Página 1
DERRIÇADEIRA DC-26 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este manual antes de utilizar o equipamento. Guarde o manual para consulta e referência futura.
Página 4
– em parte ou no todo – sem permissão e autorização da Brudden Equipamentos Ltda. Em caso de dúvidas sobre nosso produto, entre em contato com um de nossos revendedores, o Serviço Técnico Autorizado, através do site da www.brudden.com.br ou diretamente com a fábrica pelo telefone 14 3405-5000.
Página 5
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Expedição centrífuga automática; Motor a gasolina Tipo de motor Rotação de saída / rotação do motor (rpm) Telefone: 9500 / 12295 Rotação de polegada (rpm) 2800 -/+ 280 Nível de vibração equivalente m/s2 (de acordo com a ISO 22867) 6,03 Incerteza da medição de vibração K=1,5m/s2 Nível de ruído dB[A] (de acordo com a ISO 22868)
Página 6
RÓTULOS E SÍMBOLOS Perigo! Este símbolo acompanhado da palavra "PERIGO" chama a atenção para um ato ou condição que pode resultar em danos graves ao operador, incluindo a morte ou a de pessoas em seu ambiente. Atenção! Este símbolo acompanhado da palavra "ATENÇÃO" chama a atenção para um ato ou condição que pode colocar em risco o operador ou as pessoas em seu ambiente.
Página 7
Use sempre proteção auricular. Barulho alto por muito tempo pode levar à perda auditiva. Não opere a derriçadeira sem a alça de apoio de ombro. Não utilize nenhum acessório não recomendado pela Brudden, pois isso pode resultar em ferimentos graves ao operador e transeuntes ou até mesmo danos ao equipamento.
Página 8
Realizar inspeções regulares para garantir uma operação segura e eficiente. Para uma inspeção completa do seu equipamento, entre em contato com um serviço de suporte técnico autorizado da Brudden. Mantenha o equipamento longe de incêndio ou faíscas. Acredita-se que uma condição conhecida como fenômeno de Raynaud, que afeta os dedos de certas pessoas, pode ser provocada pela exposição ao frio e à...
Página 9
USANDO A ALÇA DE OMBRO ATENÇÃO! Antes de usar, verifique a pulseira e confirme se está tudo ok. Se você encontrar algo irregular, pare a derriçadeira imediatamente e puxe a alça de liberação rápida para longe e, em seguida, afaste-a do seu corpo. Ajuste a alça e a fivela no hembro conforme mostrado.
Página 10
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS DESCRIÇÃO DERRIÇADOR CONJUNTO DO EIXO DE TRANSMISSÃO 750 mm ou 1100 mm contém um eixo de acionamento interno especialmente projetado. GATILHO DO ACELERADOR - Carregado com mola para retornar à marcha lenta quando liberado. Ao acelerar, pressione o gatilho gradualmente para obter a melhor técnica operacional. Não segure o gatilho quando der partida.
Página 11
MONTAGEM INSTALAÇÃO DE EIXO DE TRANSMISSÃO 1. Coloque o motor posicionado para cima em uma superfície plana. 2. Solte o parafuso na conexão entre o motor e o tubo externo. 3. Encaixe cuidadosamente o tubo no motor, certificando-se de que o eixo de transmissão esteja devidamente engatado.
Página 12
é menor do que se você usar óleo mineral. OBS: Danos causados ao equipamento devido ao uso de gasolina de má qualidade ou inadequada, bem como óleo não recomendado pela Brudden, não serão cobertos pela garantia. Imagem ilustrativa...
Página 13
Cuidados ao manusear o combustível: NÃO UTILIZE gasolina misturada, pois os aditivos de limpeza em sua composição impedem que o óleo da mistura cumpra sua função de lubrificação e isso pode causar sérios danos ao motor após algumas horas de uso. A gasolina é...
Página 14
OPERAÇÃO PARTIDA COM O MOTOR FRIO ATENÇÃO! Quando o motor é ligado, a haste pode se mover, mesmo com o gatilho do acelerador na posição de baixa rotação. ATENÇÃO! Quando o motor ligar, confirme se há vibração ou ruído irregular, se houver, procure a Assistência Técnica Autorizada.
Página 15
PARTINDO COM O MOTOR QUENTE Se o motor não arrancar após quatro (4) tentativas, utilize o procedimento de arranque NOTA a frio. Ajuste o botão de ignição para a posição de partida (I); Posicione o afogador sobre a indicação aberta; Se o tanque não estiver vazio, jogue fora o controle de partida.
