Descargar Imprimir esta página

Maximator M Serie Instrucciones De Montaje Y De Funcionamiento

Bombas de alta presión accionadas por aire comprimido

Publicidad

Enlaces rápidos

Bombas de alta presión accionadas por aire compri-
mido
M, M...D, M...-C, MO, MO...D, M...-2, M...-3, M...-ECO, M...-
HL, S, S...D, S...-SS, G, G...D, G...-C, G...-2, MSF, GSF, GPD,
GPD...-2, GX, DPD
Instrucciones de montaje y de funcionamiento

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maximator M Serie

  • Página 1 Bombas de alta presión accionadas por aire compri- mido M, M...D, M...-C, MO, MO...D, M...-2, M...-3, M...-ECO, M...- HL, S, S...D, S...-SS, G, G...D, G...-C, G...-2, MSF, GSF, GPD, GPD...-2, GX, DPD Instrucciones de montaje y de funcionamiento...
  • Página 2 E-Mail:info@maximator.de Internet: www.maximator.de Garantía y responsabilidad: En principio, se aplican las "Condiciones Generales" de Maximator GmbH. Puede consultarlas en la página web http://www.maximator.de. Quedan excluidas las reclamaciones de garantía y responsabilidad si se deben a una o más de las causas mencionadas en este manual y las que se indican explícitamente a continuación:...
  • Página 3 Índice de contenidos Índice de contenidos ..........Principios básicos .
  • Página 4 Índice de contenidos ........Requisitos para la instalación .
  • Página 5 Índice de contenidos ........... Desmontaje .
  • Página 6 Principios básicos Información sobre este manual Las bombas de alta presión accionadas por aire comprimido de Maximator se pueden utilizar en múltiples aplicaciones. Se utilizan para transportar aceite, agua y otros fluidos y comprimirlos a altas presiones. Este manual es válido para todos los tipos de bombas accionadas por aire comprimido con las siguientes de- signaciones: M, M...D, M...-C, MO, MO...D, M...-2, M...-3, M...ECO, M...HL, S, S...D,...
  • Página 7 Principios básicos Placa de características La placa de características se encuentra en la parte del accionamiento de la bom- ba de alta presión y contiene la siguiente información Ilust. 1-1 Placa de características de la bomba de alta presión Presión de trabajo máx. de corta Número de serie duración Relación de transmisión...
  • Página 8 Principios básicos Explicación de los símbolos PELIGRO Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte de una situación de peligro que provoca lesiones graves o la muerte si no se evita. ADVERTENCIA Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte de una situación posiblemente peligrosa que puede provocar lesiones graves o la muerte si no se evita.
  • Página 9 Para garantizar un trabajo seguro y sin errores en y con la bomba de alta presión Maximator es obligatorio contar con personal cualificado. Si el personal no cuali- ficado trabaja en la bomba de alta presión o se encuentra en la zona de peligro, surgen peligros que pueden causar la muerte, lesiones graves y daños materiales...
  • Página 10 Principios básicos Cualificación Entiende el funcionamiento ge- neral Entiende el funcionamiento de- tallado Puede leer y comprender los documentos relevantes para el trabajo Puede leer y comprender el di- bujo/los planos/los documen- tos relevantes para el trabajo Posee amplios conocimientos técnicos Conoce las señales de seguri- dad relacionadas con la activi-...
  • Página 11 Principios básicos Cualificación Puede identificar y ajustar los dispositivos de seguridad Es capaz de reconocer los ries- gos específicos de su campo de actividad y de cumplir con las medidas de protección adecua- Es capaz de reconocer los ries- gos específicos de su campo de actividad y de iniciar las medi- das de protección adecuadas Es capaz de reconocer e inter-...
  • Página 12 Medidas de seguridad y protección Medidas de seguridad y protección En los capítulos siguientes se enumeran los riesgos residuales que emanan del producto, incluso cuando se utiliza según lo previsto. Para reducir el riesgo de da- ños personales y materiales y para evitar situaciones peligrosas, debe cumplir las indicaciones de seguridad que se indican aquí...
