Página 1
Montageanleitung | Assembly instructions | Instructions de montage Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Monteringsanvisning 549411-001-AD 2024-04; Replaces: 2023-12 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ 652/653 Durchflusssensor Flow sensor Capteur de débit Flussometro Sensor de caudal Flödessensor...
Página 2
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation........................................Gültigkeit der Dokumentation......................................Zusätzliche Dokumentationen ......................................Verwendete Abkürzungen........................................ Sicherheit............................................Zu diesem Kapitel..........................................Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................Nicht bestimmungsgemäße Verwendung..................................Pflichten des Betreibers ........................................Qualifikation des Personals....................................... Gefahrenquellen ..........................................2.6.1 Verletzungsgefahr ......................................2.6.2 Materialschäden......................................... Lieferumfang ............................................. Transport und Lagerung........................................Produkt transportieren ........................................
Página 4
Einbau in Wartungseinheiten der dazugehörigen Serie vorgese- Downloads und weiterführende Informationen zu die- hen. Siehe g 1.2 Zusätzliche Dokumentationen. sem Produkt finden Sie auf der Produktseite im Emerson Store. Sehen Sie dazu auch 2 Bestimmungsgemäße Verwendung [} 4] 2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen be-...
Página 5
Beschädigung durch Störung des Steuerungsnetzwerks 5 Produktbeschreibung Produkte mit Ethernet-Anschluss sind für den Einsatz in speziellen industriellen Steuerungsnetzwerken ausgelegt. Folgende Sicherheitsmaßnahmen einhalten: 5.1 Kurzbeschreibung • Immer bewährte branchenübliche Vorgehensweisen zur Netzwerksegmentie- Das Produkt dient der Durchflussüberwachung von Druckluft, Argon, Helium, rung befolgen.
Página 6
Display Ethernet Info Info active Warn/Err Warning/Error active Ethernet Web server MQTT MQTT OPC UA Industrial Info Info active Warn/Err Warning/Error active Switch output IOLink IO-Link active Q2/a Multi output Analog output Abb. 4: Display 1 Statuszeile 2 Inhalt 3 Horizontale Position 5.3.3 Funktion und Anwendung Das Produkt verwendet das kalorimetrische Messprinzip.
Página 7
• Das Produkt möglichst weit entfernt von potentiellen Strömungsstörungen Tab. 3: Einbaurichtung (z. B. unterschiedlichen Rohrdurchmessern, Kurven, T-Verbindern, Ventilen Rohrdurchmesser = DN (3) oder Schiebern) platzieren. Einlaufstrecke Auslaufstrecke • Sicherstellen, dass die Abschirmung das Produkt nicht umschließt. Erweiterung 10 x DN 3 x DN 6.1.2 Montageoptionen • Rohrmontage (ausschließlich Rohr-Produktvariante). Siehe g 6.3.1 Rohrmon- Verengung 10 x DN...
Página 8
6.3.2 Montage mit Befestigungswinkel Hinweise • Am Produkt angeschlossene Stromkreise als SELV- und PELV-Stromkreise aus- führen. • Auf richtige Versorgungsspannung achten (Materialschutz). • Betrieb nur mit geschützter Niederspannung (Materialschutz). • Elektrische Isolierung der Schutzklasse III (Materialschutz). • Wenn das Produkt starken elektromagnetischen Feldern ausgesetzt ist: Abge- schirmte Kabel zum Schutz gegen Störungen und elektrostatische Effekte ver- wenden.
Página 9
3. Leitung gemäß ihrer Funktion anschließen. 8 Betrieb 4. Versorgungsspannung anlegen. Für Informationen zur Konfiguration Systembeschreibung beachten. ð Nach Ablauf der Bereitschaftsverzögerung (ca. 1 s) befindet sich das Produkt im Run-Modus (normaler Arbeitsbetrieb). 8.1 Grundlegende Vorgaben ð Das Display zeigt den aktuellen Messwert an. Allgemeine Vorgaben RJ45 •...
Página 10
3. Störungsbehebung durchführen mithilfe der Informationen unter „Abhilfe“. 9.2 Reinigung Wenn sich die Störung nicht wie beschrieben beheben lässt: Produkt demon- tieren und zurücksenden. Siehe g 4.3 Produkt zurücksenden. 9.2.1 Allgemeine Vorgaben 4. Wenn die Störung behoben wurde: Anlage und Produkt wieder in Betrieb neh- men.
