Descargar Imprimir esta página

MaxPro PROFESSIONAL MPHPW1800/90 Manual De Instrucciones

Lavadora de alta presión

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL
GB
High pressure washer
D
Hoch Druck Reiniger
Nettoyeur haute pression
F
E
Lavadora de Alta Presión
P
Anilha de alta pressão
Мойка Высокого Давления
RU
PL
Myjka wysokociśnieniowa
AR
79-86
FA
68-78
MPHPW1800/90
1-9
10-19
20-29
30-39
40-48
49-58
59-67

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MaxPro PROFESSIONAL MPHPW1800/90

  • Página 1 PROFESSIONAL High pressure washer Hoch Druck Reiniger 10-19 Nettoyeur haute pression 20-29 Lavadora de Alta Presión 30-39 Anilha de alta pressão 40-48 Мойка Высокого Давления 49-58 Myjka wysokociśnieniowa 59-67 79-86 68-78 MPHPW1800/90...
  • Página 2 28*20mm CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Página 3 WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR HIGH PRESSURE WASHER................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPHPW1800/90 Article code 114-0005 Voltage 220-230V ~ 50/60Hz Rated power input 1850W Working pressure 9MPa(90 bar) Allowable pressure 13.5MPa(135 bar) Working flow rate 5.5 l/min...
  • Página 4 5. Ensure safety devices are operating properly before using the machine. DO NOT remove or modify any An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure part of the gun or unit of the machine.
  • Página 5 • ALWAYS turn water supply “ON” before turning pressure washer “ON.” Running pump dry causes serious WARNING! Inadequate extension cords can be dangerous. If an extension cord is used, it shall be suitable damage. for outdoor use, and the connection has to be kept dry and off the ground. It is recommended that this is •...
  • Página 6 ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE * No. 2, 3, 8 are not included Turn off the spray lance first, hold the rear part of spray nozzle, then turn the front part of spray nozzle ADJUSTING FAN PATTERN clockwise, Water may be sprayed out from the spray nozzle in fan shapes (fig 1); Turn the front part of spray The angle of spray coming out of the lance may be adjusted on some lances by rotating nozzle withershins, Water may be sprayed out from the spray nozzle linearly (fig 2).
  • Página 7 NEVER turn water supply off before turning motor off. Serious damage could occur to the pump and/ or 2. Plug is not well connected or 2. Check plug, socket and fuse motor. electric socket is faulty WARNING! NEVER disconnect high pressure discharge hose from machine while system is pressurized. To 3.
  • Página 8 TECHNISCHE DATEN Automatisches EIN/AUS: Der Motor auf diesem Hochdruckreiniger läuft nicht ununterbrochen. Es läuft nur, wenn der Trigger Modell MPHPW1800/90 der Spritzpistole gedrückt wird. Nachdem Sie der Preozess zum Starten in diesem Handbuch befolgen, Artikel Kode 114-0005 drehen Sie den Hochdruckreiniger EIN und drücken Sie den Trigger für die Aktivierung. Siehe Abschnitt Voltzahl 220-230V ~...
  • Página 9 WARNUNG! Wenn das Gerät verwendet wird, sollten folgende Vorsichtsmaßnahmen immer berücksichtigt Sprühen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten oder verwenden Sie Druckreiniger im Bereichen mit werden: brennbarem Staub, Flüssigkeiten oder Dämpfe. Bedienen Sie die Maschine in einem geschlossenen Gebäude oder in oder nahe einer explosiven Umwelt. 1.
  • Página 10 Personen, Live- elektrischen Geräten oder der Maschine selbst gerichtet werden. WARNUNG! Verwenden Sie die Maschine nicht in Reichweite von Personen, es sei denn, sie Schutzkleidung SYMBOLE tragen. WARNUNG! Richten Sie den Strahl an selbst oder anderen nicht, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Tragen Sie Gehörschutz WARNUNG! Explosionsgefahr - Sprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten.
  • Página 11 auf die Oberfläche "Kopf auf" schlägt. Diese Art von Schlagen neigt dazu zu führen, Schmutzpartikel in der Die Verwendung von Reinigungsmitteln kann Reinigungszeit drastisch reduzieren und helfen bei der Oberfläche einzubetten, wodurch die gewünschte Reinigung- Aktion. Der optimale Spritzwinkel verhindert Entfernung von schwierigen Flecken helfen.
  • Página 12 3. Verwendung von Reinigungsmittel andere als andere Marke kann zu Schäden von Komponenten (O-Ringe, Pumpe erreicht nicht den 1. Wassereinlassfilter ist verstopft 1. Wassereinlassfilter reinigen usw.) der Pumpe führen. Dies gilt auch für Chemikalien, wie Bleichmittel, Platte Seife usw. Bedarf und Druck 2.
