Descargar Imprimir esta página
Handicare 4000 Manual Tecnico
Ocultar thumbs Ver también para 4000:

Publicidad

Enlaces rápidos

HANDICARE 4000
M A N U A L T É C N I C O
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Handicare 4000

  • Página 1 HANDICARE 4000 M A N U A L T É C N I C O...
  • Página 3 Manual técnico Índice Handicare Partners Herramienta técnica Información general Tipos de sillas Matriz de opciones de sillas Tipos de rieles Instalación Pares de apriete Plano de instalación del riel Explicación de las secciones del riel Explicación de los soportes del riel Diagramas de cableado Explicación de los circuitos...
  • Página 4 Handicare 4000...
  • Página 5 Manual técnico Handicare Partners Handicare Partners es un portal de información sobre asistencia técnica, ventas, marketing y piezas de repuesto. Desde aquí puede pedir directamente sus piezas de repuesto y acceder a una gran cantidad de información técnica que puede descargarse en su dispositivo.
  • Página 6 Handicare 4000 Herramienta técnica Asegúrese de registrarse en el portal gratuito de Handicare para obtener asistencia técnica las 24 horas del día.
  • Página 7 Manual técnico Información general Cómo cargar las baterías Tensión de entrada 100-240 VCA Frecuencia 50/60 Hz Corriente de carga Tensión de salida 33 VCC Unidad motriz Consumo eléctrico salvaescaleras estándar 360 W Consumo eléctrico salvaescaleras de uso intensivo 400 W Peso máx.
  • Página 8 Handicare 4000 Tipos de sillas Silla Style Silla Smart Silla Smart exterior Silla Simplicity Silla Smart Perch Silla infantil...
  • Página 9 Manual técnico Matriz de opciones de sillas 4000 Productos salvaescaleras 4000 4000 IP44 Sillas Opciones de sillas Simplicity Smart Style Smart Smart Perch Exterior √ Cinturón de seguridad retráctil con √ √ √ √ fijación central Cinturón de seguridad de velcro Arnés...
  • Página 10 Toda la información se proporciona de buena fe pero no constituye una garantía. Handicare se reserva el derecho de modificar los diseños y especificaciones sin previo aviso.
  • Página 11 Toda la información se proporciona de buena fe pero no constituye una garantía. Handicare se reserva el derecho de modificar los diseños y especificaciones sin previo aviso.
  • Página 12 Toda la información se proporciona de buena fe pero no constituye una garantía. Handicare se reserva el derecho de modificar los diseños y especificaciones sin previo aviso.
  • Página 13 Toda la información se proporciona de buena fe pero no constituye una garantía. Handicare se reserva el derecho de modificar los diseños y especificaciones sin previo aviso.
  • Página 14 La curva interior más ajustada del mercado. • El riel del salvaescaleras Handicare 4000 se monta en el lado exterior o interior de la escalera. • El salvaescaleras puede realizar 10 arranques por hora. Es posible utilizar rieles más largos si el salvaescaleras se utiliza con menor frecuencia.
  • Página 15 No se puede instalar a menos de 10 millas/16 km de los entornos de agua salada Las diferencias entre la versión IP4X del Handicare 4000 y el modelo estándar son las siguientes: • Cubiertas de plástico pintadas en la unidad motriz para mejorar la resistencia a los rayos UV •...
  • Página 16 Handicare 4000 Instalación Asegúrese de: • Comprobar que otros usuarios pueden usar las escaleras de forma segura (monte soportes si es necesario) • Comprobar que las escaleras pueden resistir 100 N/cm2 • Comprobar que no hay barandillas abiertas • Comprobar que se han aplicado todos los pares de apriete •...
  • Página 17 Manual técnico Pares de apriete Los pernos deben apretarse siempre según los valores de par de apriete indicados. Si los pernos se aprietan excesivamente se romperá el perno. Si en una situación dinámica, los pernos no se aprietan lo suficiente, se producirá una rotura por fatiga. Las llaves dinamométricas deben calibrarse cada 12 meses y deben contar con un certificado.
  • Página 18 Plano de instalación del riel Número RTC: Número único para este diseño de riel. Este número debe indicarse cuando se ponga en contacto con Handicare para cualquier consulta relacionada con el proyecto. Explicación de las secciones del riel El Handicare 4000 es un sistema de riel doble, cada sección del riel producida por nuestra...
