Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IT
Manuale d'uso ed istruzioni
EN
Operation manual and instructions
FR
Notice d'utilisation et instructions
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de uso e instrucciones
PT
Manual de uso e instruções
NL
Gebruikshandleiding
PL
HU
Használati kézikönyv és útmutató
EL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beta 1210E/GE

  • Página 1 Manuale d'uso ed istruzioni Operation manual and instructions Notice d'utilisation et instructions Bedienungsanleitung Manual de uso e instrucciones Manual de uso e instruções Gebruikshandleiding Használati kézikönyv és útmutató...
  • Página 2 - Ricaricare con alimentatore compatibile con le caratteristiche indicate in “Dati tecnici” i rischi per l’operatore. - Far riparare il giravite elettrico solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.p.A.
  • Página 3 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI PREVISTI DURANTE L’UTILIZZO DEL GIRAVITE ELETTRICO INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTETTIVI QUANDO SI ADOPERA IL GIRAVITE Ulteriori dispositivi di protezione individuali da utilizzare in funzione dei valori riscontrati nell’indagine di DATI TECNICI NUMERO GIRI A VUOTO •...
  • Página 4 Ricaricare da spento, non utilizzare durante la ricarica MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.p.A. SMALTIMENTO L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può: - Riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento equivalente.
  • Página 5 • Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (E.M.C.) 2014/30/UE; • Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Ro.H.S.) 2011/65/UE; Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA Data 11/11/2022...
  • Página 6 - Do not modify the electric screwdriver. This can reduce the effectiveness of safety measures and increase operator risk. - Have the electric screwdriver repaired only through trained staff and only using original replacement parts. For such jobs you can contact Beta Utensili S.p.A.’s repair centre.
  • Página 7 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT TO WEAR WHILE OPERATING ELECTRIC SCREWDRIVER ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHILE USING SCREWDRIVER Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmental hygie- TECHNICAL DATA NO-LOAD SPEED • Speed 0-300 min-1 SPINDLE DIMENSIONS ¼”...
  • Página 8 Charge when off; do not use while charging. MAINTENANCE Repair and maintenance jobs must be carried out by trained personnel only. For such jobs, you can contact Beta Utensili S.p.A.’s repair centre. DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the equipment or packaging means that the product should be collected separately from other types of urban waste at the end of its useful life.
  • Página 9 • Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU; • Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) 2011/65/ The Technical Brochure is available at: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)
  • Página 10 - Faire réparer le tournevis électrique seulement et exclusivement par un personnel spécialisé et en utilisant uniquement des pièces de rechange originales. Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A.
  • Página 11 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO DISPOSITIVI DI ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE PRÉVUS LORS DE L’UTILISATION DU TOURNEVIS PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L’UTILISATION DU TOURNEVIS ation en vigueur. DONNÉES TECHNIQUES NOMBRE DE TOURS À VIDE • Vitesse 0-300 min-1 DIMENSION DU MANDRIN ¼”...
  • Página 12 Charger lorsque le tournevis est éteint, ne pas l’utiliser pendant la charge. MAINTENANCE adressez-vous au centre de réparations de Beta Utensili S.p.A. ÉCOULEMENT écoulé séparément des autres déchets urbains. L’utilisateur qui doit écouler cet instrument peut : - le remettre à...
  • Página 13 • Directive Compatibilité Électromagnétique (E.M.C.) 2014/30/UE ; • Directive sur la restriction de l’emploi de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques (Ro.H.S.) 2011/65/UE. Le Fascicule Technique est disponible chez : BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIE...
