Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Homeland Unique Waterpro
HVC7295B
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT. Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus Homeland Unique Waterpro HVC7295B

  • Página 1 Homeland Unique Waterpro HVC7295B ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi PT. Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun...
  • Página 3 Fig. 1...
  • Página 4 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 5 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 6 Fig. 6...
  • Página 7 Compruebe que las partes móviles no estén (Instrucciones originales) desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al DESCRIPCIÓN buen funcionamiento del aparato. MODO DE EMPLEO Botón autolimpieza NOTAS PREVIAS AL USO: Botón on/off Botón para limpieza modo seco o húmedo Asegurarse de que ha retirado todo el material Botón para limpieza máxima...
  • Página 8 digital a través de los indicadores (7) y (9). Limpiar el rodillo con la ayuda del cepillo de NOTAS: al encender el aparato, en el caso de limpieza. colocar el cuerpo en vertical (y no en diagonal Colocarlo en el espacio indicado de la base como se ha comentado anteriormente para su carga para un secado óptimo.
  • Página 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El aparato no funciona El aparato no tiene batería Cargar completamente el o muy poca batería. aparato antes de usarlo. El depósito de agua sucia Vaciar el depósito de agua ha alcanzado la capacidad sucia.
  • Página 10 El aparato no carga La interfaz entre el aparato Verificar y conectar y el adaptador de corriente correctamente. no está conectada correctamente. Adaptador de corriente no Utilizar el adaptador original coincidente. del aparato. Temperatura ambiente alta. Dejarlo reposar durante un tiempo determinado antes de cargarlo.
  • Página 11 that the moving parts are not misaligned (Original instructions) or stuck, that there are no broken parts or other conditions that could affect the proper DESCRIPTION functioning of the appliance. HOW TO USE Self-cleaning button NOTES BEFORE USE: On/off button Dry / Floor cleaning mode button Make sure you have removed all packaging Power / Standard mode button...
  • Página 12 NOTES: when turning on the device, if the indicated in Fig.5. body is placed vertically (and not diagonally Clean the roller with the help of the cleaning as previously mentioned for use), it will turn off brush. after 5 seconds. Place it in the indicated space on the charging base for optimal drying.
  • Página 13 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The device does not work The device does not have Fully charge the device before battery or low battery. using it. The dirty water tank has Empty the dirty water tank. reached maximum capacity. The rotating brush has Clean the rotating brush.
  • Página 14 The device does not charge The interface between the Check and connect correctly. device and the power adapter is not connected correctly. Mismatched power adapter. Use the original adapter of the device. High ambient temperature. Let it sit for a certain amount of time before charging it.
  • Página 15 clous...). (Traduit des instructions originales) N’utilisez pas l’appareil sur des animaux domestiques ou animaux. DESCRIPTION MODE D’EMPLOI REMARQUES AVANT UTILISATION: Bouton autonettoyant Assurez-vous d’avoir retiré tous les matériaux Bouton marche/arrêt Bouton pour le mode nettoyage à sec d’emballage du produit. ou humide Confirmez que l’appareil et tous les accessoires sont inclus et corrects.
  • Página 16 numérique à travers les indicateurs (7) et (9). dans la boîte. REMARQUES : lors de l’allumage de l’appareil, si le corps est placé verticalement (et non en pièces sur le corps de l’appareil. diagonale comme mentionné précédemment NETTOYAGE DU ROULEAU (FIG.5 + 6): pour l’utilisation), il s’éteindra au bout de 5 secondes.
  • Página 17 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas L'appareil n'a pas de batterie ou Chargez complètement batterie faible. l’appareil avant de l’utiliser. Le réservoir d’eau sale Videz le réservoir d’eau sale. a atteint sa capacité maximale. La brosse rotative s’est Nettoyez la brosse rotative.
  • Página 18 L’appareil ne charge pas L’interface entre l’appareil Vérifiez et connectez et l’adaptateur secteur correctement. n’est pas correctement connectée. Adaptateur secteur Utilisez l’adaptateur d’origine incompatible. de l’appareil. Température ambiante Laissez-le reposer pendant élevée. un certain temps avant de le charger. Contacts sales entre le Nettoyez les contacts de produit et la base de charge de la base de...
  • Página 19 pregos...). (Traduzido das instruções originais Não use o dispositivo em animais de estimação ou animais. DESCRIÇÃO MODO DE USO NOTAS ANTES DE USAR: Botão de autolimpeza Certifique-se de ter removido todo o material de Botão ligar / desligar Botão para modo de limpeza a seco embalagem do produto.
  • Página 20 NOTAS: ao ligar o aparelho, se o corpo for LIMPEZA DO ROLO (FIG.5 + 6): colocado na vertical (e não na diagonal como Depois de concluído o programa de mencionado anteriormente para uso), ele autolimpeza, retire o rolo da sapata conforme desligará...