  • Página 19 Manual técnico Explicación de los soportes del riel Los soportes están etiquetados en azul. El número del soporte irá directamente a continuación del número de la última sección del riel. La ubicación de los soportes en la escalera se indica en el plano. Número del soporte Código del soporte Altura total...
  • Página 20 Handicare 4000 Diagramas de cableado GRAPHICS NO GRAPHICS PowOpt 1 NOT USED BASE Si lo prefi ere, tiene a su disposición una versión del diagrama de cableado sin gráfi cos. Simplemente descargue el archivo PDF y seleccione la pestaña «sin gráfi cos» en la parte superior.
  • Página 21 Manual técnico Diagramas de cableado Tarjeta de circuito impreso HAN 125...
  • Página 22 Handicare 4000 El 4000 se suministra con tres PCB si existe alguna opción automática presente, dos PCB si la confi guración es manual. • 125PCB principal • PCB de opciones automáticas • PCB de receptor de radiofrecuencia En caso de sustituir una PCB, debe sustituirse por versiones de hardware y software iguales o posteriores.
  • Página 23 Manual técnico Explicación de los circuitos En los salvaescaleras, existen dos tipos principales de circuito, normalmente abierto y normalmente cerrado. Normalmente abierto Es un circuito/interruptor que en su estado normal no permite el paso de corriente. Al activarlo o encenderlo se cerrará...
  • Página 24 GRAPHICS NO GRAPHICS Baterías • El 4000 utiliza 2 baterías de 12 V 7 Ah • El 4000 es capaz de realizar 10 recorridos ininterrum- pidos subiendo y bajando las escaleras • Si la tensión de la batería baja a 16 V o menos debe reemplazarse •...
  • Página 25 Sistema de carga: unidad motriz PowOpt 1 El Handicare 4000 tiene un sistema de carga de tres etapas. La fuente de alimentación tiene una salida de 33 Vcc a 1 Ah. Etapa 1 Cuando el salvaescaleras se acopla en un punto de carga, la PCB consumirá 1 A de corriente y la tensión en el cable de entrada de carga en M10 bajará...
  • Página 26 Handicare 4000 Circuitos de seguridad • Circuito de seguridad del lado superior: cuando se activa, el salvaescaleras no subirá, sino que bajará. • Circuito de seguridad del lado inferior: cuando se activa, el salvaescaleras no bajará, sino que subirá. •...
  • Página 27 Manual técnico Circuitos de límite/parada El salvaescaleras se detiene al fi nal del riel cuando el micro de paro del muñón inferior entra en contacto con la leva/rampa de fi n de carrera situada en la parte posterior del tubo del riel inferior, directamente detrás del contacto de carga.
  • Página 28 Handicare 4000 Circuitos de límite/parada Contacto de carga inferior Contacto de carga superior tiene una rampa más grande en el perfi l superior tiene un perfi l más pequeño PHICS Interruptor de reducción de velocidad de la curva interna PowOpt 1...
  • Página 29 Manual técnico Opciones de comunicación/automáticas Las opciones automáticas funcionan mediante la conexión de la 125PCB a la PCB de opciones automáticas a través de un enlace de «comunicación». El enlace se realiza a través del cable gris del conector M12-1 en la 125PCB y el conector A16-3 en la PCB de opciones automáticas. Suponiendo que no haya fallos, este cable gris tendrá...
  • Página 30 Handicare 4000 Sistema de control remoto El salvaescaleras se suministra de serie con dos controles remotos con una frecuencia de 868 MHz. GRAPHICS NO GRAPHICS Según la región, también están disponibles las frecuencias 2,4 GHz y 915 MHz. Los controles remotos tienen 4 canales de frecuencia y se pueden cambiar fácilmente si es necesario: por ejemplo, para dos salvaescaleras en la misma ubicación.
  • Página 31 Sistema de control remoto Repetidores de RF En el 4000 se pueden instalar repetidores de RF cuando la señal del control remoto no es lo sufi cientemente fuerte como para controlar el salvaescaleras en toda la longitud del riel. Enlace a las instrucciones de instalación del repetidor:...
  • Página 32 Las superficies que requieren lubricación durante el mantenimiento se indican en el manual. Si utiliza una grasa distinta a la recomendada por Handicare, la mezcla de los 2 tipos de grasa puede provocar una lubricación inferior y, por lo tanto, un desgaste adicional.