Página 16
Se houver vazamentos, haverá risco de incêndio. Pare imediatamente o motor e procure a Assistência Técnica Brudden. SUBSTITUA O FILTRO DE COMBUSTÍVEL Use um fio para pescar o filtro de combustível através da abertura do tanque.
Página 17
VERIFICAR VELA DE IGNIÇÃO Folga de abertura da vela: 0,6 a 0,7mm. Verifique se a folga atende ao espaçamento especificado. Inspecione o eletrodo quanto ao desgaste. Inspecione o depósito de resíduos no isolamento. Substitua a vedação quando necessário e aperte para 14~15Nm. MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO Remova a sujeira e a poeira entre as aletas.
Página 18
10. PROBLEMAS E SOLUÇÕES MOTOR NÃO FUNCIONA PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO 1 - Eletrodo úmido sujo. 1 - Retire a vela e limpe-a. 2 - Carbono no eletrodo. 2 - Limpe a vela. Vela 3 - Isolador quebrado. 3 - Troque a vela. (Não emite faísca.) 4 - Muito pouco ou muito espaço no 4 - Deixe 0,6 mm de espaço.
Página 19
MOTOR SEM POTÊNCIA PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO 1 - Filtro sujo. 1 - Limpe-o. 2 - Carbono no silenciador. 2 - Limpe-o. 3 - Vazamentos de ar na tubulação de combustível. 3 - Verifique e ajuste. Sujeira 4 - Linha de combustível entupida. 4 - Limpe-o.
Página 20
11. TERMO DE GARANTIA TERMOS DE GARANTIA LIMITADA A Brudden Equipamento LTDA, garante o equipamento referente a este manual obrigando-se a reparar ou substituir as peças e componentes que, em serviços e uso normal, segundo as recomendações técnicas, APRESENTAREM DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA PRIMA, obedecidas a seguintes regras: PERÍODO DE GARANTIA...
Página 21
• Atrasos eventuais na execução de serviços não conferem DIREITO AO PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO DE GARANTIA; • Somente a Brudden é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir ao departamento de Atendimento ao Cliente -...
Página 22
COSECHADORA DC-26 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente este manual antes de utilizar este producto. Consérvelo para futuras consultas y referencias.
Página 24
RESUMEN 1. INTRODUCCIÓN ........................25 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................... 26 3. ETIQUETAS Y SÍMBOLOS ..................... 27 4. IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS ..................31 5. MONTAJE ..........................32 6. MEZCLA DE COMBUSTIBLE ....................33 7. OPERACIÓN ........................... 35 8. OPERACIÓN ........................... 37 9.
Página 25
Brudden Equipamentos Ltda. En caso de duda sobre nuestro producto, póngase en contacto con uno de nuestros revendedores, con el Servicio Técnico Autorizado, a través del sitio web www.brudden.com.br o directamente con la fábrica por el número +55 14 3405-5000 (Brasil).
Página 26
13. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Embarque centrifugo automatico; motor gasolina 2T Tipo del Motor Rotación de salida / rotación del motor (rpm) 9500 / 12295 Rotación de marcha lenta (rpm) 2800 -/+ 280 Nivel de vibración equivalente m/s2 (conforme ISO 22867) 6,03 Incerteza de la medida de vibración K=1,5m/s2 Nivel de ruido dB[A](conforme ISO 22868) Incerteza de la 98,2...
Página 27
14. ETIQUETAS Y SÍMBOLOS ¡Peligro! s sí ñ “ LIGR ” un acto o condición que pueda resultar en serios daños al operador, incluso su muerte o la de personas en su entorno. ¡Atención! s sí ñ “AT N IÓN” para un acto o condición que pueda poner en riesgo el operador o personas en su entorno.
Página 28
Use siempre protección para oídos. Ruido alto durante mucho tiempo puede provocar pérdida auditiva. No haga funcionar la cosechadora sin la correa de sustentación de hombro. No utilice ningún accesorio no recomendado por Brudden, pues ello puede provocarles lesiones graves al operador y personas cercanas o, incluso, daños al equipo.
Página 29
Haga inspecciones periódicas para garantizar una operación segura y eficiente. Para una inspección completa de su equipo, por favor, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado Brudden. Mantenga el equipo distante de fuego o chispas. Se cree que una condición conocida como fenómeno de Raynaud, que afecta los dedos de ciertas personas, puede ser provocada por exposición a frío y vibración.