  • Página 13 Medidas de seguridad y protección Área de trabajo y de peligro La zona de peligro se encuentra en todo el entorno del producto. Los peligros que emanan del producto y del área de peligro dependen de la aplicación respectiva y del lugar de instalación. Por lo tanto, la zona de peligro debe ser determinada por el fabricante de la instalación.
  • Página 14 Medidas de seguridad y protección Para todas las bombas de alta presión se cumple además: Punto de fuga Tipo de fuga Origen de la fuga Cabezal de bomba / cilindro Imprevisto Cabezal de bomba defectuo- Cabezal de bomba / cilindro Imprevisto Cilindro AP defectuoso Cabezal de bomba / cilindro...
  • Página 15 Medidas de seguridad y protección Riesgos residuales 2.5.1 Arranque y parada Cuando se restablezca el suministro de energía neumática, la bomba de alta pre- sión puede arrancar inesperadamente. Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. Evalúe el riesgo en la evaluación del riesgo de la instalación. No hay ningún dispositivo de mando para la parada segura (parada de emergen- cia).
  • Página 16 Descripción del aparato Descripción del aparato Estructura y funcionamiento Estructura Sin conexión de aire de control Con conexión de aire de control Tab. 3-1 Esquema de conexión bomba de alta presión de simple efecto Tapa inferior de la válvula piloto Conexión de aire de escape (E) Conexión de entrada (S) Entrada de aire de accionamiento...
  • Página 17 Descripción del aparato El transporte continuo se logra mediante una válvula de distribución controlada internamente, la válvula distribuidora (8). La válvula distribuidora dirige el fluido de conducción alternativamente a los dos lados del pistón de aire. La válvula dis- tribuidora está controlada por dos válvulas de distribución, las válvulas piloto (1; 10), que son accionadas mecánicamente por el pistón de aire en sus posiciones finales.
  • Página 18 Descripción del aparato A continuación se muestran los diseños individuales de las bombas de alta pre- sión: • Simple accionamente • Doble accionamento • Simple accionamento con dos pistones de aire 0000000194 - 004 - ES...
  • Página 19 Descripción del aparato • Doble accionamento con dos pistones de aire • Simple accionamento con tres pistones de aire • Doble accionamento con un pistón de alta presión 0000000194 - 004 - ES...
  • Página 20 Descripción del aparato Uso previsto Las bombas de alta presión se utilizan dentro de sus límites técnicos para trans- portar y comprimir los líquidos adecuados. La bomba de alta presión accionada por aire comprimido está destinada al mon- taje en una instalación. Solo deberá ponerse en funcionamiento cuando todos los riesgos restantes se hayan evaluado como parte de la evaluación de riesgos de la instalación.
  • Página 21 Descripción del aparato Conexión de aire de control "X" Conexión para el aire de control. La bomba de alta presión solo funciona cuando la conexión de aire de control está presurizada. Para un funcionamiento sin pro- blemas, la presión del aire de control debe ser siempre mayor o igual a la presión del accionamiento.
  • Página 22 Si no está seguro de la aplicación de un fluido específico, Maximator estará encantado de aconsejarle. A continuación encontrará indicaciones sobre ciertas categorías de fluidos de ser- vicio.
  • Página 23 Tamaño máx. de partículas µm a. Las bombas de alta presión de Maximator no suelen requerir un lubricante de aire com- primido, ya que son tratadas con una grasa especial durante el montaje. Sin embargo, des- pués de usar un lubricante por primera vez se debe engrasar el fluido de conducción, ya que el aceite arrastra la grasa especial.
  • Página 24 Descripción del aparato Accionamiento con nitrógeno Las bombas de alta presión de Maximator pueden operarse con nitrógeno como estándar. Esto equivale a un funcionamiento con aire comprimido seco o muy se- Accionamiento con otros gases La bomba de alta presión se puede utilizar con todos los fluidos de conducción que no atacan química o físicamente los materiales de la bomba de alta presión.