  • Página 33 Manual técnico Mantenimiento/revisión anual SPAREPARTS PIEZAS DE REPUESTO ERSATZTEILE RESERVE-ONDERDELEN PIÈCES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO Sedile completo: Siège complet: Complete stoel: Kompletter Sitz: Silla completo: Complete seat: AA21972_RH AA21972_LH AA15230 AA20898 SIM33700 manual: AA22257 powered: AA22258 AA09416_L AA09417_R AA21832 SEDILE STYLE MOTORIZATTO SIÈGE STYLE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE STYLE SITZ...
  • Página 34 Handicare 4000 Mantenimiento/revisión anual SPAREPARTS PIEZAS DE REPUESTO ERSATZTEILE RESERVE-ONDERDELEN SIM30019 - BACKREST CUSHION PIÈCES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO ONSA - SIMPLICITY SHORT ARM ONSSBR3 - SEAT BASE RH ONSSBL3 - SEAT BASE LH SIM30051 - SEAT CUSHION MKII...
  • Página 35 Manual técnico Mantenimiento/revisión anual SPAREPARTS ORCPUEJA PIEZAS DE REPUESTO ORCPUERU ORCPUECO ERSATZTEILE ORCPUESA ORCPUESP RESERVE-ONDERDELEN PIÈCES DE RECHANGE ORCPUCO ORCPUJA PEZZI DI RICAMBIO ORCPURU ORCPUSA ORCPUSP ORASKSSD ORASKSS RNA35004 - R RNA35031 - R RNA35006 - R RNA35030 - L RNP30050 SIM33700 RNA35005 - L...
  • Página 36 Handicare 4000 Mantenimiento/revisión anual SPAREPARTS PIEZAS DE REPUESTO ERSATZTEILE RESERVE-ONDERDELEN PIÈCES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO AA24855 AA25419 RNP40046 172001.52027S AA25826 AA27481 AA23803 AA26530 AA26593 AA27365 AA27443 BLOCCO MOTORE BLOC MOTEUR UNIT FAHREINHEIT UNIDAD MOTRIZ POWER PACK SIM70105...
  • Página 37 Manual técnico Mantenimiento/revisión anual SPAREPARTS PIEZAS DE REPUESTO ERSATZTEILE RESERVE-ONDERDELEN PIÈCES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO AA26268 AA26153 AA26879 AA24683 AA25606 AA14237 AA25661 AA09226 AA25225 AA25959 133001.52017 AA26878 AA26412 AA26410 AA25512 GUIDA AA25198 RAIL AA26881 SCHIENE AA26882 RAIL AA24126 AA24085 RIEL TRACK...
  • Página 38 Handicare sobre cómo instalar o poner en funcionamiento el salvaescaleras 4000 de Handicare. Cualquier violación de este requisito puede provocar graves consecuencias respecto a la seguridad del salvaescaleras en cuestión y de sus usuarios.
  • Página 39 Manual técnico Instrucciones telefónicas: usuario final Silla Smart Silla Style...
  • Página 40 Handicare 4000 Funcionamiento de emergencia (riel) STOP...
  • Página 41 Manual técnico Funcionamiento de emergencia (riel) [1]If the stairlift stops unexpectedly and no longer moves any further, the hand winder can be used to move the lift by an authorized and trained person. [2]Turn off the lift. [3]Remove the cap. [4]Turn the hand winder as indicated on the winder.
  • Página 42 Handicare 4000 Funcionamiento de emergencia (silla Smart)
  • Página 43 Manual técnico Funcionamiento de emergencia (silla Smart) [1]If the power swivel is not functioning it can be swivelled manually. Do this only in an emergency. [2]Insert a coin in the button on the side of the seat. [3]Swivel the seat manually. [4]The seat must be returned to the start position.
  • Página 44 Handicare 4000 Funcionamiento de emergencia (silla Style) CLICK!
  • Página 45 Manual técnico Funcionamiento de emergencia (silla Style) [1]If the power swivel is not functioning it can be swivelled manually. Do this only in an emergency. [2]Press the release button. [3]Swivel the seat manually. [4]The seat must be returned to the start position.Do this before you use the lift again. [1]Als de automatische draaifunctie niet meer werkt kan deze handmatig overgenomen worden.
  • Página 46 Procedimiento RA Si desea devolver el material a Handicare para su garantía o reparación, póngase en contacto con el servicio técnico del distribuidor para obtener el número de RA (autorización de devolución). Para devolver sillas y unidades, utilice las cajas especiales.