Página 11
Energy Counter off - Air only Medium = Air Formel für Energiezähler nur Dieses Kapitel enthält einen Auszug der wichtigsten Technischen Daten. Weitere für Luft hinterlegt, daher keine Technische Daten finden Sie auf der Produktseite im Emerson Store. Funktion. Allgemein Voltage low for Q1/2 Spannung an Q1/2 zu niedrig.
Página 12
MBE Rohr-Produktvariante • ±3 % des Messwerts + 0,3 % des Standard- MBE 14 Ersatzteile • ±8 % des Messwerts + 1 % Hinweise zu Ersatzteilen finden Sie auf der Produktseite im Emerson Store. des erweiterten MBE Reproduzierbarkeit ±1,5 % des Messwerts Ansprechzeit (T90) < 0,3 s 15 Zubehör...
Página 13
Table of contents About this documentation ......................................... 15 Documentation validity........................................Additional documentation ....................................... Abbreviations used........................................... Safety..............................................About this chapter..........................................Intended use ............................................ Improper use............................................ Obligations of the operator ......................................Personnel qualifications........................................Hazards ............................................2.6.1 Danger of injury ......................................... 2.6.2 Material damage ........................................ Scope of delivery ..........................................
Página 14
9.1.2 Preparation ........................................9.1.3 Procedure .......................................... Cleaning ............................................9.2.1 General requirements ......................................9.2.2 Procedure .......................................... Maintenance ............................................ After service ............................................. 10 Disassembly and exchange......................................... 20 10.1 Preparation ............................................10.2 Procedure............................................11 Disposal ............................................. 12 Troubleshooting ..........................................12.1 Procedure............................................12.2 Malfunction types..........................................13 Technical data ............................................
Página 15
Downloads and further information on this product can g 1.2 Additional documentation. be found on the product page at the Emerson Store. See also 2 Intended use [} 15] 2.3 Improper use The product is not intended for use in explosive areas (explosion protection).
Página 16
• Minimize internet and business network exposure for all control system de- CE mark vices and/or control systems. This product complies with the Electromagnetic Compatibility (EMC) Di- • Ensure that products, control system devices and/or control systems are not rective 2014/30/EU and its amendments. The product is labeled with CE accessible from the Internet.
Página 17
6 Assembly and installation Before you start with the installation: Familiarize yourself with the basic specifica- tions for assembly as early as possible in advance. See g 6.1 Planning g 6.2 Preparation. 6.1 Planning 6.1.1 Installation conditions General requirements • Make sure that the product is installed in a manner that protects it from all types of mechanical loads.
Página 18
6.2.3 Implementing safety measures Procedure Procedure 1. Do not carry out any work on the system during preparation. 2. Close off dangerous areas. 3. Make sure the system or system part is not under pressure or voltage. 4. Protect the system against being restarted. 5.
Página 19
6.3.3 Assembly with block assembly kit • Ethernet variant: 8-pin M12x1 port. See g 6.4.2 Connection with 8-pin M12 plug. 6.4.1 Connection with 5-pin M12 plug 1. Screw the M12x1 plug of the CON-RD connecting cable to the port. See g Fig. 1. If the port is not used, maintain IP65 degree of protection for the housing: Cover the port with a cap.
Página 20
7 Commissioning 9 Service 7.1 Basic requirements 9.1 Inspection Product-specific requirements 9.1.1 General requirements 7.2 Preparation Use in normal ambient conditions • Inspection interval: The product must be checked monthly for contamination General requirements and damage. • Make sure the product is fully assembled and connected. Use in aggressive ambient conditions •...
Página 21
Malfunctions of classification Warning 10.1 Preparation Message Description Remedy Implement safety measures. See g 6.2.3 Implementing safety measures. No MQTT Connection No connection possible to the • There is a problem in the Tools MQTT broker. MQTT configuration: Check if broker, port or au- •...
Página 22
±2 °C This section contains an excerpt of the most important technical data. Further Reproducibility ±0.5 °C technical data can be found on the product page in the Emerson store. Pressure measurement Measurement precision ≤ ±1.5 % of measurement range (in the range of General 10 … 30 °C)
Página 23
• G1/2", G1" (in accordance with ISO 228-1) • 1/2" NPT, 1" NPT 14 Spare parts Information on spare parts can be found on the product page in the Emerson store. 15 Accessories Information on accessories can be found on the product page in the Emerson store.