  • Página 13 Après avoir suivi les procédures de démarrage dans ce manuel, tourner le commutateur du nettoyeur à pression sur ON et presser la gâchette pour l’activation. Voir la section « Mode d’emploi » dans Modèle MPHPW1800/90 ce manuel pour plus de détails. Le code d’article 114-0005 ATTENTION! La connexion d’alimentation électrique doit être réalisée par une personne qualifiée et se...
  • Página 14 gâchette du pistolet 2 - 3 fois. utilisée près des enfants. 3. Toujours débrancher avant de démonter ou de réparer l’unité de la machine. • Ne jamais engager de façon permanente le mécanisme de gâchette sur le pistolet. • Ne jamais opérer la machine sans avoir les composants tout correctement connectés à la machine 4.
  • Página 15 qualifié. Avertissement ATTENTION! Les tuyaux, les raccords et les joints à haute pression sont importants pour la sécurité de la machine. Utiliser uniquement les tuyaux, les raccords et les joints recommandés par le fabricant. Double isolation pour une protection Ne pas jeter les appareils électroporatifs supplémentaire dans les ordures ménagères! ATTENTION! Pour assurer la sécurité...
  • Página 16 surface qui est susceptible à être endommagée. Éviter de pulvériser les fenêtres avec un ruisseau étroit à obtenus les plus bénéfiques dans le plus court de temps. Retenir par cœur d’utiliser la pulvérisation/ l’impact élevé car cela pourrait provoquer la rupture. nettoyage technique énumérée précédemment.
  • Página 17 Merci de stocker et manipuler ces accessoires soigneusement. Moteur s’arrête soudain 1. La rallonge de fil trop longue ou 1. Retirer la rallonge de fil Si la machine tombe en panne, malgré le soin apporté à la fabrication et aux procédures de test, les la taille de fil trip petite réparations doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé...
  • Página 18 ADVERTENCIA DATOS TÉCNICOS ON/OFF Automático: Modelo MPHPW1800/90 El motor de esta Hidrolavadora de alta presión no trabaja de forma continua, sólo se ejecuta cuando se Código de artículo 114-0005 aprieta el gatillo en la pistola rociadora de pulverización. Después de haber leido los procedimientos de puesta en marcha de este manual, apague la Hidrolavadora de alta presión encendida y apriete el gatillo...
  • Página 19 polvos combustibles, líquidos y vapores. Nunca trabaje con la máquina en un edificio cerrado o cerca de un ¡ADVERTENCIA! Al utilizar la máquina, debe siempre considerarse las siguientes precauciones: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina. entorno explosivo. 2.
  • Página 20 ¡ADVERTENCIA! No deje utilizar la máquina por personas sin ropa protectora. ¡ADVERTENCIA! No debe dirigirse el chorro de agua contra sí mismo u otras personas con el fin de limpiar SÍMBOLOS ropa o calzado. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. - No rocíe sobre líquidos inflamables. Leer el manual Ponerse protección de los oídos ¡ADVERTENCIA! Esta limpiadora de alta presión no deberá...
  • Página 21 frente", sin embargo, este tipo de impacto tiende a crear partículas de suciedad para incrustar la superficie, componentes químicos y debe evitar a la aplicación del detergente en la máquina. y así para evitarlo dejando el ángulo óptimo de una limpieza con pulverización de agua en una superficie es El poder de limpieza de los detergentes proviene de su aplicación a la superficie dando el tiempo a los de 45 grados.
  • Página 22 3. Boquilla ha sido desgastada o 3. Compruebe si las juntas estén MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA que el tamaño no es correcta bien apretadas 4. El descargador está obstruido o 4. Llame al distribuidor Antes de cualquiera configuración de la máquina por sí mismo, por favor saque el enchufe principal. Para desgastado funcionamientos seguros y adecuados, por favor siempre mantenga la máquina y las ranuras de ventilación 5.
  • Página 23 Consulte a secção de "Instruções de Operação" dester manual para mais detalhes. Modelo MPHPW1800/90 AVISO! A ligação de alimentação eléctrica deve ser realizada por uma pessoa qualificada e deve cumprir com IEC 60364-1. A alimentação eléctrica desta máquina deve incluir ou um dispositivo de corrente residual Código do produto...
  • Página 24 • Nunca pressione o mecanismo da mangueira de forma permanente. 4. Siga todos os códigos de segurança, assim como o Acto de Segurança e Saúda Ocupacional (OSHA). 5. Assegure-se que os dispositivos de segurança são operados correctamente antes de utilizar a máquina. •...
