Resumen de contenidos para MaxPro PROFESSIONAL MPBHW2000/100
Página 1
MPBHW2000/100 PROFESSIONAL High pressure washer Ne oyeur haute pression 10-19 Lavadora de Alta Presión 20-29 Мойка Высокого Давления 30-39 2014/35/EU 2021-08 MPBHW2000/100...
Página 3
APPLICATION............................WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION .......................... SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPBHW2000/100 code 113-0600 Voltage 220-240V ~ 50/60Hz Rated power input 2000W Working pressure 10MPa(100 bar) Allowable pressure 15Mpa(150 bar) Working flow rate 5.5 l/min...
Página 4
5. Ensure safety devices are opera properly before using the machine. DO NOT remove or modify any An es of the level of exposure to vibra should also take into account the when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure part of the gun or unit of the machine.
Página 5
• ALWAYS turn water supply “ON” before turning pressure washer “ON.” Running pump dry causes serious WARNING! Inadequate extension cords can be dangerous. If an extension cord is used, it shall be suitable damage. for outdoor use, and the connection has to be kept dry and off the ground. It is recommended that this is •...
Página 6
ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE * No. 2, 3, 8 are not included Turn off the spray lance first, hold the rear part of spray nozzle, then turn the front part of spray nozzle ADJUSTING FAN PATTERN clockwise, Water may be sprayed out from the spray nozzle in fan shapes (fig 1); Turn the front part of spray The angle of spray coming out of the lance may be adjusted on some lances by rotating nozzle withershins, Water may be sprayed out from the spray nozzle linearly (fig 2).
Página 7
NEVER turn water supply off before turning motor off. Serious damage could occur to the pump and/ or 2. Plug is not well connected or 2. Check plug, socket and fuse motor. electric socket is faulty WARNING! NEVER disconnect high pressure discharge hose from machine while system is pressurized. To 3.
Página 8
à pression sur ON et presser la gâche e pour l’ Voir la « Mode d’emploi » dans Modèle MPBHW2000/100 ce manuel pour plus de détails. Le code d’ 113-0600 ATTENTION! La connexion d’alimenta on électrique doit être réalisée par une personne qualifiée et se...
Página 9
gâch stolet 2 - 3 fois. rès des enfants. 3. Toujours débrancher avant de démonter ou de réparer l’unité de la machine. • Ne jamais engager de façon permanente le mécanisme de gâch tolet. • Ne jamais opérer la machine sans avoir les composants tout correctement connectés à la machine 4.
Página 10
qualifié. ATTENTION! Les tuyaux, les raccords et les joints à haute pression sont importants pour la sécurité de la nt les tuyaux, les raccords et les joints recommandés par le fabricant. ATTENTION! Pour assurer la sécurité de la machine, uniquement des pièces de rechange d’origine dans les ordures ménagères! du fabricant ou approuvées par le fabricant.
Página 11
surface qui est susceptible à être endommagée. Éviter de pulvériser les fenêtres avec un ruisseau étroit à obtenus les plus bénéfiques dans le plus court de temps. Retenir par cœur d’utiliser la pulvérisation/ l’impact élevé car cela pourrait provoquer la rupture. nettoyage technique énumérée précédemment.
Página 12
Merci de stocker et manipuler ces accessoires soigneusement. Moteur s’arrête soudain 1. La rallonge de fil trop longue ou 1. Retirer la rallonge de fil Si la machine tombe en panne, malgré le soin apporté à la fabrication et aux procédures de test, les la taille de fil trip petite réparations doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé...
Página 13
Y Mantenga el manual bien. ADVERTENCIA DATOS TÉCNICOS ON/OFF Automá co: MPBHW2000/100 Modelo El motor de esta Hidrolavadora de alta presión no trabaja de forma con a, sólo se ejecuta cuando se 113-0600 aprieta el ga en la pistola rociadora de pulverización.
Página 14
polvos c líquidos y vapores. Nunca trabaje con la máquina en un edificio cerrado o cerca de un ¡ADVERTENCIA! zar la máquina, debe siempre considerarse las siguientes precauciones: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina. entorno explosivo. ¡ADVERTENCIA! No pulverice a los aparatos eléctricos y cableados.
Página 15
¡ADVERTENCIA! zar la máquina por personas sin ropa protectora. ¡ADVERTENCIA! No debe dirigirse el chorro de agua contra sí mismo u otras personas con el fin de limpiar SÍMBOLOS ropa o calzado. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. - No rocíe sobre líquidos inflamables. ¡ADVERTENCIA! Esta limpiadora de alta presión no deberá...
Página 16
frente", sin embargo, este tipo de impacto tiende a crear partículas de suciedad para incrustar la superficie, componentes químicos y debe evitar a la aplicación del detergente en la máquina. y así para evitarlo dejando el ángulo óptimo de una limpieza con pulverización de agua en una superficie es El poder de limpieza de los detergentes proviene de su aplicación a la superficie dando el tiempo a los de 45 grados.
Página 17
3. Boquilla ha sido desgastada o 3. Compruebe si las juntas estén MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA que el tamaño no es correcta bien apretadas 4. El descargador está obstruido o 4. Llame al distribuidor Antes de cualquiera configuración de la máquina por sí mismo, por favor saque el enchufe principal. Para desgastado funcionamientos seguros y adecuados, por favor siempre mantenga la máquina y las ranuras de ventilación 5.
Página 18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИК......................ПРИМЕНЕНИЕ............................. ВНИМАНИЕ!............................ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ..............УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ ....................ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ОБОЗНАЧЕНИЙ...................... ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..................... ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ..................ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ......................УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ....................... MPBHW2000/100 Модель 113-0600 Код изделия 220-240V 50/60Hz Напряжение питания 2000W Потребляемая мощность Рабочее давление...
Página 19
воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы. предосторожности: Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо 1. Перед использованием устройства прочитайте все необходимые инструкции. учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но 2.
Página 20
ВНИМАНИЕ! Не распыляйте электрооборудование и электропроводку ВНИМАНИЕ! Не направляйте струю непосредственно на себя или других, с целью чистки одежды. • Никогда не отсоединяйте выпускной шланг высокого давления от устройства при наличии ВНИМАНИЕ! Риск взрыва –не распыляйте воспламеняющиеся вещества давления. Чтобы сбросить давление устройства, выключите подачу питания и воды, затем сожмите ВНИМАНИЕ! Очистители...
Página 21
Никогда не используйте для узкой струи или турбо/вращаемую насадку на поверхности, которая Прочитать инструкцию Используйте средства защиты ушей имеет тенденцию к повреждению. Избегайте распыления окон узкой струей сильного воздействия или турбо насадку, поскольку это может привести к надлому. Наилучший способ избежать повреждения поверхности, это придерживаться следующих шагов: 1.
Página 22
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Процедура поможет вам в очищении, и поможет добиться желаемых результатов за короткое время .Используйте раннее перечисленные техники очистки \распыления . Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором 1. Подготовка поверхности - во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой срок Перед...
Página 23
Вибрация машины большая 1. Удлинитель слишком длинный 1. Отсоедините удлинитель или используется провод недостаточного диаметра 2. Тепловой предохранитель 2. Проверьте источник отключился от перегрева напряжения на соответствие требованиям...