  • Página 25 Descripción del aparato Bajo las siguientes suposiciones, es posible realizar una estimación aprox. de la cantidad de fuga a partir de las emboladas determinadas a presión de reposo n – Las emboladas n determinadas a la presión de reposo y con la conexión de presión cerrada P, se deben únicamente a una fuga externa a través de la jun- ta de alta presión.
  • Página 26 Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Dimensiones y peso En el plano aparecen las dimensiones y el peso de la bomba de alta presión. Suministro Volumen de suministro Denominación Cantidad Bomba de alta presión Instrucciones de montaje y de funcionamiento, con declaración de incorporación y declaración de con- formidad de la UE Plano...
  • Página 27 Transporte, embalaje y almacenamiento Mantenimiento durante el almacenamiento Incluso bajo las condiciones de almacenamiento ya mencionadas, la bomba de alta presión no puede almacenarse de manera indefinida. – En caso de un almacenamiento superior a 3 meses: Inspeccione regularmen- te el embalaje y la bomba de alta presión por si hay daños. –...
  • Página 28 ► Las bombas de alta presión están diseñadas para ser autocebantes. El funcio- namiento con presión previa sólo es posible previa consulta con Maximator. El producto está embalado en un embalaje de protección contra el polvo. No re- tire este embalaje hasta poco antes del montaje.
  • Página 29 Instalación La posición de montaje preferente es vertical. Puntos de elevación Las bombas de las series GPD, GPD-2 y DPD se pueden eslin- garse con 2 correas. Tab. 5-1 Puntos de elevación Montaje de las líneas de conexión ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por un montaje erróneo de los cables de conexión! Un montaje erróneo de la bomba de alta presión puede provocar accidentes con lesiones graves o incluso mortales.
  • Página 30 Instalación 5.3.1 Conexión del pilotaje Conecte la línea de conexión de aire de accionamiento en la conexión de aire de accionamiento (P ). Observe la información relativa a la conexión en el plano. 5.3.2 Conexión del aire de control Conecte la línea de conexión de aire de control, en caso de existir, a la conexión de aire de control (X) de la bomba de alta presión.
  • Página 31 ► Las bombas de alta presión están diseñadas para ser autocebantes. El funcio- namiento con presión previa sólo es posible previa consulta con Maximator. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por un montaje erróneo de los cables de conexión! Un montaje erróneo de la bomba de alta presión puede provocar accidentes con...
  • Página 32 Instalación Antes de poner en marcha la bomba de alta presión, calcular la presión de parada específica de la instalación. La presión de parada de la bomba de alta presión se calcula para el tipo de bomba respectivo mediante las siguientes fórmulas: Tipo de bomba y condiciones de fun- Presión de parada cionamiento...
  • Página 33 Instalación 5.4.2 Puesta en marcha ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por temperaturas extremas! Las superficies del producto pueden calentarse o enfriarse mucho. Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. ► Antes de trabajar en el producto, asegurarse de que el producto se encuen- tra en la temperatura ambiente.
  • Página 34 Funcionamiento Funcionamiento Requisitos para el funcionamiento Revise el manual y el plano del producto. Además, se deben respetar las siguientes condiciones: – El producto no debe estar dañado. – El producto debe estar fijado correctamente. – El producto no está expuesto a vibraciones. –...
  • Página 35 Funcionamiento Poner la bomba de alta presión en estado seguro En estado seguro, la bomba de alta presión está despresurizada en el lado de ac- cionamiento y de alta presión. Las acciones para lograr el estado de seguridad de- penden de la situación de montaje en la instalación. Las acciones que deben realizarse aparecen en la documentación de la instalación completa.
