Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Labotom-5
Manual de instrucciones
Traducción de las instrucciones originales
Doc. nº: 16047025-03_B_es
Fecha de publicación: 2023.10.10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Struers Labotom-5

  • Página 1 Labotom-5 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Doc. nº: 16047025-03_B_es Fecha de publicación: 2023.10.10...
  • Página 2 Derechos de autor El contenido de este manual es propiedad de Struers ApS. Se prohíbe la reproducción de cualquier parte de este manual sin el permiso por escrito de Struers ApS. Todos los derechos reservados. © Struers ApS. Labotom-5...
  • Página 3 1 Acerca de este manual 2 La seguridad 2.1 Uso previsto 2.2 Dispositivos de seguridad 2.3 Medidas de seguridad de Labotom-5 2.3.1 Leer detenidamente antes de usar la máquina 2.4 Mensajes de seguridad 2.4.1 Mensajes de seguridad de este manual 3 Comenzar 3.1 Descripción del dispositivo...
  • Página 4 6.4 Operaciones básicas 6.4.1 Funciones del panel de control 6.4.2 Fijación de la pieza 6.4.3 Iniciar y detener el proceso de corte 7 Mantenimiento y servicio - Labotom-5 7.1 Diariamente 7.1.1 Pistola de lavado 7.1.2 Limpieza del sistema de refrigeración 7.1.3 Comprobación de la protección de seguridad...
  • Página 5 11 Resolución de problemas 11.1 La máquina 11.2 Problemas de corte 12 Datos técnicos 12.1 Datos técnicos 12.2 Partes del sistema de control relativas a la seguridad o SRP/CS 12.3 Diagramas Labotom-5 12.4 Información legal y reglamentaria 13 Fabricante Declaración de Conformidad Labotom-5...
  • Página 6 La máquina se ha diseñado para ser utilizada con consumibles de Struers previstos especialmente para este fin y este tipo de máquina. La máquina se ha diseñado para un uso en entornos de trabajo profesionales como, por ejemplo, laboratorios de materialografía.
  • Página 7 2   La seguridad El mecanismo de bloqueo se activa al pulse pulsar el botón Arrancar para iniciar un proceso de corte. Medidas de seguridad de Labotom-5 2.3.1  Leer detenidamente antes de usar la máquina Precauciones específicas de seguridad - riesgos residuales Hacer caso omiso de esta información y usar el equipo de un modo incorrecto puede...
  • Página 8 En caso de incendio, alerte a todas las personas que se encuentren cerca y al cuerpo de bomberos. Desconecte la alimentación. Utilizar un extintor de incendios de polvo. No use agua. El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo.
  • Página 9 WARNING Si hay signos visibles de deterioro o daños en la puerta de seguridad, deberá sustituirse inmediatamente. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. WARNING Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse, como máximo, después de un ciclo de vida de 20 años.
  • Página 10 La puerta de seguridad debe sustituirse inmediatamente si la pantalla de protección se ha debilitado por la colisión de objetos proyectados o si advierte señales visibles de daños o deterioro. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. WARNING La pantalla de la protección de seguridad debe...
  • Página 11 Tenga cuidado con las manos/dedos al manipular la máquina. Use calzado de seguridad al manipular maquinaria pesada. CAUTION El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. CAUTION Radiación láser. No mire fijamente al haz.
  • Página 12 Comenzar Descripción del dispositivo Labotom-5 es una máquina de corte manual con una unidad de refrigeración y/o recirculación opcional. Permite cortar de manera segura cualquier tipo de metal no explosivo. La máquina se ha diseñado para el corte abrasivo en húmedo, y está debe equiparse con un sistema de circulación para el liquido de refrigeración.
  • Página 13 Labotom-5 puede equiparse con un Túnel de extensión (opcional) en el lado izquierdo en caso de que el operario deba cortar piezas largas.
  • Página 14 3   Comenzar Vista lateral, lado derecho A Botón de parada de emergencia C Palanca del disco de corte B Abertura para piezas con partes D Interruptor principal sobresalientes Labotom-5...
  • Página 15 3   Comenzar Vista lateral, lado izquierdo A Pistola de lavado B Placa extraíble para el montaje del túnel de extensión (opción) Labotom-5...
  • Página 16 Vista trasera A Conexión para el escape E Salida de agua B Toma para la conexión del sistema de F Placa de identificación refrigeración G Entrada de agua C Cable eléctrico de alimentación D Compartimento para el técnico de mantenimiento Labotom-5...
