Página 1
Uputstvo za upotrebu (EN) SEASONIC napajanje Prime PX 850W Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Página 2
• Product: Switching Power Supply • USE ONLY the Seasonic modular cables provided with • Model name: Please refer to the rating label on the the power supply unit. product.
Página 3
2. Test your Seasonic PSU before installation 2.1. Plug the AC power cord into the PSU. Make sure that the AC power is coming directly from the wall outlet. It is recommended to use a high quality surge protector to protect the PSU and the system.
Página 4
Due to the di erent varieties of case layouts, however, please also consult the case manufacturer's instruction manual for more information. 3.3. Top of the case Seasonic recommends the PSU to be mounted with its ventilation top cover facing DOWNWARD.
Página 5
PSU ventilation top cover and the metal plate of the case, and only if the case has a ventilation panel on top. 4. Install your Seasonic PSU 4.1. Secure all 4 mounting screws. 4.2. Make sure the PSU power switch is in the “O”...
Página 6
4. Install your Seasonic PSU 4.4. Connect all the necessary system DC cables (Motherboard, CPU, VGA, HDD, Optical Drivers, etc). The connectors should click to lock in. ATTENTION! Use only cables provided by Seasonic! Should you require additional cables, please contact Seasonic.
Página 7
4. Install your Seasonic PSU High powered graphics cards are usually outfitted with two or three PCIe power connector slots. Seasonic prefers the use of two or three separate PCIe cables to connect these cards to your power supply. Recommendations...
Página 8
Lüfter die einen unerwünschten Betrieb verursachen oder den Lüftungsbereich des Netzteils. können. • Benutzen Sie NUR die modularen Kabel von Seasonic, • Produkt: Schaltnetzteil die zusammen mit dem Netzteil geliefert wurden.. • Modellbezeichnung: Bitte beachten Sie das •...
Página 9
2. Testen Sie Ihr Netzteil vor der Installation 2.1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an. Vergewissern Sie sich, dass der Strom direkt aus der Steckdose kommt. Es wird empfohlen, einen hochwertigen Überspannungsschutz zu verwenden, um sowohl das Netzteil als auch das System zu schützen. 2.2.
Página 10
Die Einstellung der Lüftersteuerung bestimmt die optimale Platzierung des Netzteils. Im "Normal"-Modus Im "Hybrid"-Modus Obwohl die Einbaurichtung optional Seasonic empfiehlt, das Netzteil so zu ist, wird empfohlen, das Netzteil mit installieren, dass die obere Abdeckung der Lüftungsabdeckung nicht nach der Belüftung nach OBEN, in Richtung unten einzubauen, wenn sich auf der des Motherboards, zeigt.
Página 11
Gehäuses vorhanden ist, und nur, wenn das Gehäuse über eine Lüftungsplatte auf der Oberseite verfügt. 4. Installation Ihres Seasonic Netzteils 4.1. Ziehen Sie alle 4 Befestigungsschrauben fest. 4.2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des Netzteils in der Position "O" (OFF bzw. AUS) steht.
Página 12
4. Installation Ihres Seasonic Netzteils 4.4. Schließen Sie alle notwendigen Gleichstromkabel des Systems an (Motherboard, CPU, VGA, HDD, optische Laufwerke usw.). Die Stecker sollten mit einem Klick einrasten. ACHTUNG! VERWENDEN SIE NUR VON SEASONIC GELIEFERTE KABEL! Sollten Sie zusätzliche Kabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Seasonic.
Página 13
Stromanschluss den Stromanschluss ACHTUNG! Das Netzteil ist für die Stromversorgung von PC-Systemen vorgesehen. Für den Einsatz im Mining kontaktieren Sie bitte Seasonic für spezielle Kabel. 4.5. Schließen Sie das AC-Netzkabel an das Netzteil an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Página 14
• Produit : Bloc d' A limentation Electrique à circulation d’air. Découpage. • Utilisez SEULEMENT les câbles modulaires Seasonic • Nom du Modèle : Veuillez-vous référer à fournis avec le bloc d’alimentation. l'étiquette sur le produit.
Página 15
2. Tester votre bloc d'alimentation Seasonic avant installation 2.1. Veuillez brancher le câble d’alimentation à votre bloc d’alimentation. Veillez à ce que le câble d’alimentation soit bien branché directement à votre prise électrique. Il est recommandé d’utiliser une protection anti-surtension de qualité afin de protéger votre bloc d’alimentation ainsi que votre ordinateur.