  • Página 36 Las tareas de mantenimiento individuales se describen en el siguiente capítulo. Maximator recomienda los siguientes intervalos. Los intervalos están calculados sobre la base de 1.300.000 emboladas/año. Los intervalos de mantenimiento requeridos dependen de la instalación y la apli- cación.
  • Página 37 Mantenimiento Tareas de mantenimiento ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones debido a la manipulación inadecuada de los fluidos de ser- vicio! Una manipulación errónea de los fluidos de servicio puede provocar accidentes con lesiones graves o incluso mortales. ► Revisar la ficha de datos de seguridad de los fluidos de servicio. ►...
  • Página 38 Mantenimiento ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por un estado peligroso de la instalación! Durante las actividades de mantenimiento e inspección, las bombas de alta pre- sión a veces deben funcionar con líneas de conexión modificadas o sin los dispo- sitivos de seguridad. En tal caso, el funcionamiento de las bombas de alta presión puede provocar accidentes con lesiones graves o la muerte.
  • Página 39 Mantenimiento 7.2.2 Control de estanqueidad de las conexiones A continuación, se describe el control de estanqueidad de las conexiones: Descripción Cualificación Manejar la instalación Tipo de manteni- Revisión miento Intervalo Semanalmente Requisitos – La bomba de alta presión está bien accesible. –...
  • Página 40 Mantenimiento 7.2.4 Limpieza de la bomba A continuación, se describe la limpieza de la bomba de alta presión: Descripción Cualificación Limpiar la bomba de alta presión Tipo de manteni- Limpieza miento Intervalo Trimestralmente Requisitos – La bomba de alta presión está bien accesible. –...
  • Página 41 Mantenimiento 7.2.5 Medir fuga A continuación, se describe la revisión de la fuga: Descripción Cualificación Reparar y mantener la bomba de alta presión Tipo de manteni- Revisión miento Intervalo Semestralmente Requisitos La bomba de alta presión está bien accesible. – Gafas protectoras –...
  • Página 42 Mantenimiento 7.2.6 Lubricación de la bomba A continuación, se describe la lubricación de la bomba: Descripción Cualificación Reparar y mantener la bomba de alta presión Tipo de manteni- Mantenimiento miento Intervalo Información en el plano Requisitos – La bomba de alta presión está bien accesible. –...
  • Página 43 Mantenimiento 7.2.7 Comprobar las uniones roscadas y los empalmes A continuación, se describe la comprobación de las uniones roscadas en la bomba y los empalmes: Descripción Cualificación Reparar y mantener la bomba de alta presión Tipo de manteni- Revisión miento Intervalo Trimestralmente Requisitos...
  • Página 44 Si la bomba de alta presión ha pasado todas las pruebas, la reparación ha concluido. Los aparatos Maximator se pueden enviar a su representante local de Maximator para su reparación. Obtenga más información al respecto en la página web de Maximator http://www.maximator.de...
  • Página 45 Pídale a nuestro departamento de ventas que le aconseje al respecto. Las herramientas de los productos se actualizan y complementan continuamen- Puede solicitar al servicio de atención al cliente de Maximator un resumen de las herramientas disponibles actualmente. Servicio de atención al cliente Para información técnica y reparaciones tiene a su disposición nuestro servicio de...
  • Página 46 Búsqueda de fallos A continuación, se enumeran los fallos típicos de la bomba de alta presión, sus causas y las soluciones correspondientes. Si experimenta cualquier otro error específico o inesperado, por favor, notifíquelo en service@maximator.de 0000000194 - 004 - ES...
  • Página 47 Búsqueda de fallos Lado de accionamiento Error Búsqueda de errores Solución – La bomba de alta presión Fricción excesiva de las relubricar no funciona a baja pre- juntas tóricas en la válvu- – Sustituir las juntas sión de aire la distribuidora tóricas en la válvula distribuidora La bomba de alta presión...
