse dos veces el botón Para ajustar únicamente la opción PARALELOGRAMO, siga los pasos 1 a 4 anteriores, pulse el botón , y continúe con los pasos 7 a 9.
  • Página 78 Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR CURVA LATERAL. 4) Pulse el botón hasta que quede resaltada la opción GIRAR IMAGEN. 5) Pulse el botón , y se abrirá...
  • Página 79: Ajuste De Color

    Los Controles de los Menús OSD Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES ..si desea proceder a ajustar el color, pulse el botón hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR COLOR. A continuación, comience en el punto 3 de Ayuda AJUSTAR COLOR y siga las instrucciones.
  • Página 80 Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón . Aparecerá la ventaja de AJUSTE DE COLOR. 4) Use los botones para resaltar 9300K PARA USO GENERAL, 6500K TRATAMIENTO IMAGEN, 5500K RETOQUE FOTOGRÁFICO, PREAJUSTE DE USUARIO o sRGB. 5) Una vez resaltado USO GENERAL, TRATAMIENTO IMAGEN, RETOQUE FOTOGRÁFICO o sRGB, pulse el botón para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
  • Página 81 Los Controles de los Menús OSD 6b) Una vez resaltado MODO INTELIGENTE, pulse el botón para confirmar la selección. 6c) Use los botones para ajustar la temperatura de color (margen de ajuste: 4000K- 10000K). 6d) Cuando haya completado los ajustes, pulse el botón para confirmar y regresar a la ventana de controles principales.
  • Página 82 Los Controles de los Menús OSD 7c) Cuando termine de ajustar el rojo, pulse el botón para resaltar la ganancia del VERDE. A continuación, utilice los botones para ajustar la ganancia del color verde. 7d) Cuando termine de ajustar el verde, pulse el botón para resaltar la ganancia del AZUL.
  • Página 83 Los Controles de los Menús OSD 7e) Cuando termine de ajustar el azul, pulse el botón para resaltar el corte del rojo. A continuación, utilice los botones para ajustar el corte del color rojo. 7f) Cuando termine con el corte del rojo, pulse el botón para resaltar el corte del VERDE.
  • Página 84: Restablecer Ajustes De Fábrica

    Los Controles de los Menús OSD VOLVER AL PRINCIPIO RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA Esta opción restablece todos los ajustes de todas las ventanas a sus valores originales de fábrica. 1) Pulse el botón del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. 2) Pulse el botón hasta que quede resaltada la opción RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA.
  • Página 85: Extra Controls (Controles Adicionales)

