Resumen de contenidos para MaxPro PROFESSIONAL MPHPW1400/70
Página 1
PROFESSIONAL High pressure washer Hoch Druck Reiniger 10-19 Ne oyeur haute pression 20-29 Lavadora de Alta Presión 30-39 Anilha de alta pressão 40-48 Мойка Высокого Давления 49-58 Myjka wysokociśnieniowa 59-67 79-86 68-78 MPHPW1400/70...
DECLARATION OF CONFORMITY MPHPW1400/70 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen und norma ven Dokumenten übereins...
WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR HIGH PRESSURE WASHER................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPHPW1400/70 code 114-0012 Voltage 220-230V ~ 50Hz Rated power input 1400W Working pressure 0MPa(1000 bar) Allowable pressure 105MPa(1500 bar) Working flow rate...
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is 5. Ensure safety devices are operating properly before using the machine. DO NOT remove or modify any part of the gun or unit of the machine. switched off...
• ALWAYS turn water supply “ON” before turning pressure washer “ON.” Running pump dry causes serious WARNING! Inadequate extension cords can be dangerous. If an extension cord is used, it shall be suitable damage. for outdoor use, and the connection has to be kept dry and off the ground. It is recommended that this is •...
Página 7
ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE * No. 2, 3, 8 are not included Turn off the spray lance first, hold the rear part of spray nozzle, then turn the front part of spray nozzle ADJUSTING FAN PATTERN clockwise, Water may be sprayed out from the spray nozzle in fan shapes (fig 1); Turn the front part of spray The angle of spray coming out of the lance may be adjusted on some lances by rotating nozzle withershins, Water may be sprayed out from the spray nozzle linearly (fig 2).
NEVER turn water supply off before turning motor off. Serious damage could occur to the pump and/ or 2. Plug is not well connected or 2. Check plug, socket and fuse motor. electric socket is faulty WARNING! NEVER disconnect high pressure discharge hose from machine while system is pressurized. To 3.
TECHNISCHE DATEN Automatisches EIN/AUS: Der Motor auf diesem Hochdruckreiniger läuft nicht ununterbrochen. Es läuft nur, wenn der Trigger Modell MPHPW1400/70 der Spritzpistole gedrückt wird. Nachdem Sie der Preozess zum Starten in diesem Handbuch befolgen, Artikel Kode 114-0012 drehen Sie den Hochdruckreiniger EIN und drücken Sie den Trigger für die Aktivierung. Siehe Abschnitt "Betriebsanweisung"...
Sprühen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten oder verwenden Sie Druckreiniger im Bereichen mit WARNUNG! Wenn das Gerät verwendet wird, sollten folgende Vorsichtsmaßnahmen immer berücksichtigt werden: brennbarem Staub, Flüssigkeiten oder Dämpfe. Bedienen Sie die Maschine in einem geschlossenen Gebäude oder in oder nahe einer explosiven Umwelt. 1.
Página 11
Personen, Live- elektrischen Geräten oder der Maschine selbst gerichtet werden. WARNUNG! Verwenden Sie die Maschine nicht in Reichweite von Personen, es sei denn, sie Schutzkleidung SICHERHEITSSYMBOLE tragen. WARNUNG! Richten Sie den Strahl an selbst oder anderen nicht, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen. WARNUNG! Explosionsgefahr - Sprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten.
Página 12
auf die Oberfläche "Kopf auf" schlägt. Diese Art von Schlagen neigt dazu zu führen, Schmutzpartikel in der Die Verwendung von Reinigungsmitteln kann Reinigungszeit drastisch reduzieren und helfen bei der Oberfläche einzubetten, wodurch die gewünschte Reinigung- Aktion. Der optimale Spritzwinkel verhindert Entfernung von schwierigen Flecken helfen.
3. Verwendung von Reinigungsmittel andere als andere Marke kann zu Schäden von Komponenten (O-Ringe, Pumpe erreicht nicht den 1. Wassereinlassfilter ist verstopft 1. Wassereinlassfilter reinigen usw.) der Pumpe führen. Dies gilt auch für Chemikalien, wie Bleichmittel, Platte Seife usw. Bedarf und Druck 2.