  • Página 48 Búsqueda de fallos Lado de alta presión Error Búsqueda de errores Solución – La bomba de alta presión Aire en el sistema hidráu- Purgar el sistema funciona sin bombear, o lico hidráulico funciona irregularmente. – Comprobar la es- No alcanza la presión fi- tanqueidad de las lí- nal calculada.
  • Página 49 Desmontaje y eliminación de desechos Desmontaje y eliminación de desechos Requisitos para el desmontaje y eliminación de desechos Observe el manual y el plano del producto. Además, se deben respetar las siguientes condiciones: – El producto debe estar en un estado seguro. –...
  • Página 50 ► Informar a otras personas (por ejemplo: departamento de reparaciones) so- bre los fluidos de servicio peligrosos. Cuando se llegue al final del uso: Envíe el producto para la correcta eliminación de desechos a Maximator. El envío es gratuito. 0000000194 - 004 - ES...
  • Página 51 Utilización en zonas con riesgo de explosión Utilización en zonas con riesgo de explosión 10.1 Principios básicos Las bombas de alta presión están destinadas a ser utilizadas en atmósferas poten- cialmente explosivas si llevan una marca ATEX y se ha suministrado una declara- ción de conformidad conforme con 2014/34/UE.
  • Página 52 Utilización en zonas con riesgo de explosión 10.2 Clase de temperatura La temperatura de la bomba de alta presión depende principalmente de la tem- peratura del fluido de servicio. La correlación entre la temperatura del fluido de servicio y la clase de temperatu- ra de la bomba de alta presión se muestra en la siguiente tabla: Temperatura máx.
  • Página 53 Utilización en zonas con riesgo de explosión 10.4 Resumen de los peligros de ignición Peligro de ignición Causa Medida de protección desarrollada Fuente de ignición Superficie caliente Calentamiento debido al flui- Definición de la clase de temperatura do de servicio y la fricción Selección de los lubricantes Especificaciones sobre la marcha en seco Definición de actividades e intervalos de...
  • Página 54 Utilización en zonas con riesgo de explosión Peligro de ignición Causa Medida de protección desarrollada Fuente de ignición Electricidad Carga de capas no conducto- Construcción según las especificaciones estática del grosor de la capa Electricidad Carga de capas no conducto- Especificaciones sobre la limpieza y mani- estática pulación de la bomba...
  • Página 55 Anexo Anexo En el anexo se incluyen los siguientes documentos: – Declaración de conformidad UE de bombas de alta presión – Declaración de incorporación de bombas de alta presión 0000000194 - 004 - ES...
  • Página 56 Anexo 0000000194 - 004 - ES...
  • Página 57 Anexo 0000000194 - 004 - ES...
  • Página 58 Anexo Anexo a la Declaración de incorporación de conformidad con 2006/42/CE, Ane- xo II, n.º 1 B Descripción de los requisitos esenciales de salud y seguridad de acuerdo con el Anexo I de la Directiva 2006/42/CE, que se han aplicado y cumplido: N.º...
  • Página 59 Anexo N.º Requisitos esenciales Aplicable Cumplido Observación 1.3.2 Riesgo de rotura durante el fun- Sí Sí cionamiento 1.3.3 Riesgos por la caída o proyección Sí Sí de objetos 1.3.4 Riesgos por superficies, cantos, Sí Sí esquinas 1.3.5 Riesgos debidos a múltiples má- quinas combinadas 1.3.6 Riesgos debidos a cambios en las...
  • Página 60 Anexo N.º Requisitos esenciales Aplicable Cumplido Observación 1.5.11 Radiación del exterior Sí Sí 1.5.12 Radiación láser 1.5.13 Emisión de materiales y sustan- Sí Liberación y fugas de cias peligrosas fluido de servicio 1.5.14 El riesgo de quedar atrapado en una máquina 1.5.15 Riesgo de resbalar, tropezar y caer...
  • Página 61 Anexo 0000000194 - 004 - ES...
  • Página 62 Visite nuestra página web: www.maximator.de Número de artículo: 1999.0007 0000000194 - 004 - ES...