  • Página 47 Notificación de incidentes Los incidentes que afecten la seguridad del usuario, el técnico u otras personas deben notificarse a Handicare lo antes posible. Para tener toda la información disponible, el formulario de incidentes debe rellenarse de la forma más completa posible.
  • Página 48 Handicare 4000...
  • Página 49 Manual técnico Solución de problemas Códigos de averías Código ‘-’ Circuito de palanca Código ‘0’ Seguridad general Código ‘4’ Seguridad inferior derecha Código ‘6’ Seguridad inferior izquierda Código ‘6’ Seguridad superior derecha Código ‘4’ Seguridad superior izquierda Código ‘5’ Límite superior derecho Código ‘3’...
  • Página 50 Handicare 4000 Códigos de diagnóstico CÓDIGOS DE Si la acción mencionada no ayuda, llame a Handicare. DIAGNÓSTICO Pantalla Acción Pantalla Acción Anote el código de diagnóstico cuando llame a Handicare para solicitar ayuda. Pantalla Acción Pantalla apagada Cargando, pero el salvaescaleras no funciona.
  • Página 51 Manual técnico Códigos de diagnóstico Pantalla Acción Display Pantalla Action Acción Display Pantalla Action Acción Joystick activated Joystick activated Baja tensión de la batería Palanca activada Palanca activada FALLO Pantalla Acción Pantalla Acción Pantalla Acción Fallo de dirección IR El relé de la alimentación principal El relé...
  • Página 52 Handicare 4000 Códigos de diagnóstico Pantalla Acción Pantalla Acción Pantalla Acción Fallo de alimentación durante la Fallo de alimentación durante la Fallo de alimentación cuando la carga carga batería está en carga de fl otación FALLO Pantalla Acción Pantalla Acción...
  • Página 53 PowOpt 1 Manual técnico Código «-» Circuito de palanca - Silla Style Síntoma El salvaescaleras no se mueve con la palanca, pero sí con los controles remotos Asegúrese de que los apoyabrazos estén en la posición hacia abajo Causa Rotura de cable entre U1-2, U21-2, U21-1, U22-1, S30, U22-2 y S24 Rotura de cable entre U1-3 –...
  • Página 54 Handicare 4000 Código «0» - Problema en la silla - Style y Simplicity Inserte la palanca de carga de técnicos en los conectores U8 (2 clavijas) y U1 (3 clavijas): si el salvaescaleras funciona el problema está en la silla, si el salvaescaleras no funciona el problema está...
  • Página 55 PowOpt 1 Manual técnico Código «0» - Problema en la silla - Smart Inserte la palanca de carga de técnicos en los conectores U8 (2 clavijas) y U1 (3 clavijas): si el salvaescaleras funciona el problema está en la silla, si el salvaescaleras no funciona el problema NOT USED está...
  • Página 56 Handicare 4000 Código «0» - Problema en la unidad motriz Inserte la palanca de carga de técnicos en los conectores U8 (2 clavijas) y U1 (3 clavijas): si el salvaescaleras funciona el problema está en la silla, si el salvaescaleras no funciona el problema está...
  • Página 57 Manual técnico Código «4» - Línea de seguridad inferior - Salvaescaleras derecho GRAPHICS NO GRAPHICS Esta seguridad es un circuito de seguridad direccional, está alimentado por un cable común que se PowOpt 1 divide en el reposapiés y tiene dos retornos separados. Si se activa la seguridad inferior, el salvaescaleras seguirá...
  • Página 58 Handicare 4000 Código «6» - Línea de seguridad inferior - Salvaescaleras izquierdo GRAPHICS NO GRAPHICS Esta seguridad es un circuito de seguridad direccional, está alimentado por un cable común que se PowOpt 1 divide en el reposapiés y tiene dos retornos separados.
  • Página 59 Manual técnico Código «6» - Línea de seguridad superior - Salvaescaleras derecho GRAPHICS NO GRAPHICS Esta seguridad es un circuito de seguridad direccional, está alimentado por un cable común que se PowOpt 1 divide en el reposapiés y tiene dos retornos separados. Si se activa la seguridad inferior, el salvaescaleras seguirá...
  • Página 60 Handicare 4000 Código «4» - Línea de seguridad superior - Salvaescaleras izquierdo GRAPHICS NO GRAPHICS Esta seguridad es un circuito de seguridad direccional, está alimentado por un cable común que se PowOpt 1 divide en el reposapiés y tiene dos retornos separados.