    Los Controles de los Menús OSD 5) Pulse el botón para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. Aparecerá resaltada la opción CERRAR CONTROLES PRINCIPALES. Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES ..si desea proceder a configurar los CONTROLES ADICIONALES, pulse el Ayuda botón hasta que quede resaltada la opción CONTROLES ADICIONALES.
  • Página 86 Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón . Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES. 4) Pulse el botón hasta que quede resaltado AJUSTAR MUARÉ. 5) Pulse el botón . Aparecerá la ventana AJUSTAR MUARÉ. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (26 of 37)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:54...
  • Página 87 Los Controles de los Menús OSD 6) Pulse el botón hasta que quede resaltado HORIZONTAL. Para ajustar el muaré horizontal, use los botones 7) Pulse el botón hasta que quede resaltado VERTICAL. Para ajustar el muaré vertical, use los botones 8) Una vez ajustado el efecto de muaré, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES ADICIONALES.
  • Página 88 Los Controles de los Menús OSD Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . Ayuda inteligente . . . para salir por completo, pulse el botón DESMAGNETIZACIÓN Los CONTROLES ADICIONALES incluyen tres funciones, una de ellas la DESMAGNETIZACIÓN. Esta función elimina la acumulación magnética que puede distorsionar el color de la pantalla. 1) Pulse el botón del monitor.
  • Página 89 Los Controles de los Menús OSD 4) Para desmagnetizar la pantalla, pulse el botón . La pantalla se desmagnetizará, y volverá a aparecer la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. Se resaltará CERRAR CONTROLES PRINCIPALES. Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES ..
  • Página 90 Los Controles de los Menús OSD 1) Pulse el botón del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. 2) Pulse el botón hasta que quede resaltado CONTROLES ADICIONALES. 3) Pulse el botón . Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES. Nota: Si no ha desmagnetizado el monitor, siga el procedimiento indicado en la sección “Controles adicionales –...
  • Página 91 Los Controles de los Menús OSD 5) Pulse el botón . Aparecerá la ventana AJUSTAR CONVERGENCIA, con la opción HORIZONTAL resaltada. 6) Para ajustar la convergencia horizontal, utilice los botones 7) Cuando haya ajustado la convergencia horizontal, pulse el botón para resaltar la opción VERTICAL.
  • Página 92 Los Controles de los Menús OSD 8) Para ajustar la convergencia vertical, utilice los botones 9) Cuando haya ajustado la convergencia vertical, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES ADICIONALES. La opción REGRESO A CONTROLES PRINCIPALES aparecerá resaltada.
  • Página 93 Los Controles de los Menús OSD Recuerde: deberá desmagnetizar el monitor ANTES de ajustar la pureza. 1) Pulse el botón del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. 2) Pulse el botón hasta que quede resaltado CONTROLES ADICIONALES. 3) Pulse el botón .
  • Página 94 Los Controles de los Menús OSD 5) Pulse el botón . Aparecerá la ventana de AJUSTE DE PUREZA, con la opción PUREZA NS resaltada 6) Utilice los botones para ajustar la PUREZA NS y optimizar su comportamiento. 7) Una vez realizado el ajuste, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES ADICIONALES.
  • Página 95 Los Controles de los Menús OSD . . . para salir por completo, pulse dos veces el botón AUTOCALIBRADO (no disponible en todos los modelos) Uno de los CONTROLES ADICIONALES es el AUTOCALIBRADO. El autocalibrado reajusta periódicamente el color a su valor original en cualquiera de las selecciones de ajuste de color, incluidos los preajustes de usuario.
  • Página 96 Los Controles de los Menús OSD 5) Utilice los botones para seleccionar DES. (desactivado) o AUTO. 6) Una vez realizada la selección, pulse el botón para confirmar y regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. Se resaltará CERRAR VENTANA PRINCIPAL. 7) Pulse el botón para salir de CONTROLES PRINCIPALES.
  • Página 97: Close Main Controls (Cerrar Controles Principales)

    Los Controles de los Menús OSD CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES) VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (37 of 37)2005-04-26 ¤W¤È 09:59:54...
  • Página 98: Su Garantía Philips F1Rst Choice

    El monitor de recambio pasará a ser propiedad del usuario, y Philips se quedará con el monitor original defectuoso. Para el monitor de recambio, el periodo de garantía continuará siendo el del monitor original, esto es, de 36 meses a partir de la fecha de compra de éste.
  • Página 99 En consecuencia, siempre convendrá comprobar si el producto puede usarse en un país determinado. Adviértase que la garantía Philips F1rst Choice no cubre aquellos productos que originalmente no hayan sido diseñados, fabricados, homologados y/o autorizados para el uso en países cubiertos por dicha garantía.
  • Página 100 Garantía Philips F1rst Choice Philips cuenta con servicios de atención al cliente en todo el mundo. Pulse aquí para acceder a F1rst Choice Contact Information.. O bien visítenos en: Sitio web: http://www.philips.com/support file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_1ST.HTM (3 of 3)2005-04-26 ¤W¤È 10:00:00...
  • Página 101: Garantía Para Europa Central Y Del Este

    Gracias por comprar este producto Philips, diseñado y fabricado conforme a los más altos estándares de calidad. Si surgiera alguna anomalía, Philips ofrece una garantía de 36 meses con mano de obra y piezas de recambio gratuitas, vigente a partir de la fecha de compra.
  • Página 102 En caso de que el producto no funcione correctamente o presente alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor Philips o directamente con nuestros Centros de Servicio e Información al Cliente.
  • Página 103: Su Garantía Internacional

    Su Garantía Internacional Su Garantía Internacional Estimado cliente, Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a partir de la fecha de compra, independientemente del país en que el producto sea reparado.
  • Página 104 Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no puedan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio Centros de Información al Cliente le rogamos escriba o llame a: http://www.philips.com file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_INTL.HTM (2 of 2)2005-04-26 ¤W¤È 10:00:00...
  • Página 105: Garantía Limitada(Monitor De Computadora)