  • Página 17 Hint Para obtener más información, consulte la sección Corte en la página web de Struers. Accesorios y consumibles Accesorios Para obtener información sobre la gama disponible, consulte el folleto de Labotom-5: • Sitio web de Struers (http://www.struers.com) Consumibles El equipo se ha diseñado para ser utilizado exclusivamente con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de máquina.
  • Página 18 La garantía no cubre daños en las piezas de la máquina (por ejemplo, juntas y tubos) que puedan estar directamente relacionados con el uso de consumibles distintos a los suministrados por Struers. Para obtener información sobre la gama disponible, consulte: • Catálogo de consumibles de Struers (via https://www.struers.com) Instalación Desembale la máquina Note Recomendamos que conserve todos los elementos y anclajes del embalaje original para usos futuros.
  • Página 19 CAUTION La máquina es pesada. Utilice siempre una grúa y correas de elevación. Peso Labotom-5 75 kg (165 lb) EleveLabotom-5 con una grúa y correas situadas por debajo de la base de la máquina, en el lado izquierdo y en el lado derecho.
  • Página 20 4.5.1 Conexión a la máquina Labotom-5 se suministra de fábrica con un cable eléctrico montado (3 m (9.8")). Monte en el cable un enchufe aprobado o bien, conecte el cable directamente a la toma del suministro eléctrico conforme a las especificaciones eléctricas de su unidad y el reglamento local:...
  • Página 21 3 x 220-230 V / 50 Hz 17,0 A 3 x 220-240 V / 60 Hz 18,4 A 3 x 380-415 V / 50 Hz 10,6 A 3 x 380-415 V / 60 Hz 11,4 A 3 x 460-480 V / 60 Hz 10,4 A Labotom-5...
  • Página 22 Antes de conectar la unidad de recirculación a la máquina, esta debe prepararla para su uso. Consulte el Manual de instrucciones de esta unidad. Note Struers recomienda utilizar la pistola de lavado a una presión máxima de 3 bar. Note Consumibles •...
  • Página 23 Conecte el cable de comunicación de la unidad de control del sistema de refrigeración a la toma de control de la máquina. Conecte a un sistema de extracción Labotom-5 debe estar conectado a un sistema de escape externo, ya que las piezas de trabajo pueden emitir gases nocivos o desagradables cuando se cortan. Labotom-5...
  • Página 24 4   Instalación Puede conectar Labotom-5 a un sistema de extracción a través del agujero que hay en la parte trasera de la cabina. Retire el tapón rojo del agujero de extracción. Inserte el tubo (Diámetro50 mm (2")) en el orificio de extracción.
  • Página 25 Si trabaja con muestras largas, puede ser útil montar un túnel de extensión (opción) en Labotom- 5 en el lado izquierdo. Retire los 2 tornillos (A) de la placa situada en el lado izquierdo de la cubierta. Retire la placa (B). Labotom-5...
  • Página 26 Marque 2 orificios en el armario y taladre orificios para tornillos de 3 mm en las posiciones marcadas (D). Fije la persiana de puerta mediante los 2 tornillos (D). Retire los 2 tapones de orificio (E) en la base del armario. Labotom-5...
  • Página 27 4   Instalación Fije el pie utilizando los 4 tornillos M5 y arandelas (F). Monte el túnel de extensión en la parte izquierda de la cámara de corte utilizando los 2 tornillos M8 (G). Labotom-5...
  • Página 28 10. Ajuste el ángulo del túnel de extensión girando el pie del soporte(I) hasta que esté completamente nivelado (utilice un nivel de burbuja). Transporte y almacenamiento Si, en cualquier momento después de la instalación, tiene que mover la unidad o almacenarla, existen una serie de directrices que le recomendamos seguir. Labotom-5...
  • Página 29 Embale la máquina de forma segura antes de transportarla. Un embalaje deficiente podría causar daños en la unidad e invalidar la garantía. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. • Recomendamos que emplee todos los elementos y anclajes del embalaje original.
  • Página 30 Retire todos los accesorios. • Limpie y seque la unidad antes de almacenarla. • Coloque la máquina y los accesorios en su embalaje original. Haga funcionar el dispositivo Discos de corte CAUTION No use la máquina con accesorios o consumibles no compatibles. Labotom-5...
