Resumen de contenidos para Taurus HOMELAND ENDLESS
Página 1
HOMELAND ENDLESS Aspirador escoba con cable Corded stick vacuum Aspirateur brosse avec fil Staubsaugerbesen mit Kabel Scopa aspirapolvere con cavo Aspirador vertical com cabo Aspirador escombra amb cable Steelstofzuiger met kabel Odkurzacz pionowy z kablem Ηλεκτρική σκούπα με καλώδιο Проводной вертикальный пылесос...
Página 5
Aspirador escoba con cable - No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- lancia. Además ahorrará energía y prolongará Homeland Endless la vida del aparato. - No utilizar el aparato sobre ninguna parte del DESCRIPCIÓN cuerpo de una persona o animal.
Página 6
INSERCION DE LA LANZA O CEPILLO - Verifique el estado del filtro del depósito. MULTIUSOS: - Montar de nuevo los filtros y el depósito. - Introducir la boquilla connector a la boca de aspiración. (Fig. 3) CAMBIO DE FILTROS: - Insertar el accesorio lanza o cepillo mutiusos - Se recomienda revisar periódicamente el esta- al connector.
Página 7
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). - Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/ EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligro- sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos...
Página 8
Corded stick vacuum - Never leave the appliance connected and unat- tended if is not in use. This saves energy and Homeland Endless prolongs the life of the appliance. - Do not use the appliance on any part of the DESCRIPTION body of a person or animal.
Página 9
INSERTION OF THE ACCESSORIES: CHANGING THE FILTERS: - Introduce connector pipe in the vacuum hole. - Air entry filter, it is advisable to be changed (Fig. 3) at least once a year or every 50 hours of the appliance’s use. - Introduce the accessories (lance or multiuse brush) in the conector pipe.
Página 10
electronic equipment and Directive 2009/125/ EC on the ecodesign requirements for ener- gy-related products. WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE - This product enjoys the recognition and pro- tection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services.
Página 11
à sec. Aspirateur brosse avec fil - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ceci permettra également Homeland Endless de réduire sa consommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie. DESCRIPTION - Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un animal.
Página 12
INTRODUCTION DU TUBE OU DE LA - Remonter les filtres et le réservoir. BROSSE MULTI-USAGE: CHANGER LES FILTRES: - Introduire la buse connecteur sur la bouche d’aspiration. (Fig. 3) - Filtre réservoir, il est recommandé de vérifier régulièrement l’état du filtre, ce dernier doit - Introduire l’accessoire tube ou brosse mul- être nettoyé/remplacé...
Página 13
- Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/EC de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/EC en matière de compatibi- lité électromagnétique, à la directive 2011/65/ EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
Página 14
Deutsch Objekte (Zigarettenkippen, Asche, Nägel...) auf. - Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Staubsaugerbesen mit Kabel Arbeitsbereichen. Homeland Endless - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer BEZEICHNUNG des Gerätes.
Página 15
- Anschluss Düse Zum Anschluss des Zubehörs Behälters. mit dem Gehäuse. - Erneut Filter und Behälter montieren. EINSETZEN DER LANZE ODER DER WECHSEL DER FILTER: MEHRZWECKBÜRSTE: - Behälterfilter. Es ist ratsam, den Zustand des - Setzen Sie die Anschlussdüse in die Ansau- Filters regelmäßig zu prüfen.
Página 16
ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzu- stellen. - Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EC über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/ EC über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebe- triebener Produkte.
Página 17
(mozziconi, cenere, chiodi, ecc.) - Utilizzare l’apparecchio unicamente su aree di Scopa aspirapolvere con cavo lavoro asciutte. Homeland Endless - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un risparmio energetico e si prolungherà la vita DESCRIZIONE dell’apparecchio stesso.
Página 18
INSERIMENTO DELLA LANCIA O DELLA - Controllare lo stato del filtro del serbatoio. SPAZZOLA MULTIUSO: - Montare nuovamente i filtri e il serbatoio. - Inserire la bocchetta connettore nella bocca di CAMBIO DEI FILTRI: aspirazione. (Fig. 3) - Filtro serbatoio, si consiglia di controllare perio- - Inserire l’accessorio lancia o la spazzola multi- dicamente lo stato del filtro, questi deve essere uso nel connettore.
Página 19
che (RAEE). - Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/EC di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EC di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/EU sui limiti d’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguardante l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
Página 20
Aspirador vertical com cabo - Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân- cia. Além disso, poupará energia e prolongará Homeland Endless a vida do aparelho. - Não utilize o aparelho sobre nenhuma parte do DESCRIÇÃO corpo de uma pessoa ou animal.
Página 21
- Introduza o bocal de conexão no bocal de SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS: aspiração. (Fig. 3) - Filtros do depósito: recomenda-se verificar o filtro periodicamente, deve ser limpo / substituí- - Insira o acessório do bico ou a escova multiu- do a cada 50 horas de utilização. sos ao conector.
Página 22
de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EC de Compatibilidade Eletromagnética, a Direti- va 2011/65/EU sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/EC sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia.
Página 23
- Usar l‘aparell solament en tasques de treball Aspirador escombra amb en sec. cable - No deixar mai l‘aparell connectat i sense vi- Homeland Endless gilància. A més estalviarà energia i prolongarà la vida de l‘aparell. DESCRIPCIÓ - No utilitzar l‘aparell sobre cap part del cos Botó...
