2
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DAS PILHAS
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not
included).
• Install 4 new D (LR20) 1.5V alkaline batteries in the battery box.
• Replace the battery cover and tighten screws.
• Replace batteries if the booster can no longer propel vehicles through
the track set.
• Dispose of batteries safely.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may
malfunction. To resume normal operation, switch the power OFF for a
few seconds, and then ON again.
• Desatornilla la tapa del compartimiento de pilas con un destornillador
de cruz (no incluido).
• Instala 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5 V nuevas en el compartimiento
de pilas.
• Cierra la tapa del compartimiento y aprieta los tornillos.
• Reemplaza las pilas si el propulsor deja de lanzar los vehículos por la
pista.
• Desecha las pilas gastadas apropiadamente.
• Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
• Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a
una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal,
pon el interruptor de encendido en APAGADO por unos cuantos
segundos y nuevamente en ENCENDIDO.
OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
D (LR20) 1.5V
x4
NOTE: DO NOT TURN ON BEFORE ASSEMBLY.
ADVERTENCIA: NO ENCENDER ANTES DE ARMAR.
REMARQUE : NE PAS METTRE EN MARCHE AVANT QUE TOUT SOIT ASSEMBLÉ.
NOTA: NÃO LIGAR ANTES DA MONTAGEM:
KEY • CONSEJO • LÉGENDE • CHAVE
Assembly steps marked with a
indicate a permanent assembly. Once these parts are assembled, they cannot be taken apart.
Los pasos de montaje marcados con un
indican que es un montaje permanente. Una vez que estas piezas están montadas, no se pueden separar.
Les étapes d'assemblage marquées d'une
indiquent un assemblage permanent. Une fois assemblés, ces éléments ne peuvent plus être démontés.
As etapas de montagem marcadas com uma
indicam uma montagem permanente. Uma vez que as peças são montadas, elas não podem ser retiradas.
CLICK! •¡CLIC!
CLIC! • ENCAIXE!
SNAP TO CONNECT!
¡ENCAJA PARA CONECTAR!
ALINEA LAS LETRAS ESTAMPADAS EN LAS PIEZAS.
ENCLENCHER POUR CONNECTER!
ALIGNER LES LETTRES MOULÉES INDIQUÉES SUR LES PIÈCES.
ENCAIXE PARA CONECTAR!
ALINHE AS LETRAS MOLDADAS NAS PEÇAS.
2
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20) de 1,5 V neuves dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Remplacer les piles lorsque le propulseur ne peut plus lancer les véhicules sur la
piste.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source
d'électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal, mettre
l'interrupteur à ARRÊT pendant quelques secondes, puis le remettre à MARCHE.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips
(não incluída).
• Coloque 4 pilhas alcalinas D (LR20) de 1,50 V novas no compartimento de pilhas.
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos.
• Substitua as pilhas quando o acelerador deixar de conseguir acelerar os veículos
na pista.
• Descarte as pilhas gastas em local apropriado..
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar
problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, desligue o
brinquedo por alguns segundos e depois torne a ligar.
ALIGN MOLDED LETTERS ON PARTS.
ASSEMBLY COMPLETED!
¡MONTAJE COMPLETADO!
ASSEMBLAGE TERMINÉ!
MONTAGEM CONCLUÍDA!
3
ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 1 • ZONA 1
Assembly steps marked with a
Los pasos de montaje marcados con un
Les étapes d'assemblage marquées d'une
As etapas de montagem marcadas com uma
1
SNAP TO CONNECT!
¡ENCAJA PARA CONECTAR!
ENCLENCHER POUR CONNECTER!
ENCAIXE PARA CONECTAR!
A2
A3
A1
A3
A3
A1
3
G2
G2
G1
G1
4
J1
J1
D2
D2
Most of the parts are one-time snap assembly. • La mayoría de las partes se ensamblan sólo una vez.
L'assemblage est permanent pour la plupart des pièces. • A maioria das peças requer montagem uma única vez.
indicate a permanent assembly. Once these parts are assembled, they cannot be taken apart.
indican que es un montaje permanente. Una vez que estas piezas están montadas, no se pueden separatr.
indiquent un assemblage permanent. Une fois assemblés, ces éléments ne peuvent plus être démontés.
indicam uma montagem permanente. Uma vez que as peças são montadas, elas não podem ser retiradas.
2
2.1
2.2
C
A2
C
B
A2
B
5
E
F
E
E
D1
E
D1
E
E
H4
B
J2
J2
F
F
3