Página 24
Table des matières A propos de cette documentation ...................................... 26 Validité de la documentation......................................Documentation supplémentaire ...................................... Abréviations utilisées........................................Sécurité.............................................. À propos de ce chapitre ........................................Utilisation conforme......................................... Utilisation non conforme........................................Obligations de l’exploitant ....................................... Qualification du personnel ....................................... Sources de danger..........................................2.6.1 Risque de blessure......................................
Página 25
9.1.2 Préparation ........................................9.1.3 Procédure .......................................... Nettoyage ............................................9.2.1 Spécifications générales..................................... 9.2.2 Procédure .......................................... Maintenance ............................................ Après l’entretien..........................................10 Démontage et remplacement ......................................32 10.1 Préparation ............................................10.2 Procédure............................................11 Elimination............................................12 Recherche et élimination de défauts....................................32 12.1 Procédure............................................12.2 Erreurs possibles..........................................
Página 26
Des téléchargements et informations additionnelles sur ce produit sont disponibles sur la page dédiée au pro- Voir aussi duit dans l’Emerson Store. 2 Utilisation conforme [} 26] 2.3 Utilisation non conforme Le produit n’est pas conçu pour une utilisation dans des zones explosibles (pro- tection contre les explosions).
Página 27
Endommagement dû à un dysfonctionnement du réseau de 5 Description du produit commande Les produits avec connexion Ethernet sont conçus pour être utilisés dans des ré- 5.1 Brève description seaux de commande industriels spécifiques. Respecter les mesures de sécurité Le produit sert à surveiller le débit d’air comprimé, d’argon, d’hélium, de dioxyde suivantes : de carbone et d’azote gazeux conformément aux indications techniques dans le •...
Página 28
Affichage Ethernet Info Info active Warn/Err Warning/Error active Ethernet Web server MQTT MQTT OPC UA Industrial Info Info active Warn/Err Warning/Error active Switch output IOLink IO-Link active Q2/a Multi output Analog output Fig. 4: Affichage 1 Barre d’état 2 Contenu 3 Position horizontale 5.3.3 Fonction et application Le produit utilise le principe de mesure calorimétrique.
Página 29
• S’assurer que le blindage n’entoure pas le produit. Tab. 3: Sens du montage Type Diamètre de tuyau = DN (3) 6.1.2 Options de montage Tronçon d’en- Tronçon de sor- • Montage du tuyau (uniquement variante de produit avec tuyau). Voir trée (1) tie (2) g 6.3.1 Montage du tuyau (uniquement variante de produit avec tuyau).
Página 30
6.3.2 Montage avec équerre de fixation Remarques • Configurer les circuits électriques raccordés au produit en tant que circuits TBTS et TBTP. • Veiller à la conformité de la tension d’alimentation (protection du matériel). • Fonctionnement uniquement avec basse tension protégée (protection du ma- tériel).
Página 31
6.4.2 Raccord avec connecteur à 8 pôles M12 Précision limitée pour la variante IO-Link 1. Visser le connecteur M12x1 du câble de connexion CON-RD sur le raccord. L’utilisation simultanée des sorties numériques Q1 et Q2 avec les sor- Voir g Fig. 1. Si le raccord n’est pas utilisé, maintenir l’indice de protection ties analogiques Qa et Q2 peut diminuer la précision des sorties analo- IP65 du boîtier : couvrir le raccord avec un capuchon.
Página 32
Vérification des détails 12 Recherche et élimination de défauts • Marquages et avertissements sur le produit : l’exploitant doit immédiatement remplacer les marquages ou avertissements difficilement lisibles. 12.1 Procédure • Vérifier les joints. Étape 1 : vérifier l’installation • Contrôler tous les raccords à vis quant à un positionnement fixe. En cas de défauts, vérifier d’abord l’installation ou la partie de l’installation •...
Página 33
MBE standard Ce chapitre contient un extrait des principales données techniques. D’autres don- • ±8 % de la valeur mesurée +1 % nées techniques sont disponibles sur la page dédiée au produit dans l’Emerson du MBE étendu Store. 653 Variante de produit 5 microns :...