  • Página 21 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O dispositivo não funciona O dispositivo não tem bateria Carregue totalmente o ou bateria fraca. dispositivo antes de usá-lo. O depósito de água suja Esvazie o depósito de água atingiu a capacidade suja. máxima. Limpe a escova rotativa.
  • Página 22 O dispositivo não carrega A interface entre o dispositivo Verifique e conecte e o adaptador de energia corretamente. não está conectada corretamente. Adaptador de energia Use o adaptador original do incompatível. dispositivo. Alta temperatura ambiente. Deixe descansar por um certo tempo antes de carregá-lo.
  • Página 23 chiodi...). (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) Non utilizzare il dispositivo su animali domestici o animali. DESCRIZIONE MODALITÀ D’USO NOTE PRIMA DELL’USO: Pulsante autopulente Assicurati di aver rimosso tutto il materiale di Pulsante di accensione/spegnimento Pulsante per la modalità di pulizia a imballaggio dal prodotto.
  • Página 24 display digitale attraverso gli indicatori (7) e (9). utilizzare la spazzola per la pulizia inclusa nella NOTE: all’accensione, se il corpo viene confezione. posizionato in verticale (e non in diagonale Una volta completata la pulizia riattaccare tutte come detto in precedenza per l’utilizzo), si le parti al corpo dell’apparecchio.
  • Página 25 RISOLUZIONE DEL PROBLEMA PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il dispositivo non funziona l dispositivo non ha batteria Caricare completamente o la batteria è scarica. il dispositivo prima di utilizzarlo. Il serbatoio dell’acqua sporca Svuotare il serbatoio ha raggiunto la capacità dell’acqua sporca. massima.
  • Página 26 Il dispositivo non si carica L’interfaccia tra il dispositivo Controllare e collegare e l’alimentatore non è correttamente. collegata correttamente. Adattatore di alimentazione Utilizzare l’adattatore originale non corrispondente. del dispositivo. Temperatura ambiente Lasciarlo riposare per un certo elevata. periodo di tempo prima di caricarlo.
  • Página 27 MODE D’ÚS (Traduït de les instruccions originals) NOTES PRÈVIES AL ÚS: Assegurar-se que s’ha retirat tot el material DESCRIPCIÓ d’embalatge del producte. Confirmar que l’aparell i tots els accessoris estan inclosos i correctes. Botó auto neteja Treure el dipòsit d’aigua neta (H) a través del Botó...
  • Página 28 UNE VEGADA FINALITZAT L’ÚS DE Netegeu també la sabata per eliminar restes de L’APARELL: brutícia. Prémer el botó on/off (B). Empènyer la nansa cap endavant per redreçar CONSUMIBLES: el cos de l’aparell i, en escoltar el so de clic, Pots adquirir els consumibles (ex: raspall de l’aparell entrarà...
  • Página 29 RESOLUCIÓ DE PROBLEMES PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓ L’aparell no funciona L’aparell no té bateria o poca Carregar completament bateria. l’aparell abans d’utilitzar-lo. El dipòsit d’aigua bruta ha Buidar el dipòsit daigua bruta. assolit la capacitat màxima. El raspall giratori s’ha Netejar el raspall giratori. embolicat amb objectes (ex: pèls).
  • Página 30 L’aparell no carrega La interfície entre l’aparell Verificar i connectar i l’adaptador de corrent correctament. no està correctament connectada. Adaptador de corrent no Utilitzeu l’adaptador original de coincident. l’aparell. Temperatura ambient alta. Deixeu-ho reposar durant un temps determinat abans de carregar-lo.
  • Página 31 Nicht auf Bereiche einwirken, die (Übersetzung aus den Metallgegenstände wie Nägel und/oder ursprünglichen anweisungen) Schrauben enthalten. Saugen Sie niemals glühende oder scharfe Gegenstände (Zigarettenstummel, Asche, DESCRIPTION Nägel...) auf. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Haustieren Selbstreinigender Knopf oder Tieren. An / aus Schalter Halten Sie das Gerät in gutem Zustand.
  • Página 32 umgekehrter Reihenfolge. unter den Wasserhahn. SELBSTREINIGUNGSFUNKTION: VERWENDEN: Nachdem Sie das Gerät wieder auf die Um mit der Reinigung zu beginnen, steigen Ladestation gestellt haben, stellen Sie sicher, Sie auf den Schuh, ziehen Sie den Griff zurück dass das Basisladegerät angeschlossen ist. und sobald Sie das Geräusch beim Lösen der Füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser, Verriegelung hören, wechselt die Maschine in...
  • Página 33 PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät hat keinen Akku Laden Sie das Gerät oder ist schwach. vollständig auf, bevor Sie es verwenden. Der Schmutzwassertank hat Leeren Sie den die maximale Kapazität Schmutzwassertank. erreicht. Die rotierende Bürste hat sich Reinigen Sie die rotierende mit Gegenständen (z.
  • Página 34 Ungewöhnliches Geräusch Die Saugdüse ist verstopft. Überprüfen und reinigen Sie Hindernisse im Inneren der Saugdüse. Fremdkörper in der Überprüfen und reinigen Sie die rotierende Bürste. rotierenden Bürste. Das Gerät lädt nicht Die Schnittstelle zwischen Prüfen und richtig anschließen. Gerät und Netzteil ist nicht richtig angeschlossen.
  • Página 35 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Página 36 També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine...
  • Página 37 Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P.
  • Página 40 13/11/2023...

Este manual también es adecuado para:

Homeland unique waterpro est9489290l