Página 1
HVCA72210B CROSSBACK GLOW HVCA72211B CROSSBACK DIGITAL FLEX ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi DE. Gebrauchsanleitun Istruzioni per l’uso PT. Instruções de uso CA. Instruccions d’ús NL. Gebruiksaanwijzing PL. nstrukcja obsługi RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба...
Página 4
(Instrucciones originales) cortantes (colillas, cenizas, clavos…). No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo. Guardar la/s batería/s en lugares donde la CROSSBACK GLOW temperatura no supere los 40ºC. CROSSBACK DIGITAL FLEX No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y Aspirador escoba prolongará...
Página 5
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL está cargando la batería. APARATO Una vez finalizada la carga, desenchufar el cargador de la red eléctrica. Parar el aparato, accionando el botón marcha/ Nota: No utilizar el aparato mientras esté paro. conectado al cargador. Limpiar el aparato.
Página 6
PARA LA RETIRADA DEL CEPILLO: En la parte inferior de la zapata hay que mover la pesaña hacia el candado abierto y desanclar la pieza lateral que fija el cepillo y estira para extraerlo. (Fig.6). Sacar el cepillo y limpiar. Para el montaje proceda de manera inversa a lo explicado en los puntos anteriores.
Página 7
(Original instructions) The battery/ies should be stored at a temperature of below 40ºC. Never leave the appliance connected and CROSSBACK GLOW unattended if is not in use. This saves energy CROSSBACK DIGITAL FLEX and prolongs the life of the appliance.
Página 8
Clean the equipment with a damp cloth with a HOW TO CHECK THE BATTERY’S CHARGE few drops of washing-up liquid and then dry. LEVEL: Do not use solvents, or products with an Press the ON/OFF button (G), the pilot lights acid or base pH such as bleach, or abrasive that indicate if it is charged will light up.
Página 9
These supplies are available in specialist shops. The type reference of the battery pack for this appliance is S7A for model HVCA72210B and S7B for model HVCA72211B HOW TO REMOVE THE BATTERIES FROM THE INTERIOR OF THE DEVICE CAUTION: It is important that the batteries are fully discharged prior to its withdrawal from the apparatus.
Página 10
(Traduit des instructions originales) physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances CROSSBACK GLOW Ne pas intervenir sur des zones contenant des CROSSBACK DIGITAL FLEX objets métalliques tels que des clous et/ou vis. Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou coupants (mégots, cendres, clous…)
Página 11
batterie. pointe permettant de brosser la surface durant Le temps nécessaire au chargement complet le fonctionnement de l’aspirateur. est d’environ 4 à 5 heures. Ne jamais essayer Buse à lance : Spécialement recommandé de surcharger les batteries (bien qu’il soit pour les rainures et les coins difficiles d’accès.
Página 12
comme indiqué par la flèche et les cadenas. (Fig.4). Sortir le cyclone en le tournant vers la gauche. Le filtre se trouve à l’intérieur du cyclone. Pour le retirer de son logement, le tourner vers la droite, comme indiqué par la flèche et les cadenas.
Página 13
(Übersetzung aus den Metallgegenstände wie Nägel und / oder Schrauben liegen. ursprünglichen anweisungen) Saugen Sie niemals glühende oder scharfe Objekte (Zigarettenkippen, Asche, Nägel...) CROSSBACK GLOW auf. CROSSBACK DIGITAL FLEX Die Batterie/n dürfen in keinem Fall geöffnet werden. Bodenstaubsauger Bewahren Sie die Batterie/n an einem Ort auf, wo die Temperatur nicht über 40ºC steigen...
Página 14
dass das Ladegerät bereit ist, mit dem Laden gleichzeitig mit dem Saugen gebürstet wird. des Akkus zu beginnen. Fugendüse: Speziell geeignet für Rillen und Ein vollständiger Ladevorgang ca. dauert 4 bis schwer zugängliche Ecken. 5 Stunden. Vermeiden Sie eine Überladung der Die Zubehörteile können in die Schlauchspitze Batterien (dennoch wird für die erste Aufladung eingesetzt werden.
