Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5912105900
AusgabeNr.
5912105900_0601
Rev.Nr.
24/11/2023
BC-BLV720-X
DE Akku-Laubsauger/ -bläser |
Originalbetriebsanleitung............................... 4
GB Cordless leaf vacuum/blower | Translation of
the original operating instructions................ 16
FR Souffleur/aspirateur de feuilles sans fil |
Traduction du mode d'emploi original ......... 27
IT
Aspiratore/soffiatore per fogliame a batteria |
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
.................................................................... 39
NL Accu-bladzuiger/-blazer | Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing ....................... 50
ES Aspirador/soplador de hojas de batería |
Traducción del manual de instrucciones
original......................................................... 61
PT Aspirador/soprador de folhas a bateria |
Tradução do manual de operação original.. 73
CZ Akumulátorový vysavač/fukar na listí | Překlad
originálního provozního návodu .................. 85
SK Akumulátorový vysávač lístia/fúkač lístia |
Preklad originálneho návodu na obsluhu .... 96
HU Akkumulátoros lombszívó/-fúvó | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása ................ 107
PL Akumulatorowy odkurzacz do liści / dmuchawa
| Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji................................................ 118
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
HR Akumulatorski usisivač/puhač lišća | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 129
SI
Akumulatorski sesalnik/puhalnik listja | Prevod
originalnih navodil za uporabo .................. 139
EE Aku-leheimur/-puhur | Originaalkasutusjuhendi
tõlge .......................................................... 149
LT Akumuliatorinis lapų siurblys / pūstuvas |
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
.................................................................. 159
LV Akumulatora lapu sūcējs / pūtējs | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 170
SE Batteridriven lövsug/-blåsare | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 181
FI
Akkukäyttöinen lehti-imuri/-puhallin |
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ......... 191
DK Batteridrevet løvsuger/-blæser | Oversættelse
af den originale driftsvejledning................. 202
NO Batteridreven løvsuger / -blåser | Oversettelse
av den originale bruksanvisningen............ 213
BG Акумулаторна смукалка/духалка за листа |
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация ........................................... 223

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Scheppach BC-BLV720-X

  • Página 1 Art.Nr. 5912105900 AusgabeNr. 5912105900_0601 Rev.Nr. 24/11/2023 BC-BLV720-X DE Akku-Laubsauger/ -bläser | HR Akumulatorski usisivač/puhač lišća | Prijevod Originalbetriebsanleitung....... 4 originalnog priručnika za uporabu ..... 129 GB Cordless leaf vacuum/blower | Translation of Akumulatorski sesalnik/puhalnik listja | Prevod the original operating instructions....16 originalnih navodil za uporabo ....
  • Página 2 16a 17a www.scheppach.com...
  • Página 3 11 19 www.scheppach.com...
  • Página 4 Richtlinien. kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Einleitung Hersteller: Tragen Sie eine Schutzbrille. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tragen Sie einen Gehörschutz. Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt.
  • Página 5 Mittleres Blas-/Saugrohr 17a. Schraube Ø4 x 13mm WARNUNG Motorgehäuse Tragegurt Signalwort zur Kennzeichnung einer mögli- Akku-Laubsauger/ -bläser chen Gefährdungssituation, die, wenn sie Bedienungsanleitung nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. www.scheppach.com DE | 5...
  • Página 6 Kies bestreuten Fläche, auf der ausgeworfe- Schäden oder möglichen Feuer zu bewahren. nes Material Verletzungen verursachen könnte. m) Transportieren und kippen Sie das Produkt nicht, wenn es in Betrieb ist. n) Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Página 7 • Schädigung der Lunge, wenn kein vorgeschriebener Atemschutz getragen wird. Technische Daten • Schädigung der Augen, wenn kein vorgeschriebener Akku-Laubsauger/ -bläser BC-BLV720-X Augenschutz getragen wird. Motorspannung 40 V (2x20V) • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Min.
  • Página 8 (20a) etwa 10cm unterhalb der Hüfte befin- werkzeug (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie det. bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elek- trowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/ 3. Öffnen Sie den Karabinerhaken (20a) des Tragegurts Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. (20). 8 | DE www.scheppach.com...
  • Página 9 Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus dürfen Sie kein feuchtes Gras oder feuchte Blätter, dies kann zu nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen werden. Be- Verstopfungen führen. Saugen Sie keine harten Materiali- achten Sie hierbei die Angaben des Herstellers. en auf. www.scheppach.com DE | 9...
  • Página 10 • Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Pro- dukts, dass es nicht auf Personen oder Tiere gerichtet ist. • Halten Sie das Produkt während der Arbeit mit beiden Händen fest. Greifen Sie beide Handgriffe. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Página 11 • Ein stark verschmutzter Auffangsack (12) kann mit Wasser und Seife gewaschen und anschließend ge- trocknet werden. • Reiben Sie bei Schwergängigkeit des Reißverschlus- ses die Reißverschlusszähne mit einer trockenen Sei- fe ein. 12.2 Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. www.scheppach.com DE | 11...