Página 34
• 1/2" NPT, 1" NPT 14 Pièces de rechange Des informations relatives aux pièces de rechange figurent sur la page dédiée au produit dans l’Emerson Store. 15 Accessoires Des informations relatives aux accessoires sont disponibles sur la page dédiée au produit dans l’Emerson Store.
Página 35
Indice Sulla presente documentazione ......................................37 Validità della documentazione ......................................Documentazione aggiuntiva ......................................Abbreviazioni utilizzate ........................................Sicurezza............................................Sul presente capitolo........................................Uso a norma ............................................. Uso non a norma ..........................................Obblighi del gestore ......................................... Qualifica del personale ........................................Fonti di pericolo..........................................2.6.1 Pericolo di lesioni .......................................
Página 36
9.1.2 Preparazione ........................................9.1.3 Procedura .......................................... Pulizia............................................... 9.2.1 Disposizioni generali ......................................9.2.2 Procedura .......................................... Manutenzione ..........................................Dopo la manutenzione ........................................10 Smontaggio e sostituzione ......................................... 43 10.1 Preparazione ............................................ 10.2 Procedura............................................11 Smaltimento ............................................12 Ricerca e risoluzione errori ......................................... 43 12.1 Procedura............................................
Página 37
Vedere g 1.2 Documentazione aggiuntiva. Per i download e per maggiori informazioni sul prodotto consultare la pagina del prodotto nell'Emerson Store. Al proposito vedere 2 Uso a norma [} 37] 2.3 Uso non a norma Il prodotto non è destinato all’impiego in aree a rischio di esplosione (protezione contro le esplosioni).
Página 38
• Evitare il collegamento diretto dei prodotti con attacco Ethernet ad Internet. Marchio CE • Accertarsi che i rischi per i dispositivi e i sistemi di comando derivanti da Inter- Il presente prodotto è conforme alla direttiva 2014/30/UE (EMC) e ai rela- net e dalle rete aziendale siano ridotti al minimo.
Página 39
• Monitoraggio di perdite nelle condutture di aria compressa delle macchine • Misurazione dei gas inerti nel confezionamento di generi alimentari 6 Montaggio e installazione Prima di procedere al montaggio: prendere visione quanto prima delle disposizio- ni di base per il montaggio. Vedere g 6.1 Pianificazione e g 6.2 Preparazione.
Página 40
6.2.2 Indicazioni Procedimento • Isolare rispettivamente i terminali dei conduttori l’uno dall’altro. Con la ten- sione di alimentazione inserita sussiste il pericolo di cortocircuito in caso di contatto dei terminali dei conduttori. • Realizzare le sezioni dei conduttori del cavo di alimentazione sul lato dell’utente in conformità...
Página 41
6.3.3 Montaggio con set per il montaggio in batteria Procedimento A seconda della variante, il prodotto dispone sul lato superiore di uno dei seguen- ti attacchi per l’alimentazione di tensione e le uscite: • Variante IO-Link: Attacco M12x1 a 5 poli. Vedere g 6.4.1 Attacco con connettore M12 a 5 poli.
Página 42
Tab. 5: Piedinatura connettore M12 a 8 poli • Visualizzazione • Uscite Contatto RJ45 Colore con- Identificazione 10/100 Mbit (M12) duttore Successivamente è possibile proteggere l’accesso con un codice di sicurezza. Ul- Bianco/aran- TX (+) + POE TxData+ teriori informazioni sulle possibilità di configurazione sono riportate al capitolo cione Dati e parametri.
Página 43
Il presente capitolo contiene un estratto dei principali dati tecnici. Per maggiori Voltage low for IO-Link Tensione troppo bassa per IO- Portare la tensione al valore informazioni sui dati tecnici consultare la pagina del prodotto nell'Emerson Store. Link. specificato. Q1 Config out of Range...
Página 44
Generalità Specifiche Specifiche Variante di prodotto con 5 micron: filtro • ±4 % del valore misura- Display Display OLED da 128 × 128 pixel to 0,4 % del MBE standard orientabile elettronicamente (rota- zioni a 90°) e 4 tasti • ±8 % del valore misurato 1 % del MBE ampliato Interfaccia di comunicazione •...