Página 15
ZUM ENTNEHMEN DER FILTER Entfernen Sie den Staubbehälter, indem Sie die Taste (N) drücken und nach links drehen, wie durch den Pfeil und die Vorhängeschlösser angezeigt. (Fig.4). Drehen Sie den Zyklon nach links heraus; im Inneren des Zyklons befindet sich der Filter. Um den Filter aus seiner Verankerung zu lösen, müssen Sie ihn nach rechts drehen, wie durch den Pfeil und die Vorhängeschlösser...
Página 16
(Tradotto dal manuale di istruzioni originale) Non utilizzare in aree in cui vi siano oggetti metallici quali chiodi e/o viti. Non aspirare mai oggetti incandescenti o CROSSBACK GLOW taglienti (mozziconi, cenere, chiodi, ecc.) CROSSBACK DIGITAL FLEX Non aprire la/e batteria/e per nessun motivo.
Página 17
consiglia di realizzare la prima carica per 6 - (*) Premere il pulsante per piegare il tubo ore). flessibile e accedere a zone difficili da Mentre la batteria si sta caricando, la spia raggiungere. (Fig.2) rimane accesa, indicando che il caricatore è avviato.
Página 18
procedimento inverso a quello descritto precedentemente. PER TOGLIERE LA SPAZZOLA Nella parte inferiore della spazzola bisogna spostare la linguetta verso il lucchetto aperto, sganciare l’elemento laterale che fissa la spazzola e tirare per estrarla. (Fig.6). Togliere la spazzola e pulire. Per montare, ripetere l’operazione spiegata precedentemente all’inverso.
Página 19
Nunca aspire objetos incandescentes ou (Traduzido das instruções originais) cortantes (beatas, cinzas, pregos, etc.) Nunca abra a(s) bateria(s) sob qualquer pretexto. CROSSBACK GLOW Não guarde o aparelho em locais onde a CROSSBACK DIGITAL FLEX temperatura ambiente possa ser superior a 40ºC.
Página 20
baterias (apenas recomenda-se que o primeiro Podemos encaixar os acessórios na ponta do carregamento seja realizado durante 6 horas tubo. seguidas). (*) Prima o botão para dobrar o tubo flexível e Durante o carregamento da bateria o indicador aceder a zonas de difícil acesso. (Fig.2) luminoso fica aceso, o que indica que o carregador está...
Página 21
filtro está dentro do ciclone e para retirar o filtro do alojamento tem de se girar para a direita, como indicado pela flecha e os candeados. (Fig.5). Proceda de maneira inversa ao explicado no ponto anterior para montar o filtro. PARA RETIRAR A ESCOVA Na parte inferior traseira do bocal, mova a patillha para a posição de cadeado aberto para...
Página 22
(Traduït a partir de les instruccions originals) temperatura no superi els 40 ºC. No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i CROSSBACK GLOW perllongareu la vida de l’aparell. CROSSBACK DIGITAL FLEX No feu servir l’aparell sobre cap part del cos d’una persona o animal.
Página 23
NETEJA carregador de la xarxa elèctrica. Nota: No feu servir l’aparell mentre estigui Desendolleu el carregador de la xarxa i deixeu- connectat al carregador. lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. COM COMPROVAR EL NIVELL DE Netegeu l’aparell amb un drap humit CÀRREGA DE LA BATERIA impregnant amb unes gotes de detergent i...
Página 24
podreu adquirir els consumibles (com ara els filtres, la bateria...) per al vostre model d’aparell. Feu servir sempre consumibles originals, dissenyats específicament per al vostre model d’aparell. Podreu adquirir aquest tipus de consumible en botigues especialitzades. El tipus de referència de la bateria d’aquest aparell és S7A per al model HVCA72210B i S7B per al model HVCA72211B COM TREURE LES BATERIES DE...
Página 25
(Vertaald van de originele instructies) bevatten. Zuig geen gloeiende of scherpe voorwerpen op (sigarettenpeuken, as, spijkers…). CROSSBACK GLOW Open de batterijen nooit. CROSSBACK DIGITAL FLEX Bewaar de batterij(en) op een plek waar de temperatuur niet boven 40ºC stijgt.