  • Página 12 Umwelt und Ihrer Gesundheit scha- Wiederverwertung den, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austre- ten. Hinweise zur Verpackung • Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Die Verpackungsmaterialien sind Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Página 13 Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- – Produkte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. 3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: www.scheppach.com DE | 13...
  • Página 14 Produkts erstattet werden, wo- sche Fassung maßgeblich. bei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Ver- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- schleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen hausen (Deutschland) gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Página 15 18 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: AKKU-LAUBSAUGER/ - BLÄSER BC-BLV720-X Art.-Nr. 5912105900 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU;...
  • Página 16 15 Disposal and recycling ........Danger of injury! Never have your hands 16 Troubleshooting ..........near the blades. 17 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- ries ..............Risk of injury due to rotating cutting roller! 18 EU Declaration of Conformity......
  • Página 17 Signal word to indicate a potentially hazard- Operating manual ous situation which, if not avoided, could re- sult in product or property damage. Proper use Only use the cordless leaf vacuum/blower for the follow- ing purposes: www.scheppach.com GB | 17...
  • Página 18 Keep your face and body away from the feed opening. c) Make sure your body is balanced and that you have a secure stance. d) Avoid abnormal postures. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Página 19 (such as times in which the power tool is switched off or times in which it Cordless leaf vacuum/blower BC-BLV720-X is switched on, but is not running under a load). Engine voltage 40 V (2x20V) Min.
  • Página 20 2. Hook the rear collection bag eye (7) into the hook at ows, as incorrect use may lead to blockages in the shred- the rear (6). ding chamber and thus to reduced performance. 3. Hook the front collection bag eye (13) into the front hook (14). 20 | GB www.scheppach.com...
  • Página 21 If you remove blockages with your bare hands, you may When operating the cordless leaf vacuum/blower, we rec- injure yourself. ommend a medium/high speed. – Wear protective gloves. – Use suitable tools (e.g. a wooden stick). www.scheppach.com GB | 21...
  • Página 22 • Start work with the highest blowing power to quickly and dry it. This prevents the development of mould collect the leaves lying around. and unpleasant odours. Select a lower blowing power to compact the previ- ously collected pile of leaves. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Página 23 (risk of explosion) or in water. Damaged batteries can harm the environment and your health if toxic va- pours or liquids escape. • Defective or used batteries must be recycled in accor- dance with Directive 2006/66/EC. www.scheppach.com GB | 23...
  • Página 24 3. The following are excluded from our warranty ser- 17 Warranty conditions - vices: Scheppach 20V IXES series – Damage to the product which was caused by non- Revision date 11/07/2023 observance of the assembly instructions, improper installation, non-observance of the operating in- Dear customer, structions (e.g.
  • Página 25 In case of translations, the German version is decisive. nal private purchaser and cannot be assigned or transferred. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- hausen (Germany) 5. Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty extension of...
  • Página 26 We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art. designation: CORDLESS LEAF VACUUM/ BLOWER BC-BLV720-X Item No. 5912105900 EU directives: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU; 2000/14/ EG_2005/88/EC * * The object of the declaration described above fulfils the...
  • Página 27 à l’arrêt et 16 Dépannage............que la batterie est débranchée. 17 Conditions de garantie - série IXES 20  V de Scheppach ............Risque de blessures ! N'approchez jamais 18 Déclaration de conformité UE ......vos mains des lames.
  • Página 28 * = non fourni ! Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui en- Fournitures (fig. 2) traîne des blessures graves voire mortelles si Pos. QuantitéDésignation elle n'est pas évitée. Sac collecteur Tuyau d’aspiration/de soufflage avant 28 | FR www.scheppach.com...
  • Página 29 Ne transportez et ne basculez pas le produit pendant d) N'utilisez le produit qu'à l'extérieur (c'est-à-dire pas à le fonctionnement. proximité d’un mur ou d’un autre objet rigide) et sur n) Ne laissez jamais le produit sans surveillance. une surface ferme et plane. www.scheppach.com FR | 29...
  • Página 30 • Lésions pulmonaires en l’absence de la protection respiratoire prescrite. Caractéristiques techniques • Lésions oculaires en l’absence de la protection ocu- laire prescrite. Souffleur/aspirateur de feuilles sans fil BC-BLV720-X • Les risques résiduels peuvent être minimisés en ob- Tension du moteur 40 V (2x20V) servant consignes sécurité,...
  • Página 31 (6). 3. Accrochez l'œillet du sac collecteur avant (13) au cro- chet de suspension avant (14). 4. Démontez le sac collecteur (12) en procédant dans l'ordre inverse. www.scheppach.com FR | 31...
  • Página 32 éléments de commande. Remarque : Le souffleur/aspirateur de feuilles sans fil n’est pas adap- té aux produits humides ! Évitez d’aspirer des matériaux humides (feuilles, pous- sières, brindilles, branches, pommes de pin, herbe, terre, sable, écorces/produits broyés, etc.). 32 | FR www.scheppach.com...