  • Página 25 AVISO! Para assegurar a segurança da máquina, utilize unicamente as peças de substituição do fabricante ou aprovadas pelo mesmo. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO AVISO! A água que passou através dos preventivos de refluxo não é considerada potável. AVISO! A máquina deve ser desligada da fonte de alimentação através da remoção da ficha da tomada 1.
  • Página 26 estreito e a eficácia do padrão em leque de 25 graus. Altera o fluxo de grande impacto estreito para uma detergente é removido. forma em cone que limpa áreas maiores. 4. Encerrar CUIDADO: 1. Certifique-se que todo o detergente é retirado do sistema. Uma vez que o bocal turbo utiliza um fluxo de grande impacto estreito, utilize unicamente em aplicações 2.
  • Página 27 Bomba não entrada de água 1. Filtro de entrada de água está 1. Limpe o filtro de Alcança a pressão necessária entupido MPHPW1800/90 Модель 2. Bomba está a sugar ar das 2. Verifique se as ligações e anel de ligações da mangueira bloqueio estão bem apertados...
  • Página 28 воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы. предосторожности: Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо 1. Перед использованием устройства прочитайте все необходимые инструкции. учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но 2.
  • Página 29 ВНИМАНИЕ! Не распыляйте электрооборудование и электропроводку ВНИМАНИЕ! Не направляйте струю непосредственно на себя или других, с целью чистки одежды. • Никогда не отсоединяйте выпускной шланг высокого давления от устройства при наличии ВНИМАНИЕ! Риск взрыва –не распыляйте воспламеняющиеся вещества давления. Чтобы сбросить давление устройства, выключите подачу питания и воды, затем сожмите ВНИМАНИЕ! Очистители...
  • Página 30 Никогда не используйте для узкой струи или турбо/вращаемую насадку на поверхности, которая Прочитать инструкцию Используйте средства защиты ушей имеет тенденцию к повреждению. Избегайте распыления окон узкой струей сильного воздействия или турбо насадку, поскольку это может привести к надлому. Наилучший способ избежать повреждения поверхности, это придерживаться следующих шагов: Предупреждение...
  • Página 31 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Процедура поможет вам в очищении, и поможет добиться желаемых результатов за короткое время .Используйте раннее перечисленные техники очистки \распыления . Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором 1. Подготовка поверхности - во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой срок Перед...
  • Página 32 Загрузите файлы, пожалуйста www.maxpro-tools.com OSTRZEŻENIE............................OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA....................PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA............SYMBOLE............................. INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................... CZYSZCZENIE I KONSERWACJA......................ŚRODOWISKO............................ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW......................DANE TECHNICZNE MPHPW1800/90 Model 114-0005 Kod artykułu 220-230V ~ 50/60Hz Napięcie 1850W Ciśnienie robocze 9 MPa (90 barów) Dopuszczalne ciśnienie 13,5 MPa (135 barów)
  • Página 33 nadzór. przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. 3. Przed przystąpieniem do demontażu lub naprawy podzespołów myjki, należy ZAWSZE odłączać zasilanie. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest 4.
  • Página 34 ciśnieniem. Aby zredukować ciśnienie w myjce, należy wyłączyć zasilanie i dopływ wody, a następnie OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu. Nie rozpylać cieczy palnych. nacisnąć spust pistoletu 2~3 razy. OSTRZEŻENIE! Myjek wysokociśnieniowych nie wolno obsługiwać dzieciom ani osobom nieprzeszkolonym. • Nie wolno zablokować naciśniętego mechanizmu spustowego pistoletu na stałe. OSTRZEŻENIE! Przewody wysokociśnieniowe, złącza i przyłącza są...
  • Página 35 1. Przed uruchomieniem pistoletu ustawić dyszę do natrysku szerokiego strumienia. Ostrzeżenie 2. Umieścić dyszę w odległości około 1,2–1,5 m od czyszczonej powierzchni, pod kątem 45 stopni, a następnie uruchomić pistolet. Podwójna izolacja Nie wyrzucaj starych urządzeń do 3. Zmieniać kąt strumienia i odległość od czyszczonej powierzchni do momentu uzyskania optymalnej zwykłego pojemnika na śmieci wydajności czyszczenia bez uszkadzania powierzchni.