  • Página 61 Manual técnico Código «5» - Límite superior - Salvaescaleras derecho GRAPHICS NO GRAPHICS Esta seguridad es un circuito de parada direccional, está alimentado por un cable común que alimenta a ambos micros de paro superior e inferior y tiene dos retornos separados.
  • Página 62 Handicare 4000 Código «3» - Límite superior - Salvaescaleras izquierdo GRAPHICS NO GRAPHICS Esta seguridad es un circuito de parada direccional, está alimentado por un cable común que alimenta a ambos micros de paro superior e inferior y tiene dos retornos separados.
  • Página 63 Manual técnico Código «11» - Motor GRAPHICS NO GRAPHICS Síntoma El salvaescaleras no se mueve en ninguna dirección Causa 125PCB defectuoso: si el problema persiste, sustituya la unidad motriz NOT US Código «L»- Motor Síntoma El salvaescaleras no se mueve en ninguna dirección Causa Compruebe si hay obstrucciones en el riel y piñones del muñón GRAPHICS...
  • Página 64 Handicare 4000 Código «2» - Carga/alimentación - Problema en el riel Síntoma El salvaescaleras no se carga, no hay tensión entre la conexión a tierra y el contacto de carga PowOpt 1 Causa Fuente de alimentación/cargador defectuoso Cortocircuito a tierra en el cable del cargador/fuente de alimentación de baja tensión...
  • Página 65 Manual técnico Código «1»- Baterías GRAPHICS NO GRAPHICS Síntoma El salvaescaleras no se desplaza en ninguna dirección Causa Baja tensión de la batería NOT USED Código «7»- Baterías Síntoma El salvaescaleras no se desplaza en ninguna dirección Causa Baja tensión de la batería Código «n»...
  • Página 66 Handicare 4000 Código «none» – pantalla apagada Síntoma El salvaescaleras no se mueve en ninguna dirección Causa: circuito de la batería El salvaescaleras está apagado en S21 Las baterías están descargadas Fusible 25 A fundido en el cable negativo de la batería Pérdida de conexiones en los terminales de la batería...
  • Página 67 Manual técnico GRAPHICS NO GRAPHICS Código «E», «d» y «h» – relé principal 125PCB PowO Síntoma El salvaescaleras no se desplaza en ninguna dirección GRAPHICS NO GRAPHICS Causa Baja tensión de la batería PCB POW Relé principal defectuoso en 125PCB: sustituir INT.STOP STYLE NOT USED...
  • Página 68 Handicare 4000 Giro automático no funciona: silla Smart GRAPHICS NO GRAPHICS Síntoma PowOpt 1 El giro automático no funciona, pero el reposapiés automático sí: 0 V en M18 1 y 2 cuando se realiza la llamada Causa NOT USED PCB de opciones automáticas defectuosa Síntoma...
  • Página 69 Manual técnico Reposapiés automático y giro automático no funcionan Síntoma Reposapiés automático y giro automático no se activan Causa: la tensión de reposo en M12-1 (gris) no es alrededor de 10 V 125PCB defectuosa Cortocircuito a tierra entre M12-1 y M14-3 Causa: la tensión en reposo en M12-1 (gris) es de alrededor de 10 V, pero no aumenta a la tensión de la batería cuando se realiza una llamada Fusible de comunicaciones 5 A fundido...
  • Página 70 GRAPHICS NO GRAPHICS Handicare 4000 Código «o» y «h» - La 125PCB Síntoma El salvaescaleras no se desplaza en ninguna dirección Causa La 125PCB está defectuosa NOT USED Código «b» - Palanca activada al encenderse Síntoma El salvaescaleras no se mueve en ninguna dirección...
  • Página 71 Manual técnico Prueba del interruptor de límite de velocidad Extraiga la prueba del interruptor de límite de velocidad del manual de funcionamiento e introdúzcala...
  • Página 72 Handicare Stairlifts B.V. Newtonstraat 35 1704 SB Heerhugowaard The Netherlands T +31 (0)72 576 88 88 F +31 (0)72 574 34 35 stairlifts@handicare.com www.handicare.com Handicare Accessibility Ltd. 82 First Avenue, Pensnett Estate Kingswinford, West Midlands DY6 7FJ, England T +44 (0)1384 408700 F +44 (0)1384 408719 enquiries@handicare.co.uk...