  • Página 31 6.1.1 Selección de un disco de corte Para obtener información sobre cómo seleccionar el disco de corte correcto, consulte la sección Corte en el sitio web de Struers. 6.1.2 Montaje y desmontaje de un disco de corte Empuje la palanca de corte hacia atrás hasta que la unidad de corte se encuentre en la posición trasera.
  • Página 32 Apriete los tornillos con la llave. Monte el dispositivo de sujeción rápida en el lado izquierdo de la mesa de corte. Ajuste sus posiciones para adaptarlas a las dimensiones de la pieza. Apriete los tornillos con la llave. Labotom-5...
  • Página 33 Operaciones básicas CAUTION Cierre siempre la puerta de seguridad con cuidado para evitar lesiones. CAUTION Utilice siempre calzado de seguridad al manipular piezas de trabajo. HEAT HAZARD Use guantes adecuados para proteger las manos de muestras abrasivas y calientes/afiladas. Labotom-5...
  • Página 34 6.4.2 Fijación de la pieza El método más conveniente para sujetar piezas de trabajo es utilizar el dispositivo de Struers sujeción rápida (se vende por separado). Utilice la pistola de agua para limpiar la mesa de corte.
  • Página 35 10. Pulse Parar para detener el disco de corte y el agua de refrigeración. 11. Para poder abrir la puerta de seguridad, espere hasta que se libere el bloqueo de seguridad. Note Compruebe que el caudal de líquido refrigerante que sale por las boquillas es constante. Labotom-5...
  • Página 36 7   Mantenimiento y servicio - Labotom-5 Note La puerta de seguridad de la Labotom-5 posee un cierre. El motor no arrancará si la puerta de seguridad está abierta. Deje la protección de seguridad abierta si la máquina no se utiliza para permitir que se seque completamente.
  • Página 37 7   Mantenimiento y servicio - Labotom-5 Note Limpie todas las superficies accesibles con un trapo suave y húmedo. No utilice un paño seco ya que las superficies no son resistentes a arañazos. No utilice nunca alcohol para limpiar el cristal de la lámpara. Utilice solo un paño húmedo.
  • Página 38 Limpie las superficies pintadas y el panel de control con un paño suave humedecido y un limpiador doméstico común. Para una limpieza a fondo, utilice el limpiador de Struers (N.º n.º 49900027). Limpie la protección de seguridad con un trapo suave humedecido y un limpiador de cristales doméstico anti-estático.
  • Página 39 Deje la protección de seguridad abierta para que la cámara de corte se seque y así evitar la corrosión. Note Limpie la cámara de corte minuciosamente si no va a utilizar la Labotom-5 durante un largo periodo de tiempo. 7.2.3 Limpieza de los dispositivos de sujeción...
  • Página 40 La puerta de seguridad debe sustituirse inmediatamente si la pantalla de protección se ha debilitado por la colisión de objetos proyectados o si advierte señales visibles de daños o deterioro. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. WARNING La pantalla de la protección de seguridad debe...
  • Página 41 WARNING No utilice la máquina con dispositivos de seguridad defectuosos. La comprobación debe realizarse al menos una vez al año. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Note La comprobación la debe realizar siempre un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc).
  • Página 42 Si el proceso de corte y el agua de refrigeración no se detienen, pulse el botón Parar. NO utilice la máquina. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Prueba 2 Pulse la parada de emergencia. Pulse el botón Arrancar.
  • Página 43 Si se pone en marcha el proceso de corte y/o el agua de refrigeración, pulse el botón Parar. NO utilice la máquina. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. 7.6.4 Cierre de la puerta de seguridad Prueba 1 Cierre la puerta de seguridad.
  • Página 44 Ajuste de la palanca de corte La palanca de corte se monta en fábrica en una posición adecuada para la mayoría de las personas al situar la Labotom-5 sobre una mesa o banco de trabajo de 80 cm de altura. Para cambiar la posición:...
  • Página 45 El número de serie se indica en la placa de identificación de la unidad. Para más información o para comprobar la disponibilidad de repuestos, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. La información de contacto está disponible en Struers.com. Note La sustitución de componente esenciales de seguridad, la tiene que realizar...
  • Página 46 9   Servicio y reparación Servicio y reparación Struers recomienda realizar un mantenimiento preventivo anualmente o después de cada 1500 horas de uso . Note El mantenimiento lo debe realizar exclusivamente un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc.). Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers.