Página 16
érents agencements internes disponibles sur le marché, il est toutefois conseiller de consulter le manuel d’utilisation de votre boitier pour plus d’information. 3.3. Haut du boitier Seasonic recommande d’installer votre bloc d’alimentation avec le ventilateur faisant face vers le BAS.
Página 17
également si ce dernier a des trous d’aération prévu à cet e et. 4. Installation de votre bloc Seasonic 4.1. Sécurisez les quatre vis de montage. 4.2. Veillez à ce que le bouton de votre bloc d’alimentation soit positionné...
Página 18
Un clic devrait se faire entendre. ATTENTION ! VEILLEZ À N’UTILISER QUE LES CÂBLES FOURNIS PAR SEASONIC ! Si vous avez besoin de câbles supplémentaires, merci de bien vouloir nous contacter. Câble de la carte-mère Veillez à...
Página 19
4. Installation de votre bloc Seasonic Les cartes graphiques les plus consommatrices du marché sont souvent équipées de deux ou trois connecteurs PCIe. Seasonic recommande d’utiliser deux ou trois di érents câbles PCIe pour alimenter de telles cartes graphiques avec votre bloc d’alimentation.
Página 20
POWER SUPPLY USER’S MANUAL NETZTEIL BENUTZERHANDBUCH BLOC D’ALIMENTATION MANUEL D’UTILISATEUR FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DE USUARIO ALIMENTATORE MANUALE DELL’UTILIZZATORE FONTE DE ALIMENTAÇÃO MANUAL DO USUÁRIO 電源供應器使用手冊 电源供应器使用手冊 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ БЛОКА ПИТАНИЯ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА БЛОКА ЖИВЛЕННЯ FOR ALL SEASONIC CONSUMER POWER SUPPLIES...
Página 22
ENGLISH ......................................4 DEUTSCH ......................................12 FRANÇAIS ....................................... 20 ESPAÑOL ......................................28 ITALIANO ......................................36 PORTUGUÊS ....................................42 繁體中文 ...................................... 48 简体中文 ...................................... 54 РУССКИЙ ......................................60 УКРАЇНСЬКА ....................................68...
Página 23
may obstruct or restrict airflow. USE ONLY the Seasonic modular cables provided with the power supply unit. Keep the power supply unit in a dry environment, away from humidity. The power supply unit is for integration into a computer system and not intended for external or ...
Página 24
Carefully remove the power supply from the case. IV. Power Supply Installation Place the Seasonic power supply into the space provided within the case and use the four mounting screws provided in the accessory bag to secure it to the back panel of the case. Do not over-tighten the screws.
Página 25
b. For fanless power supplies, Sea Sonic recommends to mount fanless power supplies into the computer case with their ventilation cover facing UPWARDS. However, there are extra mounting-screw holes provided on the back of the power supply to allow for reverse mounting, if necessary Mainboard connection: DO NOT force the connectors into place;...
Página 26
Plug in the AC power cord provided in the box and switch the AC On/Off switch on the back panel of the power supply to the “I” (On) position. You are now ready to start your computer powered by Seasonic. V. Troubleshooting If the power supply unit fails to function properly, please go through the below checklist.
Página 27
If you are still experiencing difficulties to get the power supply unit to function properly, please visit www.seasonic.com for further technical support instructions. Notes The operation of power supply is a “pull” technology, which means that the unit only provides the ...
Página 28
VI. Warranty Seasonic’s warranty covers all power supplies beginning from the date of purchase, against defects in materials or workmanship. During the warranty period, Sea Sonic maintains the discretion to either repair units or replace broken components with parts of similar or equal performance, provided that: The product is returned to the point of purchase, postage prepaid.
Página 29
Notes Warranty terms may vary between different geographic regions. For consumers in Australia – Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Página 30
Please visit our homepage www.seasonic.com for further details.
Página 31
Platzieren Sie KEINE Gegenstände vor dem Lüfter oder die anderen Belüftungsbereiche des Netzteils; andernfalls kann dies die Luftzirkulation beeinträchtigen oder gar verhindern. Verwenden Sie ausschließlich die bei Ihrem Netzteil mitgelieferten modularen Kabel von Seasonic. Bewahren Sie das Netzteil in einer trockenen Umgebung auf; setzen Sie es keinerlei Feuchtigkeit aus.