Página 26
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT controlelampje aangaan, ter indicatie dat de batterij wordt opgeladen. Zet het apparaat uit met de aan/uit knop. Trek de stekker van de lader uit het Reinig het apparaat. stopcontact als de batterij opgeladen is. Opmerking: Gebruik het toestel niet terwijl het REINIGING op de lader is aangesloten.
Página 27
VERWIJDERING VAN DE BORSTEL Schuif het lipje op de onderkant van de zuigmond naar het open hangslot, koppel het onderdeel aan de zijkant waarmee de borstel vastzit los en trek eraan om het te verwijderen. (Fig. 6). Verwijder de borstel en reinig hem. Verricht de montage door de hierboven beschreven procedure in de omgekeerde volgorde te doorlopen.
Página 28
Nie używać na powierzchniach, które mogę (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) zawierać metalowe elementy jak na przykład gwoździe. Nie odkurzać nigdy odkurzaczem przedmiotów CROSSBACK GLOW żarzących się czy tnących (niedopałki, popiół, CROSSBACK DIGITAL FLEX gwoździe…). Nie otwierać akumulatora pod żadnym Szczotka odkurzacz pozorem.
Página 29
Zapali się lampka kontrolna informująca, że która najlepiej się dostosowuje do potrzeb). urządzenie jest przygotowane do naładowania (Fig.1). baterii. Dysza ze szczotką: wyposażony w szczotkę na Czas potrzebny do pełnego naładowania jej końcówce, która umożliwia szczotkowanie wynosi w przybliżeniu do 4 do 5 godzin. powierzchni, podczas gdy działa.
Página 30
Aby wyjąć filtry Wyjąć pojemnik na kurz naciskając przycisk (N) przekręcając w lewo, jak wskazuje strzałka i kłódki. (Fig.4). Wyjąć cyklon przekręcając w lewo, wewnątrz cyklonu znajduje się filtr i aby go wyjąć z zamocowania należy przekręcić go w prawo , jak wskazuje strzałka i kłódki.
Página 31
și/sau șuruburi. (Translat din instrucțiunile originale) Nu aspirați niciodată obiecte incandescente sau ascuțite (mucuri de țigară, scrum, cuie etc.). CROSSBACK GLOW Nu deschideți bateria/bateriile, indiferent de CROSSBACK DIGITAL FLEX circumstanță. Bateria/bateriile trebuie stocată(e) la o Aspirator vertical temperatură...
Página 32
încărcarea completă a bateriei. Nu încercați curăţat. niciodată să supraîncărcați bateria (cu toate Putem introduce accesoriile în tub. acestea, este recomandat ca prima încărcare a Apăsați butonul pentru a îndoi tubul flexibil bateriei să dureze 6 ore). și pentru a ajunge în zonele greu accesibile Lampa pilot se va aprinde, indicând că...
Página 33
dispozitivele de blocare (Fig. 5) Pentru a reinstala filtrul, urmați aceleași instrucțiuni de mai sus în ordine inversă. CURĂȚAREA PERIEI ROTATIVE PENTRU A SCOATE PERIA În partea de jos a sabotului, este necesar să mutați fila spre dispozitivul de blocare deschis și să...
Página 34
сензорни или умствени възможности, или (Превод на извършените инструкции) такива без опит и познания за боравене с него. Не използвайте върху места, съдържащи CROSSBACK GLOW метални предмети като гвоздеи и/или CROSSBACK DIGITAL FLEX болтове. В никакъв случай не всмуквайте с...
Página 35
Заредете батерията при температура на работа, която желаете да извършите. околната среда между 4 и 40ºC. Включете зарядното устройство към Вкарване на аксесоар в ръчния аспиратор: захранващата мрежа. Ръчният аспиратор е изготвен така, че Ще светне бутон, който ще ви покаже, че позволява...
Página 36
КАК ДА ИЗВАДИМ БАТЕРИИТЕ ОТ резервоара. ВЪТРЕШНОСТТА НА УРЕДА ПОДМЯНА НА ФИЛТРИ Внимание: Изваждайте батериите от уреда Филтър тип “EPA” (високоефективен само, ако са напълно разредени. въздушен филтър, успешно задържащ Внимание: Батериите следва да се изваждат спори, пепел, акари, полен и т.н.…). само...
