Utiliser ce sélecteur pour enregistrer sur magnétophone raccordé
Esta exhibicion se une con el selector de grabacién, entrada de
a \'appareil.
Lorsqu'il est positionné sur EQ EFFECT,
le signal
ecualizador, selectores de salida y selector de modo.
Se ilumina
enregistré est modifié suivant les réglages des potentiométres.
En
para mostrar el paso de sefial de corriente permitiendo rapida
mode SOURCE, le signal enregistré n'est en rien affecté par les
confirmacion de todos los arreglos importantes.
circuits d'égalisation.
Conserver le sélecteur en position OFF a
tout moment a l'exception d'un enregistrement.
8| Selector de Grabacion (REC SELECTOR)
Use este selector cuando grabe sobre una grabadora de cinta
Placé en mode TAPE, une égalisation du signal de lecture d'un
efecto de ecualizador, la sefial que se esta grabando se altera
magnétophone
raccordé aux bornes TAPE
du panneau
arriére
de acuerdo con Ios arregtos de los controijes de nivel.
En el
est opérée. En mode SOURCE/OSC, le signal de l'amplificateur
modo de fuente, ia sefial que se estd grabando no es afectada
connecté aux bornes EQUALIZER
INPUT du panneau arriére
por el sistema de circuitos del ecualizador.
Deje este selector
subit une égalisation. Le conserver en mode OFF quand
en el modo ''OFF"'(apag) siempre que no se este grabando.
'égalisation déterminée
par tes potentiométres
n'ect pac utilisée.
9] Selector de Etrada de Ecualizador
(EQ INPUT)
Regule en el modo de cinta para compensar la sefal de
reproduccién
desde la grabadora de cinta conectada a los
terminaies de cinta del panel posterior.
En el modo de fuente/
oscilador, se compensa la sefia! desde el amplificador conectado
a los terminales de entrada del ecualizador del panel posterior.
Regule en el modo ''OFF" cuando no se esté usando el efecto
de compensacion
establecido por !os controles de nivel.
10| Sélecteur de sortie (OUTPUT)
Le placer en position SOURCE/OSC ou TAPE pour couper
\'égalisation déterminée par jes potentiometres de niveau. En
mode EQ EFFECT, la source de programme subit une égalisa-
tion en fonction des réglages des potentiometres de niveau.
Quand un des sélecteurs de mode OSC est presse, !a sortie de
l''osciliateur n'est pas égalisée si le sélecteur est en mode
SOURCE/OSC,
mais elle est égalisée en mode EQ EFFECT.
[
|
10} Selector de Salida (OUTPUT)
Regule en el modo de fuente/oscilador o cinta para apagar el
efecto de compensacion establecido por Jos controles de ni-
vel.
En el modo de efecto de ec., la fuente de programa se
compensa ce acuerdo con tas regulaciones del control de nivel.
Cuando se presiona uno de fos selectores de modo de osc., no
se compensa la salida de oscilador si este selector se halla en
el modo de fuente/oscilador,
y se compensa cuando se halla
en el modo de efecto de ecualizador.
Connect a second tape deck to the amplifier TAPE
1
terminals.
Amplifier (Receiver)
Tape Deck
Ein zweites Tonbandgerat an die TAPE 1-Anschlusse des
PH AUX TAPE-1 TAPE-2 —, Verstarker (Receiver)
Cassettendeck
Verstarkers anschlieBen.
Platine de
magneélophone
Grabadora de cinta
Amplificador (Receptor)
Brancher une seconde platine de magnétophone sur ies
bornes
TAPE 1 de |l'amplificateur.
Conecta una segunda grabadora de cinta a los terminales
REC
PI ay
"TAPE 1° de! amplificador.
Play
REC
-
=.
~
— EQUALIZER —— TAPE —-
VOLTAGE SELECTOR
UNSWITCHED
* 200w MAX:
~~"
i
i
i
m
;
Do not plug in the power cord until all connections have been
made
European models onty
\
USA, Canada models only
Das Netzkabel erst anschlieBen, nachdem alle anderen
Nur Modelle fiir Europa
Nur Modelle fir USA, Kanada
Anschlusse ausgefuhrt wurden.
}
;
Modeéles pour J' Europe
Modéles pour le Canada et les USA
canal de droite (rouge = droite).
Bei jedem Buchsenpaar entspricht die jeweiis untere Buchse