Après avoir suivi les procédures de démarrage dans ce manuel, tourner le commutateur du nettoyeur à pression sur ON et presser la gâchette pour l’activation. Voir la section « Mode d’emploi » dans Modèle MPHPW1400/70 ce manuel pour plus de détails. Le code d’article 114-0012 ATTENTION! La connexion d’alimentation électrique doit être réalisée par une personne qualifiée et se...
gâchette du pistolet 2 - 3 fois. utilisée près des enfants. • Ne jamais engager de façon permanente le mécanisme de gâchette sur le pistolet. 3. Toujours débrancher avant de démonter ou de réparer l’unité de la machine. • Ne jamais opérer la machine sans avoir les composants tout correctement connectés à la machine 4.
Página 16
qualifié. ATTENTION! Les tuyaux, les raccords et les joints à haute pression sont importants pour la sécurité de la Avertissement machine. Utiliser uniquement les tuyaux, les raccords et les joints recommandés par le fabricant. ATTENTION! Pour assurer la sécurité de la machine, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Double isolation pour une Ne pas jeter les appareils électroporatifs du fabricant ou approuvées par le fabricant.
surface qui est susceptible à être endommagée. Éviter de pulvériser les fenêtres avec un ruisseau étroit à obtenus les plus bénéfiques dans le plus court de temps. Retenir par cœur d’utiliser la pulvérisation/ l’impact élevé car cela pourrait provoquer la rupture. nettoyage technique énumérée précédemment.
Página 18
Merci de stocker et manipuler ces accessoires soigneusement. Moteur s’arrête soudain 1. La rallonge de fil trop longue ou 1. Retirer la rallonge de fil Si la machine tombe en panne, malgré le soin apporté à la fabrication et aux procédures de test, les la taille de fil trip petite réparations doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé...
ADVERTENCIA DATOS TÉCNICOS ON/OFF Automático: Modelo MPHPW1400/70 El motor de esta Hidrolavadora de alta presión no trabaja de forma continua, sólo se ejecuta cuando se Código de artículo 114-0012 aprieta el gatillo en la pistola rociadora de pulverización. Después de haber leido los procedimientos de puesta en marcha de este manual, apague la Hidrolavadora de alta presión encendida y apriete el gatillo...
¡ADVERTENCIA! Al utilizar la máquina, debe siempre considerarse las siguientes precauciones: polvos combustibles, líquidos y vapores. Nunca trabaje con la máquina en un edificio cerrado o cerca de un 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina. entorno explosivo. ¡ADVERTENCIA! No pulverice a los aparatos eléctricos y cableados.
¡ADVERTENCIA! No deje utilizar la máquina por personas sin ropa protectora. DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS ¡ADVERTENCIA! No debe dirigirse el chorro de agua contra sí mismo u otras personas con el fin de limpiar ropa o calzado. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. - No rocíe sobre líquidos inflamables. Leer el manual Ponerse protección de los oídos ¡ADVERTENCIA! Esta limpiadora de alta presión no deberá...
Página 22
frente", sin embargo, este tipo de impacto tiende a crear partículas de suciedad para incrustar la superficie, componentes químicos y debe evitar a la aplicación del detergente en la máquina. y así para evitarlo dejando el ángulo óptimo de una limpieza con pulverización de agua en una superficie es El poder de limpieza de los detergentes proviene de su aplicación a la superficie dando el tiempo a los de 45 grados.
3. Boquilla ha sido desgastada o 3. Compruebe si las juntas estén MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA que el tamaño no es correcta bien apretadas 4. El descargador está obstruido o 4. Llame al distribuidor Antes de cualquiera configuración de la máquina por sí mismo, por favor saque el enchufe principal. Para desgastado funcionamientos seguros y adecuados, por favor siempre mantenga la máquina y las ranuras de ventilación 5.
Consulte a secção de "Instruções de Operação" dester manual para mais detalhes. AVISO! A ligação de alimentação eléctrica deve ser realizada por uma pessoa qualificada e deve cumprir Modelo MPHPW1400/70 com IEC 60364-1. A alimentação eléctrica desta máquina deve incluir ou um dispos vo de corrente residual Código do produto 114-0012 que interrompa a alimentação se a corrente de vazamento de terra exceder os 30 mA durante 30 ms ou um...