Página 32
Das Netzteil dient dem Einbau in einem Computersystem; es ist nicht zur Nutzung im Freien oder als externes Netzteil geeignet. III. AUSBAU DES ALTEN NETZTEILS Bitte lesen Sie zuerst Kapitel II Achtung Warnung und wichtige Sicherheitshinweise weiter oben. Überprüfen Sie, dass das System korrekt heruntergefahren ist, schalten Sie den AC-Ein-/Ausschalter des Netzteils auf die „O“-Position (aus).
Página 33
IV. INSTALLATION DES NETZTEILS Platzieren Sie das Seasonic-Netzteil an dem dafür vorgesehenen Platz des Gehäuses; befestigen Sie das Netzteil mit vier im Zubehörbeutel enthaltenen Schrauben an der Rückseite des Gehäuses. Drehen Sie die Schrauben nicht zu fest. Für Netzteile mit einem eingebauten Lüfter, die Seite des Netzteils mit dem Lüftergitter sollte in Richtung Mainboard zeigen.
Página 34
Verschließen Sie das Computergehäuse wieder vollständig und befolgen sie die Gehäuse Hersteller Anleitung. Schließen Sie das im Karton mitgelieferte AC-Netzkabel an; schalten Sie den AC-Ein-/Ausschalter an der Rückseite des Netzteils auf die „ I“-Position (ein). Nun können Sie Ihren Computer starten. Powered by Seasonic.
Página 35
0.5 Sekunden zwischen „I“ und „O“ umgeschaltet werden; dadurch stellen Sie sicher, dass das Netzteil neu gestartet wird. Falls weiterhin Probleme auftreten und das Netzteil nicht richtig funktioniert, erhalten Sie unter www.seasonic.com weitere technische Anweisungen und Hilfen. Hinweise Das Netzteil basiert auf einer „Pull“-Technologie, bei der nur der Strom geliefert wird, der durch ...
Página 36
Motherboard-Hersteller für weitere Unterstützung. VI. Garantie Die Seasonic Herstellergarantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler aller Netzteile vom Zeitpunkt des Rechnungsdatums. Während der Garantiedauer behält sich Sea Sonic das Recht vor, zwischen der Reparatur und dem Ersatz durch Geräte identischer oder vergleichbarer Leistung zu entscheiden;...
Página 37
Sea Sonic haftet nicht – weder explizit noch implizit – für die Nutzung dieses Produktes und Schäden, die aufgrund der Nutzung dieses Produktes bei anderen Geräten in einem Computer infolge eines Produktfehlers entstanden sind. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Webseite: www.seasonic.com.
Página 39
NE PAS placer d’objet, en face du ventilateur ni dans la zone de ventilation (structure en nid d’abeille) du bloc d’alimentation, qui puisse entraver ou restreindre la circulation d’air. Utilisez SEULEMENT les câbles modulaires Seasonic fournis avec le bloc d’alimentation. Conservez le bloc d’alimentation dans un environnement sec, à l’abri de l’humidité.
Página 40
Le bloc d’alimentation est destiné à être intégré dans un ordinateur et n’est pas destiné à une utilisation externe ou à l’extérieur. III. DÉSINSTALLATION DE VOTRE BLOC D’ALIMENTATION Avant tout, merci de bien vouloir lire au-dessus le chapitre II : Attention ! Notes Importantes Relatives à...
Página 41
IV. INSTALLATION DU BLOC D’ALIMENTATION Installer le bloc d’alimentation Seasonic à l’emplacement prévu dans le boitier et utilisez les quatre vis fournis afin de maintenir le bloc au boitier PC. Ne serrez pas trop fort les vis. Pour les blocs d’alimentation avec ventilateur intégré, le ventilateur doit faire face à la carte mère.
Página 42
Fermez le boitier de votre ordinateur selon les instructions fournis par le constructeur. Branchez le cordon d’alimentation secteur fournis avec votre alimentation et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt afin de le mettre sur la position « I » (marche). Vous êtes paré pour démarrer votre ordinateur dorénavant équipé d’un bloc Seasonic.
Página 43
à zéro. Si vous continuez à rencontrer des difficultés avec votre bloc d’alimentation, merci de bien vouloir visiter www.seasonic.com pour plus d’information. Remarques Le fonctionnement du bloc d’alimentation se fait sur la base d’une technologie dite de « pull », ...