  • Página 14 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN ELEKTRISCHEN SCHRAUBENDREHER EVOX-E DES HERSTELLERS: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIEN Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst. ACHTUNG WICHTIG! VOR GEBRAUCH DES ELEKTRISCHEN SCHRAUBENDREHERS LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN AUFMERKSAM DURCH. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
  • Página 15 Sicherheitsmaßnahmen reduzieren und die Risiken für den Bediener erhöhen. - Der elektrische Schraubendreher darf ausschließlich von Fachpersonal und nur unter Verwendung von Originalersatzteilen repariert werden. Für diese Eingriffe können Sie sich an das Reparaturzentrum von Beta Utensili S.p.A. wenden. VORGESCHRIEBENE PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS DES SCHRAUBENDREHERS führen.
  • Página 16 Ladezustand. Dadurch ist es möglich, die Phase in Echtzeit zu erkennen. WARTUNG können Sie sich an das Reparaturzentrum von Beta Utensili S.p.A wenden. ENTSORGUNG Das auf dem Gerät oder auf der Verpackung aufgeführte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzzeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Página 17 • Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU; • Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) 2011/65/EU. Die technische Dokumentation und Akte ist verfügbar bei: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
  • Página 18 - La reparación del destornillador eléctrico ha de correr a cargo tan sólo y exclusivamente de personal especializado. Utilice piezas de repuesto originales. Para dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.p.A.
  • Página 19 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL DESTORNILLADOR LLEVE SIEMPRE PUESTAS LAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO UTILIZA EL DESTORNILLADOR Otros equipos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados en la investigación normativa vigente.
  • Página 20 Recargue cuando está apagado, no utilice durante la recarga MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlos a cabo personal especializado. Para dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.p.A. ELIMINACIÓN eliminarse separado de otros residuos urbanos.
  • Página 21 • Directiva Compatibilidad Electromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE; • Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (Ro.H.S.) 2011/65/UE. El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Página 22 - Recarregar com alimentador compatível com as características indicadas em “Dados técnicos”. aumentar o riscos para o operador. - A aparafusadora elétrica deve ser reparada apenas e exclusivamente por pessoal especializado. Utilizar peças sobressalentes originais. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.p.A.
  • Página 23 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE A UTILIZAÇÃO DA APARAFUSADORA USAR SEMPRE OS ÓCULOS DE PROTEÇÃO QUANDO USAR A APARAFUSADORA Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrados na investigação pelas normas vigentes. DADOS TÉCNICOS NÚMERO DE ROTAÇÕES EM VAZIO •...
  • Página 24 Recarregar quando estiver desligada, não utilizar durante a recarga. MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas por pessoal especializado. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.p.A. ELIMINAÇÃO ser eliminado separadamente dos outros lixos urbanos.
  • Página 25 • Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE; • Diretiva relativa a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos (Ro.H.S.) 2011/65/UE. O caderno técnico está disponível junto a: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITÁLIA...
  • Página 26 - Controleer altijd of het gereedschap heel is. Gebruik een kapotte elektrische schroevendraaier niet, aangezien dat gevaarlijk is. veiligheidsmaatregelen verminderen en meer gevaren voor de gebruiker inhouden. - Laat de elektrische schorevendraaier enkel en alleen door vakmensen repareren. Gebruik originele reserveonderdelen. Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecentrum van Beta Utensili S.p.A.
  • Página 27 GEBRUIKSHANDLEIDING INDIVIDUELE BESCHERMINGSMIDDELEN DIE NODIG ZIJN TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE SCHROEVENDRAAIER DRAAG ALTIJD EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER U DE SCHROEVENDRAAIER Aanvullende persoonlijke beschermingsmiddelen moeten worden gebruikt, afhankelijk van de waarden die overschrijden, die in de geldende voorschriften staan. TECHNISCHE GEGEVENS ONBELAST TOERENTAL •...
  • Página 28 ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht. Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecentrum van Beta Utensili S.p.A. AFDANKEN Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op het apparaat of op de verpakking geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gemeentelijk afval moet worden afgedankt.
  • Página 29 • Richtlijn met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (E.M.C.) 2014/30/EU; • Richtlijn betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (Ro.H.S.) 2011/65/EU. Het technische dossier is verkrijgbaar bij: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIË...