  • Página 47 La puerta de seguridad está Cierre la puerta de seguridad. Si abierta. el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. El bloqueo de seguridad se Vuelva a reactivar el bloqueo de ha desactivado. seguridad antes de poner en funcionamiento la máquina.
  • Página 48 El dispositivo de sujeción no Ajuste los dos tornillos de la rápida no puede sujetar la está equilibrado. columna de sujeción. pieza de trabajo El centro de la pieza de Póngase en contacto con el sujeción está desgastado. servicio técnico de Struers. Labotom-5...
  • Página 49 Seleccione otro tipo de disco de excesivamente duro corte. Fuerza excesiva sobre el Reduzca la velocidad de corte disco de corte casi al final casi al final del proceso. del proceso. Falta de apoyo. Si es posible, apoye la pieza por ambos lados. Labotom-5...
  • Página 50 La velocidad de corte inicial Deje que el disco de corte lado. es demasiado alta. practique una pequeña muesca en la pieza antes de realizar el corte. La fuerza del disco de corte Aplique una fuerza menor. es excesivamente alta. Labotom-5...
  • Página 51 Seleccione un disco de corte demasiado blando para la más duro. tarea. La máquina vibra. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. La dirección de rotación del Conexión eléctrica Invierta 2 de las fases. disco de corte es incorrecta. incorrecta.
  • Página 52 12 Datos técnicos 12.1 Datos técnicos Capacidad Altura x Largo 42 x 120 mm (1,7 x 4,7”) Diámetro 90 mm (3,5”) Longitud de corte 135 mm (5,3”) Disco de corte Diámetro 250 mm (10”) Diámetro de árbol 32 mm (1,26”) Labotom-5...
  • Página 53 3L + (N) + PE Potencia S3 60% 2,2 kW (3 Hp) Potencia S3 15% 3,2 kW (4,3 Hp) Intensidad, carga nominal 9,6 A Intensidad, máx. 19,2 A Intensidad en amperios del 8,6 A motor o carga más grande Labotom-5...
  • Página 54 3L + (N) + PE Potencia S3 60% 2,2 kW (3 Hp) Potencia S3 15% 3,2 kW (4,3 Hp) Intensidad, carga nominal 9,2 A Intensidad, máx. 18,4 A Intensidad en amperios del 8,2 A motor o carga más grande Labotom-5...
  • Página 55 10,4 A Intensidad en amperios del 4,2 A motor o carga más grande Sistema de Opción Sistema de refrigeración 3 recirculación Escape Capacidad recomendada 50 m /h (1750 pies Funciones avanzadas Mesa X, manual Estativo X, manual Estativo con rotación Labotom-5...
  • Página 56 Partes del sistema de control relativas a la seguridad o SRP/CS WARNING Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse, como máximo, después de un ciclo de vida de 20 años. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Labotom-5...
  • Página 57 Note La sustitución de componente esenciales de seguridad, la tiene que realizar exclusivamente un técnico de Struers o un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc). Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse exclusivamente por componentes con el mismo nivel de seguridad, como mínimo.
  • Página 58 Struers puerta 16040021 la zona de de seguridad trabajo con ventana de PETG 12.3 Diagramas Labotom-5 Note Si desea ver información específica en detalle, consulte la versión en línea de este manual. Título Nº: Diagrama de bloques 16043051 ►59 Diagrama del sistema de agua 16041002 ►60...
  • Página 59 12   Datos técnicos 16043051 Labotom-5...
  • Página 60 12   Datos técnicos 16041002 Labotom-5...
  • Página 61 12   Datos técnicos 16043101 Labotom-5...
  • Página 62 Responsabilidad del fabricante Las siguientes limitaciones deben respetarse ya que en caso contrario podría provocar la cancelación de las obligaciones legales de Struers. El fabricante declina toda responsabilidad por errores en el texto y/o las ilustraciones de este manual. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en el manual se haga referencia a accesorios o piezas no incluidas en la versión suministrada...
  • Página 63 Basado en: 16047902 E Declaración de Conformidad Fabricante Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Dinamarca Nombre Labotom-5 Modelo Función Máquina de corte Tipo 0604 Nº de cat. Labotom-5 06046229, 06046235, 06046246, 06046254, 06046230, 06046236, 06046247 Accesorios, equipos 06046903, 06046912 Nº...
  • Página 64 Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...