Página 25
• Nunca pressione o mecanismo da mangueira de forma permanente. 4. Siga todos os códigos de segurança, assim como o Acto de Segurança e Saúda Ocupacional (OSHA). • Nunc ze a máquina sem todos os componentes ligados correctamente 5. Assegure-se que os vos de segurança são operados correctamente antes de zar a máquina.
AVISO! Para assegurar a segurança da máquina, utilize unicamente as peças de substituição do fabricante ou aprovadas pelo mesmo. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO AVISO! A água que passou através dos preventivos de refluxo não é considerada potável. AVISO! A máquina deve ser desligada da fonte de alimentação através da remoção da ficha da tomada 1.
estreito e a eficácia do padrão em leque de 25 graus. Altera o fluxo de grande impacto estreito para uma detergente é removido. forma em cone que limpa áreas maiores. 4. Encerrar CUIDADO: 1. Certifique-se que todo o detergente é retirado do sistema. Uma vez que o bocal turbo utiliza um fluxo de grande impacto estreito, utilize unicamente em aplicações 2.
5. Interruptor de segurança 5. Desligue a unidade e deixe o térmica accionou motor arrefecer Модель MPHPW1400/70 Bomba não entrada de água 1. Filtro de entrada de água está 1. Limpe o filtro de Код изделия 114-0012 Alcança a pressão necessária entupido Напряжение...
Página 29
воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы. предосторожности: Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо 1. Перед использованием устройства прочитайте все необходимые инструкции. учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но 2.
Página 30
ВНИМАНИЕ! Не распыляйте электрооборудование и электропроводку ВНИМАНИЕ! Не направляйте струю непосредственно на себя или других, с целью чистки одежды. • Никогда не отсоединяйте выпускной шланг высокого давления от устройства при наличии ВНИМАНИЕ! Риск взрыва –не распыляйте воспламеняющиеся вещества давления. Чтобы сбросить давление устройства, выключите подачу питания и воды, затем сожмите ВНИМАНИЕ! Очистители...
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ОБОЗНАЧЕНИЙ Никогда не используйте для узкой струи или турбо/вращаемую насадку на поверхности, которая имеет тенденцию к повреждению. Избегайте распыления окон узкой струей сильного воздействия Прочитать инструкцию Используйте средства защиты ушей или турбо насадку, поскольку это может привести к надлому. Наилучший...
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Процедура поможет вам в очищении, и поможет добиться желаемых результатов за короткое время .Используйте раннее перечисленные техники очистки \распыления . Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором 1. Подготовка поверхности - во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой срок Перед...
nadzór. przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. 3. Przed przystąpieniem do demontażu lub naprawy podzespołów myjki, należy ZAWSZE odłączać zasilanie. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest 4.
Página 35
ciśnieniem. Aby zredukować ciśnienie w myjce, należy wyłączyć zasilanie i dopływ wody, a następnie OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu. Nie rozpylać cieczy palnych. nacisnąć spust pistoletu 2~3 razy. OSTRZEŻENIE! Myjek wysokociśnieniowych nie wolno obsługiwać dzieciom ani osobom nieprzeszkolonym. • Nie wolno zablokować naciśniętego mechanizmu spustowego pistoletu na stałe. OSTRZEŻENIE! Przewody wysokociśnieniowe, złącza i przyłącza są...
1. Przed uruchomieniem pistoletu ustawić dyszę do natrysku szerokiego strumienia. 2. Umieścić dyszę w odległości około 1,2–1,5 m od czyszczonej powierzchni, pod kątem 45 stopni, a Ostrzeżenie następnie uruchomić pistolet. 3. Zmieniać kąt strumienia i odległość od czyszczonej powierzchni do momentu uzyskania optymalnej wydajności czyszczenia bez uszkadzania powierzchni.
są szczelnie zamknięte. Ponadto należy się upewnić, że wszystkie rośliny i drzewa przylegające do elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować obszaru czyszczenia są zabezpieczone odpowiednim pokryciem. Dzięki temu nie zostaną one spryskane i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska detergentem.