Página 37
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές CROSSBACK GLOW ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων CROSSBACK DIGITAL FLEX Μη σκουπίζετε σε περιοχές που περιέχουν...
Página 38
δεν είναι πλήρως φορτισμένη, και πρέπει να πραγματοποιηθεί. να φορτιστεί στο μέγιστο πριν τη χρήση της συσκευής για πρώτη φορά. Φορτίστε την μπαταρία σε θερμοκρασία ΕΙΣΑΓΏΓΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΣΤΗ ΣΚΟΥΠΑ δωματίου μεταξύ 4 και 40ºC. ΧΕΙΡΟΣ Συνδέσετε τον φορτιστή στο ρεύμα. Η...
Página 39
ΠΏΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΑΙ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΑΠΟ Ελέγξτε την κατάσταση του φίλτρου του κάδου. ΤΟ ΕΣΏΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΛΛΑΓΗ ΤΏΝ ΦΙΛΤΡΏΝ Προειδοποίηση: Είναι σημαντικό οι μπαταρίες Φίλτρο κάδου τύπου EPA (φίλτρο αέρα υψηλής να βρίσκονται τελείως αποφορτισμένες πριν απόδοσης που συγκρατεί αποτελεσματικά προβείτε...
Página 40
умственными возможностями, а также (Перевод оригинальной инструкции) тех, кто не знаком с правилами его использования. Не собирайте пылесосом металлические CROSSBACK GLOW предметы, такие как гвозди или винты. CROSSBACK DIGITAL FLEX Ни в коем случае не собирайте горячие или острые предметы, например окурки, пепел, Вертикальный...
Página 41
Загорится контрольный индикатор, насадки: (используйте в нужном вам указывающий, что зарядное устройство сочетании): (Fig.1). готово начать зарядку аккумулятора. Щетка для мебели: Оснащена щеткой на Для полного заряда аккумулятора конце для очистки поверхностей. необходимо примерно от 4 до 5 ч. Никогда Насадка...
Página 42
в противном случае мощность прибора заметно снизится. ЧТОБЫ СНЯТЬ ФИЛЬТР Извлеките пылесборник при помощи кнопки (N), повернув ее влево, как это указано стрелкой и замочками. (Fig. 4) Извлеките циклон, повернув его влево, сам фильтр находится внутри циклона; для снятия фильтра с крепления поверните его...
Página 43
.)3.giF( .مناسبة .تحقق من حالة مرشح الخ ز ان :تغيري املرشحات (مرشح هواء عايل الكفاءة يحتفظ بفعالية باألبواغ والرماد والعث وحبوب اللقاح...)، يوىصAPE مرشح خ ز ان نوع هيبا ً بفحص حالة املرشح بشكل دوري، ويجب تنظيفه / استبداله كل 50 ساعة من االستخدام، أو إذا الحظت انخفاض ا ً كب ري ا .يف...
Página 44
.إذا تيضء املؤ رش ات األربعة فهذا يعني أن مستوى الشحن كامل .إذا ال ييضء أي مؤرش ضويئ، فهذا يعني أن البطارية قد تم تفريغها بالكامل .ً مالحظة: للحصول عىل عمر مثايل للبطارية، يوىص بشحن البطارية فقط عندما يفرغ شحنها متام ا طريقة...
Página 45
.ال تستعمل الجهاز لجمع املاء أو أي سائل آخر .ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف ال تعمل .XAM قم مب ر اعاة عالمة املستوى احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص من ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية املنخفضة .أو...
Página 47
Também pode solicitar informações relacionadas, Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- pondo-se em contacto connosco. vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. Pode fazer o download deste manual de com/ instruções e suas atualizações em http://taurus- home.com/...
Página 48
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și i les seves actualitzacions a http://taurus-home. actualizările sale la http://taurus-home.com/ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και...
Página 49
الضامن واملساعدة التقنية Най-близкия до Вас сервиз можете да .يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات النافذة откриете на следния линк: http://taurus-home. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب عليك م ر اجعة أي com/ .مركز...
Página 50
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouak- 2225254469 / 2225251258 chott Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Ra- (+52) 55 55468162 fael C.P.