Página 44
Cette dernière couvre les défauts de fabrications ou les pannes. Pendant la durée de la garantie, Seasonic se réserve le droit de soit réparer les produits, soit les remplacer par des produits similaires ou de performances identiques en sachant que: Le produit soit retourné...
Página 45
Tous les efforts ont été fait afin de s’assurer de la bonne validité des informations fournis dans le présent document. Seasonic décline toute responsabilité expresse ou implicite, de tout dommage(s) causé aux composants de votre ordinateur suite à une erreur ou une omission pendant l’installation ou le retrait de l’alimentation électrique ou en raison d’un défaut ou d’une défaillance du produit.
Página 47
NO coloque ningún objeto frente al ventilador o frente al área de ventilación de la unidad de alimentación que pueda restringir u obstruir el flujo de aire. UTILICE SOLO los cables modulares Seasonic incluidos con la fuente de alimentación. ...
Página 48
Mantenga la fuente de alimentación en un ambiente seco y alejado de humedades. Esta unidad de alimentación ha sido diseñada para ser integrada en un equipo informático, y no es apta para uso externo o al aire libre. III.
Página 49
IV. INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Coloque la fuente de alimentación Seasonic en el espacio destinado a ello dentro de la caja, fijándola al panel trasero de la misma con los cuatro tornillos incluidos en la bolsa de accesorios.
Página 50
Cierre la caja del equipo siguiendo las instrucciones del fabricante. Conecte el cable de corriente AC incluido en la caja y coloque el interruptor de corriente On/Off del panel trasero en la posición “I” (On). Ya puede arrancar su equipo con alimentación Seasonic.
Página 51
Si sigue teniendo problemas con el funcionamiento de la fuente de alimentación, por favor, visite www.seasonic.com para recibir asistencia técnica. Notas El funcionamiento de la fuente de alimentación es de tecnología “pull”, lo que quiere decir que la ...
Página 52
Consulte con el fabricante de su placa base para obtener más información. VI. Garantía La garantía de Seasonic cubre todas las fuentes de poder desde el día de compra, cubriendo defectos en los materiales y manufactura. Durante el período de garantía, Sea Sonic se reserva el derecho de reparar las unidades o reemplazar componentes averiados con partes de rendimiento igual o similar, siempre que: El producto sea devuelto al punto de venta con los gastos pagados.
Página 53
Por favor, visite nuestra página web www.seasonic.com para más detalles.
Página 55
NON porre alcun oggetto davanti alla griglia del ventilatore o nell’area di ventilazione dell’alimentatore che può ostruire o ridurre il flusso d’aria. UTILIZZARE SOLTANTO i cavi modulari Seasonic forniti con l’alimentatore. . Mantenete l’alimentatore in un ambiente secco, lontano dall’umidità.
Página 56
6 .Rimuovi attentamente l’alimentatore dal contenitore. IV. INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE Posiziona l’alimentatore Seasonic nello spazio fornito all’interno del contenitore e usa le quattro viti di montaggio fornite nella borsa degli accessori per assicurarlo al pannello posteriore del contenitore. Non stringere troppo le viti.
Página 57
Per gli alimentatori senza ventilatore, Seasonic raccomanda di montarli nel contenitore del computer con la copertura della ventilazione affacciata verso l’ALTO. Comunque ,sono previsti degli ulteriori fori per le viti di montaggio nella parte posteriore dell’alimentatore per permettere un montaggio inverso, se necessario.
Página 58
Inserisci il cavo AC fornito nella confezione ed aziona l’interruttore AC On/Off nel pannello posteriore dell’alimentatore verso la posizione “I” (On) Ora sei pronto per far partire il tuo computer alimentato da Seasonic V. Ricerca Guasti Se l’alimentatore non funziona correttamente, utilizza la seguente lista di controllo.
Página 59
La garanzia Seasonic copre tutti gli alimentatori contro difetti di materiale e di produzione dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia, Seasonic si riserva a sua discrezione sia riparare le unità, o sostituire i componenti guasti con parti di simili od eguali prestazioni, a condizione che: Il prodotto è...
