Página 2
For questions or uncertainties regarding vorrangig zu befolgen. installation or operation, please contact the Betriebsbedingungen und Maße finden Sie Technical Service of Dornbracht. im Anhang. You can find relevant contact details on the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich back of this manual and on the website of Montage oder Bedienung kontaktieren Sie Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 3
Dornbracht: Dornbracht. www.dornbracht.com Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
Página 4
Dornbracht. Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro Encontrará los datos de contacto delle presenti istruzioni e sulla homepage di corres pondientes en el dorso de estas Dornbracht: www.dornbracht.com instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 5
Om du har frågor eller är osäker på hur du installation or operation, please contact the ska montera eller använda produkten är Technical Service of Dornbracht. du välkommen att kontakta Dornbrachts tekniska service. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Vår kontaktinformation hittar du på...
Página 6
Příslušné kontaktní údaje naleznete na Dornbracht. zadní straně tohoto návodu a na domovské stránce společnosti Dornbracht: Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie www.dornbracht.com Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 7
Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 8
Skötsel och service som utförs av användaren. Ošetřování a údržba prostřednictvím uživatele. Czyszczenie i konserwacja. Уход и техобслуживание пользователем. 用户进行的维修保养。 Technische Informationen. Technical information. Technische informatie. Informations techniques. td.dornbracht.com Informazioni tecniche. Información técnica. Technical information. Teknisk information. Technické informace. Informacje techniczne. Техническая информация. 技术信息。...
Página 9
Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 27 802 845-FF / 27 802 845-FF 0050 / 27 803 845-FF / 27 803 845-FF 0050 / 27 808 710-FF...
Página 10
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 28 050 710-FF 28 450 710-FF / 28 450 845-FF...
Página 20
28 450 710-FF mm [inches] 50 2" 28 450 845-FF mm [inches] 60 2 " 62 2 " 51 2" G 3/8...
Página 21
Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≥ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≥...
Página 22
Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F...
Página 23
Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná dezinfekce (5:00 min) ≥...