  • Página 30 PRODUKOWANEJ PRZEZ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) UWAGA DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI. indywidualnej”. nieprzewidzianych sytuacjach. niebezpieczne. ryzyko dla operatora.
  • Página 31 DANE TECHNICZNE LICZBA PUSTYCH OBROTÓW 0-300 min-1 ¼” AKUMULATOR 3,7V-2300mAh Li-ion ZASILANIE 5V - 2A - USB-C TEMPERATURA ROBOCZA 0 – 40 °C 12 Nm MAKSYMALNY MOMENT OBROTOWY TRYB ELEKTRYCZNY 1,2 Nm LEGENDA...
  • Página 32 Wprowadzanie akcesoriów charakterystyce wskazanej w „Danych technicznych”. KONSERWACJA LIKWIDACJA Nielegalne usuwanie produktu stanowi naruszenie prawa o usuwaniu odpadów niebezpiecznych i podlega zastosowaniu przewidzianych sankcji.
  • Página 33 GWARANCJA • Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE; (RoHS) 2011/65/UE. BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) Data: 11/11/2022...
  • Página 34 - Tilos az elektromos csavarozót módosítani. Bármilyen módosítás lecsökkentheti a szerszám védettségét és megnövelheti a - Az elektromos csavarozót kizárólag megbízható szakember végezheti el, a javításhoz kizárólag eredeti cserealkatrészeket szabad felhasználni. A javítási munkákkal kapcsolatban, fordulhatnak a Beta Utensili S.p.A. szervízközpontjához is.
  • Página 35 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ A CSAVAROZÓ HASZNÁLATA SORÁN, VISELJÜNK MINDIG MUNKAVÉDELMI SZEMÜVEGET TECHNIKAI ADATOK ÜRESJÁRATI FORDULATSZÁM • Sebesség 0-300 min-1 TENGELY MÉRET ¼” AKKUMULÁTOR 3,7V-2300mAh Li-ion TÁPELLÁTÁS 5V - 2A - USB-C 0 – 40 °C 12 Nm 1,2 Nm OLVASAT 1.
  • Página 36 - 1 LED fény kigyulladása, a töltési szint 25%-os Feltöltés KARBANTARTÁS A karbantartási munkálatokat kizárólag szakember végezheti. Az ilyen beavatkozásokhoz forduljanak a Beta Utensili S.p.A. javítási központjához. ÜGYFÉL INFORMÁCIÓK A készüléken vagy a csomagoláson feltüntetett áthúzott négyszög szimbólum azt jelzi, hogy a terméket hasznos életciklusa végén a többi városi hulladéktól elkülönítve kell feldolgozni.
  • Página 37 Sono espressamente esclusi danni causati a persone e/o cose di qualsiasi genere e/o natura, diretti e/o indiretti. • Mechanikai Irányelv 2006/42/EK; • Elektromágneses Kompatibilitás Irányelve (E.M.C.) 2014/30/EU; • Veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló (Ro.H.S.) 2011/65/ EU irányelv. BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) OLASZORSZÁG Kelt: 11/11/2022...
  • Página 38 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB)
  • Página 39 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 0-300 min-1 ¼” 3,7V-2300mAh Li-ion 5V - 2A - USB-C 0 – 40 °C 12 Nm 1,2 Nm...
  • Página 40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 41 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)
  • Página 44 Tel. +31.1655.34761 - Fax. +31.1655.34791 ESPAÑA www.betabenelux.nl - info@betabenelux.nl Tel. +34.91.6778340 - Fax +34.91.6758558 beta.iberia@beta-tools.com BETA DO BRASIL COMERCIO DE MAQUINAS BETA POLSKA SP. Z O.O. E FERRAMENTAS LTDA Estrada Velha de Cotia, 480 ul. Wiosenna 12 - POLSKA Jardim Passargada- CEP: 06712-430 Tel.