Página 60
Tutti gli sforzi sono stati fatti per assicurare l’accuratezza di tutte le informazioni fornite di seguito. Seasonic non si assume alcuna responsabilità , espresso od implicita, per qualsiasi danno (i) che può (possono) accadere ai componenti del vostro sistema od ad altri dispositivi come risultato di qualsiasi errore od omissione durante l’installazione o la rimozione dell’...
Página 61
alimentação que possa restringir ou limitar o fluxo de ar. USE APENAS os cabos modulares Seasonic fornecidos com a fonte de alimentação. Mantenha a fonte de alimentação num ambiente seco, longe de humidade. A fonte de alimentação é para integração num sistema de computador e não é destinado ao uso ...
Página 62
Retire cuidadosamente a fonte de alimentação da caixa. IV. INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO Coloque a fonte de alimentação Seasonic no espaço fornecido dentro da caixa e use os quatro parafusos de montagem incluídos no saco acessório, para fixar a fonte de alimentação ao painel traseiro da caixa.
Página 63
b. Para fontes de alimentação sem ventoinhas, a Sea Sonic recomenda montar as mesmas na caixa do computador com a grelha de ventilação voltada para CIMA. Contudo, há buracos de parafuso extra fornecidos na parte traseira da fonte de alimentação para permitir a instalação inversa, caso seja necessário.
Página 64
Ligue o cabo de alimentação AC fornecido na caixa e ajuste o interruptor AC On/Off no painel traseiro da fonte de alimentação para a posição “I” (On). Está agora pronto para iniciar o seu computador alimentado pela Seasonic. V. Resolução de Problemas Se a fonte de alimentação não funcionar corretamente, por favor, verifique a lista abaixo.
Página 65
VI. Garantia A garantia Seasonic abrange todas as fontes de alimentação a partir da sua data de compra, contra defeitos de materiais ou mão de obra. Durante o período de garantia, a Seasonic mantém a discrição para reparar unidades ou substituir componentes defeituosos com peças de desempenho semelhante...
Página 66
Por favor visite a nossa página www.seasonic.com para mais detalhes.
Página 78
VII. 免责声明 海韵电子已善尽职责提供正确讯息,因此我们将不对消费者在移除旧电源或者组装新电源时因错 误或疏失造成零组件或者电源供应器本体的损坏承担责任。我们将不对非因电源供应器本身造成 的损坏承担责任。 欲取得更多资讯,请参考海韵电子官方网站www.seasonic.com...
Página 79
ЗАПРЕЩАЕТСЯ вставлять либо засовывать посторонние предметы в решетку вентилятора, либо в систему вентиляции блока питания. ЗАПРЕЩАЕТСЯ размещать посторонние предметы, которые могут препятствовать, либо ограничивать поток воздуха, перед вентилятором, либо системой вентиляции блока питания. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО модульную систему подключения кабелей Seasonic, которая ...
Página 80
поставляется в комплекте с блоком питания. Храните блок питания в сухом месте и предотвращайте попадание влаги. Блок питания предназначен для установки в компьютерную систему, и не рассчитан для использования за ее пределами, либо вне помещения. III. ИЗВЛЕЧЕНИЕ БЛОКА ПИТАНИЯ Рекомендуем...
Página 81
IV. УСТАНОВКА БЛОКА ПИТАНИЯ Установите блок питания Seasonic на соответствующее место в корпусе компьютера и, с помощью четырех монтажных винтов из комплекта поставки БП, закрепите его на задней панели корпуса. Закручивая винты, не прилагайте избыточных усилий. Если блок питания оснащен встроенным вентилятором, устройство следует располагать...
Página 82
Убедитесь в надежности подключения разъемов. Следуя инструкциям производителя, закройте корпус компьютера. Подключите шнур питания для подсоединения к настенной розетке из комплекта поставки и установите переключатель на задней панели блока питания в положение «I» (ВКЛ.). Теперь вы готовы к использованию компьютера с блоком питания Seasonic.
Página 83
Чтобы убедиться, что все параметры блока питания были сброшены, можно несколько раз его включить и выключить, переводя его выключатель между положениями «I» и «O» с задержкой 0,5 с. Если блок питания все еще нормально не функционирует, обратитесь за технической поддержкой и дополнительной информацией на веб-сайт www.seasonic.com.
Página 84
Примечания Блок питания обеспечивает питание именно такой мощности, которая требуется для работы материнской платы и других компонентов системы. В случае неисправности материнской платы блок питания не включится. В случае неисправности одного из периферийных устройств блок питания не будет ...
