o Use un bloque de madera entre la cuchilla y ta
caja de la segadora y apriete el pemo de la
cuchilla gir&ndolo en el sentido en que giran las
manillas del retoj.
o La torsi6n para apretar recomenclada es de 35-
40 pies libras,
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES
CLASE 8 TRATADO A CALORo
AVtSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
-pero si Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada.
PARAAFIL_R
LA CUCHILLA
Se tiene que tener cuidado de manteneda
balanceada_ Una cuchilla que no estd balanceada
va a producir eventualmente daSo en la segadora o
en el motor.
o La cuchilta puede afilarse con una lima o en una
rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras
se encuentra en ta segadora.
• Para revisar et balance de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o en la pared° Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza def davoo Si la cuchiIla est_ balanceada
debe permanecer en la posici6n hodzontalo Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se
mueve hacia abajo, afile el extremo pesado
hasta que _sta quede balanceada.
Adaptador de la cuchilla
Chavertero del
Cuchilla
Perno de
ia
1
uefial
de
Arandela
Adaptador
segridad Endurecida
Borde de
de la
satida
cuchilla
RECOGEDOR DE CESPED
(Si comprado come un accesor_o)
o El recogedor de c_sped puecle set rociado con el
agua de ta manguera pero tiene que estar seco
cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de c_sped a menudo para
ve_car si est& daSado o deteriorado= Se va a
desgastar con el uso normat, Si se necesita
cambiar el recogedor,c&mbielosotamentepor
uno que sea aprobadopor el fabdcanteoD_ el
nSmerodet modelo de ia segadora cuando Io
ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
° Para mantener el sistema de impulsi(_n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajesy el drea alrededor de la imputsi6n
tienenque mantenerse limpias y sin acumulaciSn
de basura,Limpie debajo de la cubiertade la
impulsiSn dos veces portemporada_
° La caja de engranajesse Ilena con lubricante
hasta el n'rvel a decuado en la f_brica. La L_nica
vez que el lub#_.antenecesita atenci6n es
cuandose le ha prestadoservicioa la caja de
engranajes.
° Si se neces_ta lubricante, use solamente Gmsa
Texaco Starptex Premium 1, Parte No_750355.
No use substitutos.
RUEDAS
DE IMPULSl6N
Revise tas ruedas de irnputsiSn delanteras cada vez
antes de segar, para asegurarse de que se mueven
libremente.
Si las ruedas no giran librernente quiere decir que
hay basura, recortes de c_sped, etc_en el Area de
las ruedas de imputsiSn y tienen que firnpiarse para
liberartas.
Es necesado limpiarlas ruedas de impulsiSn; revise
ambas ruedas delanteras.
° Remueva los tapacubos, las ciavijas de horquilla
y tas arandetas_
o Remueva las ruedasde los ajustadores de las
ruedas.
° Remueva la basura y los recortes de c_sped de
dentro de la cubierta contra el potvo,pi5Sn yto de
los dientes de los engranajes de las ruedas de
impulsiSn.
° Ponga las ruedas de vuelta en su lugar:
° Si despu_s de limpiar las ruedas de impulsi6n no
giran libremente, pSngase en contacto con su
centro/departamento de servido autorizado m&s
cercano.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de atta calidad
clasificadocon la clasificaci6n SF o SG de se_cio
APL Seleccione ta calidad de viscosidad SAE
SeqL_n su temperatura de operaci6n esperada.
........
CALtDADES DE VtSCOSIDAD D;E SAE
i.
_C '.30*
....
'20*
-10 _ ........ O'....
10,'
......._
30m
40'
GAMA DE TEMPEI_ATUP,A ANTIC=FADA ANTES DEL PROXIMO CAMBiO'"D'EACE_TE
AVISO: A pesar de que los ace_tes de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima
fr_o,
estos aceites de
multiviscosidad
van ha aumentar el consumo
de aceite cuando se usan en
temperaturas
sobre 32 ° F. Revise el nivel del aceite del
motor m_.s a
menudo, para evitar un posible
da5o en el motor, debido a
que
no tiene
suficiente aceite.
28