Página 30
UTILIZANDO LA CORREA DE HOMBRO ¡ATENCIÓN! Antes de usar, por favor, verifique la correa y confirme que todo está bien. Si encuentra algo irregular, pare la cosechadora inmediatamente y tire el asa de liberación rápida, luego aléjela de su cuerpo. Ajuste la correa y la hebilla en el hembro como se muestra.
Página 31
15. IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DESCRIPCIÓN COSECHADORA DCM CONJUNTO DEL EJE DE TRANSMISIÓN Contiene un eje de accionamiento interno especialmente proyectado. GATILLO DEL ACELERADOR Cargado con resorte para retornar a la marcha lenta cuando liberado. Al acelerar presione el gatillo gradualmente para obtener la mejor técnica operativa. No sujete el gatillo cuando lo ponga en marcha.
Página 32
16. MONTAJE INSTALACIÓN DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN 6. Coloque el motor posicionado hacia arriba sobre una superficie plana. 7. Afloje el tornillo en la conexión entre el motor y el tubo externo. 8. Cuidadosamente encaje el tubo en el motor, asegurándose de que el eje de transmisión esté acoplado correctamente.
Página 33
NOTA: Daños causados al equipo debido al uso de gasolina de mala calidad o inadecuada, así como el aceite no recomendado por Brudden, no tendrán cobertura de la garantía. Imagen ilustrativa...
Página 34
Cuidados al manejar combustible: NO utilice gasolina MEZCLADA, pues los aditivos limpiantes en su composición impiden que el aceite de la mezcla cumpla su función de lubrificación y eso puede causar serios daños al motor después de pocas horas de uso. La gasolina es inflamable.
Página 35
18. OPERACIÓN ARRANQUE CON EL MOTOR FRIO ¡ATENCIÓN! Cuando el motor se pone en marcha, la varilla puede moverse, incluso con el gatillo del acelerador en la posición de baja rotación. ¡ATENCIÓN! Cuando el motor se ponga en marcha, confirme si hay vibración o ruido irregular, Si lo hubiera, busque una Asistencia Técnica Autorizada.
Página 36
ARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTE Si el motor no se pusiera en marcha después de cuatro (4) tentativas, use el NOTA procedimiento de arranque en frío. Coloque el botón de ignición en la posición iniciar (I); Posicione el cebardor en la indicación abierto; Si el tanque no estuviera vacío, tire el control de arranque.
Página 37
Si hubiera fugas, habrá riesgo de incendio. Pare inmediatamente el motor y busque la Asistencia Técnica Brudden. SUSTITUIR FILTRO DE COMBUSTIBLE Use un alambre para pescar el filtro de combustible por medio de la apertura del tanque.
Página 38
VERIFICAR BUJÍA Holgura de la apertura de la bujía: 0,6 a 0,7mm. Verifique si la holgura atiende el espaciamiento especificado. Inspeccione si hay desgaste en el electrodo. Inspeccione el depósito de residuos en el aislante. Sustituya el retén cuando necesario y apriete a 14~15Nm. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Quite la suciedad y el polvo entre las aletas.
Página 39
21. PROBLEMAS Y SOLUCIONES MOTOR NO FUNCIONA PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1 - Electrodo sucio do húmedo. 1 - Saque la bujía y límpiela. 2 - Carbón en el electrodo. 2 - Limpie la bujía. Bujía 3 - Aislador roto. 3 - Cambie la bujía. (No emite chispa).
Página 40
MOTOR SIN POTENCIA PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1 - Filtro sucio. 2 - Carbón en el silenciador. 1 - Límpelo. 3 - Escape de aire en la tubería del 2 - Límpelo. combustible. 3 - Verifíque y ajuste. 4 - Tubería del combustible Suciedad 4 - límpiela.
Página 41
22. TÉRMINO DE GARANTÍA TÉRMINOS DE GARANTÍA LIMITADA Brudden Equipamentos LTDA. garantiza el equipo a que se refiere este manual y se obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que, en condiciones normales de uso y servicio, siguiendo las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O MATERIA PRIMA, siendo...
Página 42
AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA CUANDO NECESITE ALGÚN TIPO DE ARREGLO. • Los eventuales retrasos en la ejecución de los servicios no le dan al PROPIETARIO DEL EQUIPO DERECHO A INDEMNIZACIÓN NI A EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA. Solo Brudden puede hacer cambios o detener la fabricación de equipos.
Página 44
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA. Av. Industrial, 600 – Distrito Industrial Jairo Antônio Zambon– 17586-202 Pompéia – SP – Brasil 0800 424 5000/ + 55 14 3405-5000 www.brudden.com.br – brudden@brudden.com.br...