  • Página 36 są szczelnie zamknięte. Ponadto należy się upewnić, że wszystkie rośliny i drzewa przylegające do elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować obszaru czyszczenia są zabezpieczone odpowiednim pokryciem. Dzięki temu nie zostaną one spryskane i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska detergentem.
  • Página 37 ‫ﻋﺪﻡ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻣﻳﺯ ﮐﺭﺩﻥ ﻭ ﺗﻌﻣﻳﺭ ﻭ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی‬ ‫. ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫. ﻣﺎﺷﻪ ﺗﻔﻨﮓ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺴﺘﺸﻮی‬ .‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭی‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﮐﺭﺩﻥ ﺭﻭی ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ، ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺭﻳﺯ ﺑﮑﺷﻳﺩ‬ ،‫. ﺳﻮﮐﺖ، ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ‬ ‫. ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ .‫ﺑﺭﺍی...
  • Página 38 ‫( ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﭘﺎﺷﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ، ﺁﺏ ﺍﺯ ﻧﺎﺯﻝ ﺍﺳﭙﺮی ﺑﻪ ﺍﺷﮑﺎﻝ ﻓﻦ )ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫. ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﺳﻄﺢ‬ ‫( ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ، ﺁﺏ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﻗﺴﻤﺖ ﻓﻮﻗﺎﻧﯽ ﻧﺎﺯﻝ ﺍﺳﭙﺮی ﺭﺍ‬ unreadable word/ wither shins ‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻄﯽ ﺍﺯ ﻧﺎﺯﻝ ﺍﺳﭙﺮی ﭘﺨﺶ ﺷﻮﺩ )ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻗﺒﻞ...
  • Página 39 ‫ﺍﻟﮕﻮی ﻓﻦ ﻋﺮﻳﺾ ﺑﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺁﺏ ﺑﺮ ﺭﻭی ﻳﮏ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻤﻴﺰی ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‬ ،‫ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺿﺮﺑﻪ ﻓﺸﺎﺭی ﺑﺮﮔﺸﺘﯽ ﺍﺳﻤﺒﻠﯽ ﺍﺳﭙﺮی ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺎﺷﻪ ﺗﻔﻨﮓ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬ !‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﮐﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻥ ﺳﻄﻮﺡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ، ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﮕﻮی ﻓﻦ ﻋﺮﻳﺾ‬ .‫ﻟﺬﺍ...
  • Página 40 ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎی ﻣﺴﻘﻒ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭی ﺷﻮﺩ.« ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺳﻴﻢ ﻫﺎی ﺳﻴﺎﺭی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ‬ .‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍی ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﻳﮑﯽ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﻋﺎﻳﻖ ﺩﺍﺭ-ﺩﻭﺑﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺻﻠﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺑﺮ‬ ‫ﺳﻴﻢ...
  • Página 41 ‫ﻋﻣﻭﻣﻲ‬ ‫ﺍﻳﻣﻧﻲ‬ ‫ﺭﺍﻫﻧﻣﺎﻱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺴﭙﺎﺭﻳﺪ‬ :‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﮐﻠﻴﻪ ﻧﮑﺎﺕ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ !‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ .‫. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﮐﻠﻴﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫. ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮐﻢ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﻄﺮ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻥ، ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﮐﻠﻴﻪ ﮐﻮﺩﮐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ...
  • Página 42 Contents ‫ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﻓﻧﯽ‬ MPHPW1800/90 ‫ﮐﺪ ﮐﺎ‬ 114-0005 ‫ﻻ‬ 220-230V ~ 50/60Hz ‫ﻭﻟﺘﺎژ‬ 1850W ‫ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﮐﺎﺭی‬ 9MPa (90bar) ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺠﺎﺯ‬ 13.5MPa(135 bar) ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﮐﺎﺭی‬ 5.51/‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺎﮐﺴﻴﻤﻢ‬ 6.81/‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﻣﺎﮐﺴﻴﻤﻢ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻨﺒﻊ ﺁﺏ‬ 0.4MPa(4‫)ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﮐﺴﻴﻤﻢ ﺩﻣﺎی ﺁﺏ‬ 50℃ ‫ﮐﺎﺑﻞ‬...
  • Página 43 .(RCD) .Maxpro...
  • Página 44 • " . " • H05VV-F • • • • • MPa.Do 0.01 EN 60335-2-79 " "...
  • Página 45 IEC 61770 • • • • • • " " IEC 60364-1 " " ." " • • • ." " " " • • • • • • • • OSHA • • •...
  • Página 46 MPHPW1800/90 114-0005 220-230V ~ 50/60Hz 1850W 9MPa(90 bar) 13.5MPa(135 bar) 0.4MPa(4 bar) 11 KG 3 dB(A)
  • Página 47 www.maxpro-tools.com...

Este manual también es adecuado para:

114-0005