Descargar Imprimir esta página

Emerson AVENTICS 652 Instrucciones De Montaje página 28

Sensor de caudal
Ocultar thumbs Ver también para AVENTICS 652:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
6
5
Fig. 2: Dimensions de la variante de produit avec filtre
Tab. 1: Dimensions de la variante de produit avec filtre (en mm)
Série
Interface
1
652
IO-Link (A)
99
Ethernet (B)
99
653
IO-Link (A)
135
Ethernet (B)
135
8
7
6
5
4
Fig. 3: Dimensions de la variante de produit avec tuyau
Tab. 2: Dimensions de la variante de produit avec tuyau (en mm)
Interface
1
2
IO-Link (A)
94,3
72,5
Ethernet (B)
94,3
72,5
5.3.2 Fonctions de commande et éléments de commande
Navigation par touches
En dessous de l'affichage, le produit est doté de quatre touches de commande :
• Naviguer entre les menus de configuration
• Sélection des fonctions et valeurs
• Modifications de l'afficheur
INFO: La langue de l'affichage est l'anglais. Aucun changement possible.
Principe d'utilisation :
• Par défaut, le rétroéclairage est toujours activé dès la première pression sur
une touche.
• Pour effectuer des réglages dans le menu, appuyer sur n'importe quelle
touche fléchée pendant au moins 2 secondes.
• Après 2 minutes sans appuyer sur une touche, l'affichage par défaut est réta-
bli et indique la valeur mesurée. Les réglages non confirmés ne sont pas pris
en compte.
AVENTICS™ 652/653 | 549411-001-AD | Français
2
1
7
2
3
4
5
132
71,4
178
35
132
75
178
35
180
71,4
219
46,5
180
75
219
46,5
M12
1
3
2
3
4
5
6
21,8
21,8
45,3
21,8
21,8
21,8
45,3
21,8
Affichage
2
2
3
Fig. 4: Affichage
4
1 Barre d'état
3 Position horizontale
5.3.3 Fonction et application
Le produit utilise le principe de mesure calorimétrique. Le produit mesure l'effet
de refroidissement du fluide qui s'écoule sur la sonde chauffée. Plus la vitesse
d'écoulement du fluide est élevée, plus l'effet de refroidissement de la sonde
chauffée est important.
Le produit a deux sorties de commutation configurables Q1 et Q2 (uniquement
variante de produit IO-Link) pour le débit, la pression ou la température. De plus,
6
7
une interface IO-Link et une interface Ethernet est disponible sur la sortie de com-
mutation (Q1).
107
38,3
Le produit est destiné aux applications suivantes :
107
38,3
• Mesure de l'air comprimé et des gaz non corrosifs et non inflammables dans
119
43,8
les machines
119
43,8
• Contrôle de la consommation d'énergie de l'air comprimé au niveau des ma-
chines et de la distribution de la pression
• Surveillance des fuites dans les conduites d'air comprimé des machines
• Mesure des gaz inertes dans le conditionnement des aliments
6 Montage et installation
Avant de commencer l'installation : se familiariser le plus tôt possible avec les
spécifications de base pour le montage. Voir
tion.
6.1 Planification
6.1.1 Conditions d'installation
Spécifications générales
• S'assurer que le produit est installé à l'abri de toute contrainte mécanique.
7
8
Spécifications pour le produit
109
18,5
• Position de montage. Voir
109
13,5
• Le fluide de mesure doit correspondre au minimum à la classe de pureté 3:4:4
ou mieux, être conforme à la norme ISO 8573-1:2010.
• Monter le produit en amont des distributeurs ou tiroirs.
• Dans les réseaux d'air comprimé, monter le produit en aval du dessiccateur
d'air. En l'absence de dessiccateur d'air : installer le produit en aval du sépara-
teur d'eau condensée et des filtres appropriés.
• Ne pas monter le produit directement en aval d'un régulateur ou d'un filtre ré-
gulateur. Utiliser exclusivement la variante de produit avec filtre prescrite.
• Respecter un espace libre de 150 mm minimum pour l'unité de transmission
du produit.
Conditions ambiantes
• Laisser le produit s'acclimater pendant quelques heures avant de l'installer. Si-
non, de la condensation peut se former dans le boîtier.
• Tenir compte du rayonnement thermique du fluide de mesure.
• Veiller à l'absence de vibrations sur l'emplacement de montage.
• Protéger le produit des rayons directs du soleil et des rayons UV.
• Placer le produit le plus loin possible des perturbations potentielles de l'écou-
lement (p. ex. différents diamètres de tuyaux, courbes, connecteur T, distribu-
teurs ou tiroirs).
1
Ethernet
1
Info
Warn/Err
Eth
Web
MQTT
OPC
Industrial
Info
Warn/Err
Q1
IOLink
Q2/a
3
3
Qa
2 Contenu
g 6.1 Planification
g 13. Données
techniques.
Info active
Warning/Error active
Ethernet
Web server
MQTT
OPC UA
Info active
Warning/Error active
Switch output
IO-Link active
Multi output
Analog output
et
g 6.2 Prépara-
28

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Aventics 653