    Philips para beneficiarse de la garantía Philips F1rst Choice. Esta garantía de tres años te da derecho a un monitor de recambio en tu propio domicilio, en las 48 horas siguientes a la recepción de tu llamada, durante el primer año de compra.
  • Página 106 Philips Consumer Electronics. En aquellos países donde Philips Consumer Electronics no distribuye el producto, el centro de reparaciones Philips local intentará brindar el servicio de reparación (si bien es posible que se produzca una demora debido a que los componentes a reemplazar y el/los manual/es técnicos no está/n inmediatamente disponibles).
  • Página 107 PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA EN EE.UU, PUERTO RICO O LAS ISLAS VÍRGENES DE EE.UU... Póngase en contacto con el número de teléfono de Philips Customer Care Center incluido a continuación para obtener asistencia con el producto y los procedimientos del servicio:...
  • Página 108 Con sólo una llamada Existen oficinas de atención al cliente Philips en todo el mundo. En EE.UU. se puede contactar con el servicio de atención al cliente de lunes a viernes de 8 de la mañana a 9 de la noche (horario zona este), así...
  • Página 109: F1Rst Choice Contact Information

    F1rst Choice Contact Information F1rst Choice Contact Information País Teléfono Tarifa Austria 0820 901115 0.20 Belgium 070 253 010 0.17 Cyprus 800 92256 Llamada gratuita Denmark 3525 8761 Tarifa de llamada local Finland 09 2290 1908 Tarifa de llamada local France 08 9165 0006 0.23...
  • Página 110: Consumer Information Centers

    Consumer Information Centers Consumer Information Centers Antilles • Argentina • Australia • Bangladesh • Belarus • Brasil • Bulgaria • Canada • Chile • China • Colombia • Croatia • Czech Republic • Dubai • Estonia • Hong Kong • Hungary •...
  • Página 111 Consumer Information Centers CROATIA Renoprom d.o.o. Mlinska 5, Strmec HR - 41430 Samobor +385 1 333 0974 ESTONIA FUJITSU SERVICES OU Akadeemia tee 21G EE-12618 Tallinn Tel: +372 6519900 www.ee.invia.fujitsu.com HUNGARY Serware Szerviz Vizimolnár u. 2-4 HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu www.serware.hu...
  • Página 112 Consumer Information Centers ROMANIA Blue Ridge Int'l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Tel.:+40 21 2101969 SERBIA&MONTENEGRO Tehnicom Service d.o.o. Bulevar Vojvode Misica 37B YU – 11000 Belgrade Tel: +381 11 3060 886 SLOVAKIA Datalan Servisne Stredisko Puchovska 8 SK - 831 06 Bratislava...
  • Página 113 Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com Latin America ANTILLES Philips Antillana N.V.Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772 ARGENTINA Vedia 3892 Capital Federal CP:1430 Buenos Aires Phone/Fax: (011)-4544 2047 file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/WARRANTY/WARCIC.HTM (4 of 12)2005-04-26 ¤W¤È...
  • Página 114 Consumer Information Centers BRASIL Philips da Amazonia Ind. Elet.Ltda. Rua Verbo Divino, 1400 -Sao Paulo-SP CEP-04719-002 -São Paulo & 0800-701-0203 - Other Regions without São Paulo City. Phone: 11 2121 0203 CHILE Philips Chilena S.A. Avenida Santa Maria 0760 P.O. box 2687Santiago de Chile...
  • Página 115 Rambla O'Higgins 5303 Montevideo Uruguay Phone: (598)-619 66 66 Fax : (598)-619 77 77 Customer Desk: Phone: 0004054176 VENEZUELA Industrias Venezolanas Philips S.A. Apartado Postal 1167 Caracas 1010-A Phone: (02) 2377575 Fax : (02) 2376420 Canada CANADA Philips Electronics Ltd.
  • Página 116 Level 1, 65 Epping Rd North Ryde NSW 2113 Phone: 1300 363 391 Fax:+61 2 9947 0063 NEW ZEALAND Philips New Zealand Ltd. Consumer Help Desk 2 Wagener Place, Mt.Albert P.O. box 1041 Auckland Phone: 0800 477 999 (Toll Free)
  • Página 117 Consumer Information Centers HONG KONG Philips Electronics Hong Kong Limited Consumer Service Unit A, 10/F. Park Sun Building 103-107 Wo Yi Hop Road Kwai Chung, N.T. Hong Kong Phone: (852) 2619-9663 Fax: (852) 2481 5847 INDIA Phone: (020)-712 2048 ext 2765...
  • Página 118 Consumer Information Centers INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav. 99-100 12510 Jakarta Phone: (021)-7940040 Ext 2100 Fax : (021)-7947511 / 7947539 KOREA Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong. Yongsan-Ku, Seoul 140-202...
  • Página 119 Consumer Electronics 48F PBCOM Tower 6795 Ayala Avenue cor VA Rufino St. Salcedo Village 1227 Makati City, PHILS Phone: (02)-888 0572 , Domestic Toll Free:1-800-10-PHILIPS or 1-800-10-744 5477 Fax:(02)-888 0571 SINGAPORE Accord Customer Care Solutions Ltd Authorized Philips Service Center...
  • Página 120 Consumer Information Centers THAILAND Philips Electronics Thailand Ltd. 26-28th floor, Thai Summit Tower 1768 New Petchburi Road Khwaeng Bangkapi, Khet Huaykhwang Bangkok 10320 Thailand Phone : (66) 2-652 8652 email:cic Thai@philips.com Africa MOROCCO Philips Electronique Maroc 304,BD Mohamed V Casablanca...
  • Página 121 Consumer Information Centers file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/WARRANTY/WARCIC.HTM (12 of 12)2005-04-26 ¤W¤È 10:00:14...
  • Página 122 IMPORTANT - RETURN WITHIN TEN DAYS Month Year Mail This Card Today To Get The Most From Your Purchase! ❏ No, I do not want to receive personalized offers about Philips products or other information from Philips in the future. 3135 015 07803 rev. 7/02...
  • Página 123: Warranty Registration Card