Página 24
accessoris al cos. - Verificar l‘estat del filtre del dipòsit. - Muntar de nou els filtres i el dipòsit. INSERCIÓ DE LA LLANÇA O RASPALL MULTIUSOS: CANVI DE FILTRES: - Introduir el filtre connector a la boca d‘aspira- - Es recomana revisar periòdicament l‘estat del ció.
Página 25
per a la recollida selectiva de Residus d‘Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix amb la Directiva 2014/35/EU de Baixa Tensió, amb la Directiva 2014/30/EU de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/EU sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes...
Página 26
(sigarettenpeuken, as, spijkers…). Steelstofzuiger met kabel - Gebruik het apparaat uitsluitend op een droge ondergrond. Homeland Endless - Laat het apparaat nooit aan staan zonder toe- zicht. U bespaart hierdoor energie en verlengt BESCHRIJVING tevens de levensduur van het apparaat.
Página 27
- Koppelingsmond: Dient om hulpstukken om het - Plaats de filters en het reservoir weer terug. zuigerlichaam aan te sluiten. VERVANGING VAN DE FILTERS: PLAATSING VAN DE SPLEETZUIGMOND OF - Reservoirfilter: het wordt aanbevolen regelma- DE MULTIFUNCTIONELE BORSTEL: tig de toestand van het filter te controleren. Na - Plaats de koppelingsmond op de zuigmond.
Página 28
EC met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen in de toe- passing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009/125/EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten.
Página 29
żarzących się czy tnących (niedopałki, popiół, gwoździe…). Odkurzacz pionowy z kablem - Używać tylko na suchych powierzchniach. Homeland Endless - Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączo- nego i bez nadzoru. W ten sposób zaoszczędzi OPIS się energię i przedłuży okres użytkowania urządzenia.
Página 30
WŁOŻENIE SZPIKULCA LUB SZCZOTKI WYMIANA FILTRÓW: WIELOFUNKCYJNEJ: - Filtr pojemnika, zaleca się okresowo spraw- dzać stan filtra, musi być on zawsze czysty / - Wprowadzić dyszę łączącą w element wejś- wymieniać co 50 godzin pracy ciowy odkurzacza. (Fig. 3) ABY WYJĄĆ FILTR: - Włożyć...
Página 31
odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). - Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/EU o gospodarce odpada- mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.
Página 32
- Μη σκουπίζετε σε περιοχές που περιέχουν μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά και/ή βίδες. Ηλεκτρική σκούπα με καλώδιο - Μη ρουφάτε με τη σκούπα ποτέ πυρακτωμένα Homeland Endless ή κοφτερά αντικείμενα (αποτσίγαρα, στάχτες, καρφιά…). ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για στεγνό...
Página 33
επιφάνειας). ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Μυτερό ακροφύσιο: Ενδείκνυται για κοιλότητες και γωνίες με δύσκολη πρόσβαση. ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΚΑΔΟΥ ΣΚΟΝΗΣ: - Αδειάστε τον κάδο σκόνης όταν φαίνεται - Βούρτσα πολλαπλών χρήσεων: Με ειδική από τα διάφανα τοιχώματά του ότι είναι μνεία...
Página 34
Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας:Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος - Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής, συμμετέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορείτε να...
Página 35
- Не собирайте пылесосом металлические Проводной вертикальный предметы, такие как гвозди или винты. пылесос - Ни в коем случае не собирайте горячие или Homeland Endless острые предметы, например окурки, пепел, гвозди и т. д. ОПИСАНИЕ - Используйте прибор только для сухой...
Página 36
для обеспечения доступа к поверхностям, - Не помещайте электроприбор в воду или которые находятся вне досягаемости, иную жидкость, а также под струю воды. делая уборку пола удобной. ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА - Щетка для пола: специально разработана - Опустошайте пылесборник всякий раз, для...
Página 37
- Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора. - В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания...
Página 38
în zone uscate. Aspirator vertical cu fir - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne- supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se Homeland Endless economisește energie și se prelungește durata de viață a aparatului. DESCRIERE - Nu utilizați aparatul pe vreo porțiune a corpului unei persoane sau unui animal.
Página 39
- Țeavă conector: conectați accesoriile și unita- SCHIMBAREA FILTRELOR: tea principală. - Se recomandă schimbarea filtrului pentru pătrunderea aerului de cel puțin o dată pe an INTRODUCEREA ACCESORIILOR: sau la fiecare 50 de ore de utilizare a apara- - Introduceți țeava conector în orificiul aspira- tului.
Página 40
utilizare ale anumitor substanțe periculoase în echipamente electrice și electronice și Directi- va 2009/125/EC privind cerințele de proiectare ecologică a produselor cu impact energetic. GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ - Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare.
Página 41
ПРАХОСМУКАЧКА-МЕТЛА С - В никакъв случай не всмуквайте с КАБЕЛ аспиратора горящи или остри предмети (угарки, пепел, пирони и др.). Homeland Endless - Използвайте уреда само при работа на ОПИСАНИЕ сухо. - В никакъв случай не оставяйте включения Бутон ON/OFF уред...
Página 42
места и труднодостъпни ъгли. ИЗПРАЗВАНЕ НА ПРАХОХРАНИЛИЩЕТО: - Изпразнете прахохранилището, когато - Многофункционална четка: Уредът е видите през прозрачното прозорче, че особено подходящ за многостранна е пълно или пък ако забележите, че употреба. Например, при почистването на смукателната сила e намаляла. дивани.
Página 43
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО - Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освободите от тях, използвайте обществените контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал. - В...
Página 44
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 45
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 46
оторизирани сервизи. عليك م ر اجعة أي Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 47
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...