Página 45
• G1/2", G1" (secondo ISO 228-1) • 1/2" NPT, 1" NPT 14 Parti di ricambio Per maggiori informazioni sulle parti di ricambio consultare la pagina del prodot- to nell'Emerson Store. 15 Accessori Per maggiori informazioni sugli accessori consultare la pagina del prodotto nell'Emerson Store.
Página 46
Índice de contenidos Acerca de esta documentación......................................48 Validez de la documentación......................................Documentación adicional......................................... Abreviaturas utilizadas ........................................Seguridad ............................................Acerca de este capítulo........................................Uso previsto ............................................. Uso no previsto ..........................................Obligaciones de la empresa explotadora ..................................Cualificación del personal ......................................... Fuentes de peligro..........................................
Página 47
9.1.2 Preparación........................................9.1.3 Procedimiento ........................................Limpieza............................................9.2.1 Especificaciones generales ....................................9.2.2 Procedimiento ........................................Mantenimiento ..........................................Tras el mantenimiento ........................................10 Desmontaje y sustitución ........................................54 10.1 Preparación ............................................10.2 Procedimiento..........................................11 Eliminación ............................................12 Localización de fallos y su eliminación ....................................54 12.1 Procedimiento..........................................
Página 48
Véase g 1.2 Documentación adicional. Encontrará descargas y más información sobre este pro- ducto en la página del producto en Emerson Store. Para ello, vea también 2 Uso previsto [} 48] 2.3 Uso no previsto El producto no está destinado a ser utilizado en en áreas con peligro de explosión (protección contra explosiones).
Página 49
Daños por interferencias de la red de control 5.2 Marcado e identificación Los productos con conexión EtherNET han sido diseñados para el uso en redes de Identificación del producto control industriales especiales. Se deben tener en cuenta estas medidas de segu- ridad: El producto pedido se identifica claramente mediante el número de material.
Página 50
El producto está previsto para los siguientes fines: Serie Interfaz • Medición del aire comprimido y de los gases no corrosivos y no inflamables en Ethernet (B) 38,3 las máquinas IO-Link (A) 71,4 46,5 43,8 • Control del consumo de energía del aire comprimido en las máquinas y en la Ethernet (B) 46,5 43,8...
Página 51
2. Comprobar si el producto presenta daños de transporte y almacenamiento. Procedimiento No se puede montar un producto dañado. Devolver los productos dañados con los documentos de entrega. Véase g 4.3 Devolución del producto. 3. Disponer de los accesorios, los materiales y las herramientas necesarios. 6.2.2 Notas •...
Página 52
6.3.3 Montaje con el juego de unión Procedimiento En función de la variante, el producto tiene una de las siguientes conexiones para la alimentación de tensión y las salidas en la parte superior: • Variante IO-Link: Conexión M12x1 de 5 polos. Véase g 6.4.1 Conexión con conector M12 de 5 polos.
Página 53
Tab. 5: Asignación de pines del conector M12 de 8 polos 8.2 Configurar el producto Contacto RJ45 Color del ca- Identificación 10/100 Mbit Después de conectar la alimentación de tensión, se puede configurar el produc- (M12) to. Se pueden establecer los siguientes detalles: Blanco/naran- TX (+) + POE TxData+...
Página 54
Elemento auxiliar 12.2 Imágenes de error • Limpiar el producto únicamente con un paño húmedo. Imágenes de error de la clasificación de información • Utilizar únicamente agua y, en caso necesario, un producto de limpieza suave para la limpieza. Mensaje Descripción Solución Simulation active...
Página 55
13 Datos técnicos • ±8 % del valor medido 1 % del Este capítulo incluye un resumen de los datos técnicos más importantes. Encon- MBE ampliado trará más datos técnicos en la página del producto en Emerson Store. Variante de producto de 5 micrómetros: filtro •...
Página 56
14 Piezas de repuesto Encontrará indicaciones sobre las piezas de repuesto en la página del producto en Emerson Store. 15 Accesorios Encontrará indicaciones sobre accesorios en la página del producto en Emerson Store. Descripción N.º de artículo Cable de unión, serie CON-RD, M12x1...
Página 57
Innehållsförteckning Om denna dokumentation ......................................... 59 Dokumentationens giltighet ......................................Ytterligare dokumentation....................................... Förkortningar som används ......................................Säkerhet ............................................Om detta kapitel ..........................................Ändamålsenlig användning ......................................Ej ändamålsenlig användning ......................................Den driftsansvariges skyldigheter..................................... Personalens kvalifikationer ....................................... Farokällor ............................................2.6.1 Risk för personskador ......................................2.6.2 Materialskador ........................................