Página 85
VI. Гарантия Гарантия Seasonic распространяется на все блоки питания, вступает в действие с момента приобретения, и покрывает возможные производственные дефекты либо брак компонентов. В течение срока действия гарантии Sea Sonic на свое усмотрение определяет, будет ли неисправный продукт отремонтирован или заменен другим, обладающим схожими или...
Página 86
в данном документе. Sea Sonic не несет явной или подразумеваемой ответственности за любые повреждения компонентов системы или других устройств пользователя в результате ошибки, допущенной при установке или демонтаже блока питания, а также вследствие любого дефекта или неисправности данного продукта. Дополнительные сведения можно найти на веб-сайте www.seasonic.com.
Página 87
систему вентиляції блоку живлення. ЗАБОРОНЕНО розміщувати перед вентилятором або системою вентиляції блоку живлення сторонні предмети, що можуть перешкоджати потоку повітря або обмежувати його. ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЛИШЕ модульну систему підключення кабелів Seasonic, яка постачається у комплекті з блоком живлення.
Página 88
Зберігайте блок живлення у сухому місці та попереджайте потрапляння вологи. Блок живлення призначений для встановлення у комп’ютерну систему та не розрахований для використання за її межами та на вулиці. III. ВИТЯГАННЯ БЛОКУ ЖИВЛЕННЯ Рекомендуємо спочатку ознайомитися з розділом II. Попередження! Вище наведені важливі відомості...
Página 89
IV. ВСТАНОВЛЕННЯ БЛОКУ ЖИВЛЕННЯ Встановіть блок живлення Seasonic на відповідне місце у корпусі комп’ютера та, за допомогою чотирьох монтажних гвинтів з комплекту постачання БП, зафіксуйте його на задній панелі корпуса. Надійно затягніть гвинти, не прикладаючи, при цьому, зайвих зусиль. Якщо блок живлення оснащений вбудованим вентилятором, пристрій необхідно...
Página 90
Переконайтесь у надійності підключення роз’ємів. Дотримуючись інструкцій виробника, закрийте корпус комп’ютера. Підключіть кабель живлення БП з комплекту постачання до стінної розетки та встановіть перемикач на задній панелі блоку живлення у положення «І» (ВВІМКН.). Зараз ви готові до використання комп’ютера з блоком живлення Seasonic.
Página 91
Щоб переконатися, що всі параметри блоку живлення були скинуті, можна декілька разів його ввімкнути та вимкнути, встановлюючи його вимикач, розташований на задній панелі, у положення «І» та «О» з затримкою у 0,5 с. Якщо блок живлення все ще нормально не функціонує, зверніться за технічною допомогою та додатковою інформацією до веб-сайту www.seasonic.com.
Página 92
Примітки Блок живлення забезпечує живлення саме такої потужності, якої потребує для своєї роботи материнська плата та інші компоненти системи. У випадку несправності материнської плати блок живлення на ввімкнеться. У випадку несправності одного з периферійних пристроїв блок живлення не буде постачати ...
Página 93
VI. Гарантія Гарантія Seasonic розповсюджується на всі блоки живлення, активується в момент придбання, і охоплює можливі дефекти виробництва або брак компонентів. На протязі строку дії гарантії Sea Sonic на свій власний розсуд визначає, чи буде несправний продукт відремонтований або замінений іншим, що має схожі або аналогічні можливості, за умов, що: Продукт...
Página 94
документі. Sea Sonic не несе явної або уявлюваної відповідальності за будь-які пошкодження компонентів системи або інших пристроїв користувача внаслідок помилки, що була припущена під час встановлення або демонтажу блоку живлення, а також внаслідок будь-якого дефекту або несправності цього продукту. Додаткові відомості можна знайти на веб-сайті www.seasonic.com.
Página 95
SUPPORT HEADQUARTERS EUROPEAN OFFICE Global: support@seasonic.com Sea Sonic Electronics Co., Ltd. Sea Sonic Europe B.V. America: ssa.support@seasonic.com Rietveld 7, NL - 5258 ED 8F, #19, Alley 360, Sec.1, Europe: sse.support@seasonic.com Berlicum, The Netherlands Neihu Road, Neihu, Taipei, Taiwan, R.O.C. www.seasonic.com...
Página 96
Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Seasonic, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.