    PHILIPS Warranty Card 8/16/02 12:38 PM Page 2 IMPORTANT Warranty Registration Card RETURN THE ATTACHED CARD WITHIN TEN DAYS TO ENSURE YOUR: ✓ Warranty Verification ✓ Owner Confirmation See Inside For ✓ Model Registration Valuable Benefits!
  • Página 124: Regulatory Information

    (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (1 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 125: Environmental Requirements

    Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO' 99 approved and labeled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ RETURN TO TOP OF THE PAGE Environmental Requirements file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (2 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 126: Flame Retardants

    * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are bio-accumulative. RETURN TO TOP OF THE PAGE file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (3 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 127 Energy-saving mode after a certain time-beneficial both for the user and the environment Electrical safety Emissions Electromagnetic fields Noise emissions Ecology The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (4 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 128 Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities. From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors.
  • Página 129: Ce Declaration Of Conformity

    Tel: +1 865 521 4322 RETURN TO TOP OF THE PAGE CE Declaration of Conformity Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards - EN60950-1:2001 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
  • Página 130 However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (7 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 131: Commission Federale De La Communication (Fcc Declaration)

    Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (8 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 132 Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the instruction manual. Class B ITE file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (9 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 133: Polish Center For Testing And Certification Notice

    The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A). To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (10 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 134 A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. RETURN TO TOP OF THE PAGE North Europe Information (Nordic Countries) Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (11 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 135 Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. RETURN TO TOP OF THE PAGE BSMI Notice (Taiwan Only) RETURN TO TOP OF THE PAGE file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (12 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 136: End-Of-Life Disposal

    Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer. RETURN TO TOP OF THE PAGE Information for UK only file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (13 of 15)2005-04-26 ¤U¤È...
  • Página 137 1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth symbol or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW. file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (14 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...
  • Página 138 "L" or coloured RED. Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires. RETURN TO TOP OF THE PAGE file:///D|/EDFU/crt_19_6/edoc/spanish/202P/SAFETY/regs/regulat.htm (15 of 15)2005-04-26 ¤U¤È 02:55:20...

Tabla de contenido