Descargar Imprimir esta página

Bestron ASM250Z Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ASM250Z:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

KITCHEN HEROES
STICK MIXER ASM250Z
INSTRUCTION MANUAL
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron ASM250Z

  • Página 1 KITCHEN HEROES STICK MIXER ASM250Z INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Página 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell ASM250Z Spannung...
  • Página 5 FUNKTION - Allgemein Die folgende Beschreibung ist dem Bild auf Seite 2 zugeordnet: 1. Netzschalter 2. Turbo-Taste 3. Motorgehäuse 4. Stange 5. Messer 6. Kabel mit Stecker 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. Reinigen Sie das Gerät. Siehe “Reinigung und Wartung“. Der Stabmixer eignet sich zur Bereitung von Püree, Milchmischgetränken, Suppen, Soßen, Mayonnaise, Baby-Nahrung usw.
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Página 7 • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ASM250Z...
  • Página 8 FONCTIONNEMENT - Généralités La description suivante est associée à l’image de la page 2 1. Bouton d’alimentation 2. Bouton Turbo 3. Carter du moteur 4. Tige 5. Couteaux 6. Cordon et fiche 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’. Le Batteur-mixeur est parfaitement adaptée à...
  • Página 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Página 10 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model ASM250Z...
  • Página 11 WERKING - Algemeen De volgende beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2 1. Aan- uitknop 2. Turbo-knop 3. Motorbehuizing 4. Staaf 5. Messen 6. Snoer en stekker 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig het apparaat. Zie ‘Reiniging en onderhoud’. De staafmixer is bijzonder geschikt voor milkshakes, sauzen, soepen, etc.
  • Página 12 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Página 13 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
  • Página 14 OPERATION - General information The following description is associated with the image on page 2: 1. Power button 2. Turbo button 3. Motor housing 4. Rod 5. Knives 6. Cord and plug 1. Take the appliance out of the packaging. 2.
  • Página 15 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
  • Página 16 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ASM250Z Alimentazione...
  • Página 17 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La seguente descrizione è associata all’immagine a pagina 2: 1. Pulsante di accensione 2. Pulsante Turbo 3. Alloggiamento del motore 4. Asta 5. Coltelli 6. Cavo e spina 1. Rimuovere l’imballaggio. 2. Lavare l’apparecchio. Vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. Il mixer è...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está diseñado para uso profesional, pero está destinado para uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed & Breakfast.
  • Página 19 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ASM250Z Red eléctrica...
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción está asociada con la imagen de la página 2: 1. Botón de encendido 2. Botón Turbo 3. Carcasa del motor 4. Varilla 5. Cuchillos 6. Cable y enchufe 1. Quite el embalaje. 2. Limpie el aparato. Véase ‘Limpieza y mantenimiento’. El mezclador es perfecto para los batidos de leche, salsas, sopas, etc El dispositivo está...
  • Página 21 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla personelu, sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
  • Página 22 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model ASM250Z Sieć elektryczna 220-240 Częstotliwość...
  • Página 23 OPERACJA – Ogólne Z obrazem na stronie 2 powiązany jest następujący opis: 1. Przycisk zasilania 2. Przycisk Turbo 3. Obudowa silnika 4. Pręt 5. Noże 6. Przewód i wtyczka 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. 2. Wyczyść urządzenie (patrz „Czyszczenie i konserwacja”). Mikser stick doskonale nadaje się...
  • Página 24 SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
  • Página 25 ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell ASM250Z Hálózat...
  • Página 26 OPERACIJA - Općenito Sljedeći opis povezan je sa slikom na stranici 2: 1. Gumb za napajanje 2. Turbo tipka 3. Kućište motora 4. Šipka 5. Noževi 6. Kabel i utikač 1. Izvadite uređaj iz pakiranja. 2. Očistite uređaj (pogledajte ‘Čišćenje i održavanje’). Štapni mikser savršeno je prikladan za pripremu umaka, umaka, juha, majoneze i dječje hrane, kao i za miješanje pića i milkshakeova.
  • Página 27 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed &...
  • Página 28 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí SERVIS Nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: : www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka ASM250Z Síťová 220-240...
  • Página 29 OPERACE - Obecná Následující popis je spojen s obrázkem na straně 2: 1. Tlačítko napájení 2. Tlačítko Turbo 3. Skříň motoru 4. Rod 5. Nože 6. Kabel a zástrčka 1. Vyjměte přístroj z obalu. 2. Vyčistěte spotřebič (viz „Čištění a údržba“). Stickmixer se perfektně...
  • Página 30 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Página 31 životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model ASM250Z Mrežno napajanje...
  • Página 32 PREVÁDZKA - Všeobecná Nasledujúci popis je spojený s obrázkom na strane 2: 1. Tlačidlo napájania 2. Tlačidlo Turbo 3. Kryt motora 4. Rod 5. Nože 6. Kábel a zástrčka 1. Vyberte prístroj z obalu. 2. Vyčistite spotrebič (pozri „Čistenie a údržba“). Stickmixer sa dokonale hodí...
  • Página 33 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast si ferme.
  • Página 34 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model ASM250Z Rețea 220-240 Frecvență...
  • Página 35 FUNCȚIONARE - Informații generale Următoarea descriere este asociată cu imaginea de la pagina 2: 1. Buton de pornire 2. Buton Turbo 3. Carcasa motorului 4. Tijă 5. Cuțite 6. Cablu și ștecher 1. Scoateți aparatul din ambalaj. 2. Curăţaţi aparatul (vezi „Curăţare şi întreţinere”). Mixerul este perfect potrivit pentru prepararea de sosuri, sosuri, supe, maioneza si alimente pentru copii, precum si pentru amestecarea bauturilor si milkshake-urilor.
  • Página 36 И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
  • Página 37 • Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел ASM250Z Мрежа...
  • Página 38 ОПЕРАЦИЯ - общ Следното описание е свързано с изображението на страница 2: 1. Бутон за захранване 2. Турбо бутон 3. Корпус на двигателя 4. Прът 5. Ножове 6. Кабел и щепсел 1. Извадете уреда от опаковката. 2. Почистете уреда (вижте „Почистване и поддръжка“). Стиковият...
  • Página 40 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...