Página 59
2.3 Ej ändamålsenlig användning Hämtningar och ytterligare information om den här Produkten är inte avsedd för användning i områden med explosionsrisk produkten finns på produktsidan i Emerson Store. (explosionsskydd). 2.4 Den driftsansvariges skyldigheter • Operatören måste säkerställa att personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkten är inte påverkade av alkohol, andra...
Página 60
• Placera styrningsnätverk och fjärrapparater bakom brandvägg och isolera 5.3 Produktöversikt dem från företagsnätverket. • Om fjärråtkomst krävs ska man endast använda säkra metoder som virtuella 5.3.1 Utföranden privata nätverk (VPN). OBS! VPN, brandväggar och andra programvarubaserade produkter kan uppvisa säkerhetsbrister. Säkerheten vid VPN-användning kan bara vara lika hög som säkerheten för de anslutna apparaterna.
Página 61
6 Montering och installation Innan du börjar med monteringen: Bekanta dig så tidigt som möjligt under förberedelserna med de grundläggande riktlinjerna för montering. Se g 6.1 Planering och g 6.2 Förberedelse. 6.1 Planering 6.1.1 Monteringsvillkor Allmänna föreskrifter • Säkerställ att produkten är monterad så att den är skyddad mot all mekanisk belastning.
Página 62
6.2.3 Vidta skyddsåtgärder Tillvägagångssätt Tillvägagångssätt 1. Utför inga arbeten på anläggningen under förberedelserna. 2. Spärra av riskområden. 3. Se till att anläggningen resp. anläggningsdelen är trycklös och spänningsfri. 4. Säkerställ att anläggningen inte kan slås på igen. 5. Låt produkten och intilliggande anläggningsdelar svalna. 6.
Página 63
6.3.3 Montering med blockmonteringssats • Variant IO-Link: 5-polig M12x1-anslutning. Se g 6.4.1 Anslutning med 5-polig M12-kontakt. • Variant Ethernet: 8-polig M12x1-anslutning. Se g 6.4.2 Anslutning med 8-polig M12-kontakt. 6.4.1 Anslutning med 5-polig M12-kontakt 1. Skruva fast M12x1-hankontakten till kabeln CON-RD på anslutningen. Se g Bild 1. Om anslutningen inte används och för att bibehålla husets skyddsklass IP65: täck anslutningsöppningen med en skyddskåpa.
Página 64
Användning vid aggressiva omgivningsförhållanden 7 Driftstart Aggressiva omgivningsförhållanden är exempelvis: • Höga temperaturer 7.1 Grundläggande föreskrifter • Stark nedsmutsning Riktlinjer för produkten • Närhet till fettlösande vätskor eller ångor Om omgivningsförhållandena är aggressiva tillkommer ytterligare anvisningar 7.2 Förberedelse för inspektionen: Allmänna föreskrifter •...
Página 65
Detaljkontroll • Inställningar. Se g 13. Tekniska data. • Märkningar och varningar på produkten: den driftsansvarige ska omedelbart Steg 2: Kontrollera produkten byta ut märkningar eller varningar som är svåra att tyda. 1. Se till att anläggningen resp. anläggningsdelen är trycklös och spänningsfri. •...
Página 66
Reglera spänningen till det Det här kapitlet innehåller ett utdrag från de tekniska data som är viktigast. specificerade värdet. Ytterligare tekniska data finns på produktsidan i Emerson Store. Voltage low for Q2/a, Qa Spänning vid Q2/a för låg. Reglera spänningen till det specificerade värdet.
Página 67
Information om reservdelar finns på produktsidan i Emerson Store. 0 °C Montering Specifikation 15 Tillbehör Monteringsläge Valfritt Information om tekniska data finns på produktsidan i Emerson Store. Elektronik Beskrivning Artikelnummer Specifikation Kabel, serie CON-RD, M12x1 R412027647 Röruppsättning, serie 652, rörproduktvariant, 1/2" G 548188-001 Matningsspänning UV...
Página 68
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark Further addresses: of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are pro- www.emerson.com/contactus...