  • Página 33 à un mances du produit diminuent et le moteur risque de sur- éventuel compost. L'intensité de broyage dépend de chauffer. la taille des feuilles et de l'humidité résiduelle pré- sente. www.scheppach.com FR | 33...
  • Página 34 • Si le sac de collecte est fortement encrassé (12), vous pouvez le laver au savon et à l’eau avant de le sé- cher. • Si la fermeture éclair est difficile à utiliser, frottez ses dents avec un savon sec. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Página 35 2012/19/UE. D’autres dispositions relatives à l’élimi- SDBC2.4A chargeur Réf.  : 7909201712 nation des appareils électriques et électroniques usa- SDBC4.5A chargeur Réf.  : 7909201713 gés peuvent s’appliquent dans les pays hors de StarterKit SBSK2.0 Réf. : 7909201720 l’Union européenne. StarterKit SBSK4.0 Réf. : 7909201721 www.scheppach.com FR | 35...
  • Página 36 Remarque : conformément aux dispositions, nos pro- 17 Conditions de garantie - série duits n'ont pas été conçus pour une utilisation com- IXES 20 V de Scheppach merciale, artisanale ou professionnelle. Par consé- quent, la garantie ne s'applique pas si le produit a été...
  • Página 37 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de – Les produits dont le marquage ou les informations 10 ...
  • Página 38 Fabricant : En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- D-89335 Ichenhausen hausen (Allemagne) Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le Téléphone  : +800 4002 4002 · E-mail  : customerser- produit décrit ici est conforme aux directives et normes en...
  • Página 39 Pericolo di lesioni! Non allungare mai le ma- 16 Risoluzione dei guasti ........ni nei pressi delle lame. 17 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES ..............Pericolo di lesioni a causa del rullo con le la- me rotante! Tenere le mani e i piedi lontano 18 Dichiarazione di conformità...
  • Página 40 Dicitura di segnalazione indicante una possi- 17a. Vite Ø4 x 13 mm bile situazione di pericolo che, se non viene Alloggiamento del motore evitata, può portare alla morte o a gravi lesio- Tracolla Aspiratore/soffiatore per fogliame a batte- Istruzioni per l'uso 40 | IT www.scheppach.com...
  • Página 41 Spegnere il prodotto prima di montare e smontare il dello stesso e altri mezzi di fissaggio siano ben saldi, contenitore di raccolta. l'alloggiamento non presenti danni e che siano pre- senti i dispositivi di protezione e schermatura. www.scheppach.com IT | 41...
  • Página 42 • Danni all'udito se non si indossano otoprotettori ade- guati. Dati tecnici • Danni ai polmoni se non si indossa la protezione re- Aspiratore/soffiatore per fogliame a BC-BLV720-X spiratoria prescritta. batteria • Danni agli occhi, se non si indossa una protezione per gli occhi adeguata.
  • Página 43 (20a) si trovi a circa 10 cm sotto all'anca. il rischio di lesioni. 3. Aprire il moschettone (20a) della tracolla (20). 4. Agganciare il moschettone (20a) nell'occhiello di fis- saggio della tracolla (2). www.scheppach.com IT | 43...
  • Página 44 3. Spostare il prodotto senza applicare troppa forza con portabatteria (8) (fig. 7) l'aiuto delle ruote (15) sulla superficie. Inserire le batterie 1. Spingere entrambe le batterie (21) nel portabatteria (8). Le batterie (21) scattano in posizione in modo per- cettibile. 44 | IT www.scheppach.com...
  • Página 45 4. Controllare il tubo di soffiaggio/aspirazione (16 + 17) per la presenza di blocchi. Battere con cautela sul tu- bo o utilizzare un bastone di legno per allentare i bloc- chi. All'occorrenza, battere il tubo leggermente sul ter- reno per allentare i blocchi. www.scheppach.com IT | 45...
  • Página 46 Caricatore SBC2.4A - N. articolo: 7909201710 • Non immergere il prodotto mai in acqua o altri liquidi Caricatore SBC4.5A - N. articolo: 7909201711 per la pulizia. Caricatore SDBC2.4A - N. articolo: 7909201712 Caricatore SDBC4.5A - N. articolo: 7909201713 46 | IT www.scheppach.com...
  • Página 47 Il sacco raccoglitore è pieno. Svuotare il sacco raccoglitore. fiaggio scarsa o assente. Il sacco raccoglitore è sporco. Pulire il sacco raccoglitore. Il tubo o il dispositivo di triturazione è Rimuovere eventuali blocchi come descritto nel- bloccato. le istruzioni d'uso. www.scheppach.com IT | 47...
  • Página 48 – Scostamenti di lieve entità dalle condizioni nomi- 17 Condizioni di garanzia - nali, che sono insignificanti per il valore e l'utilizza- Scheppach Serie 20V IXES bilità del prodotto. Data di revisione 11/07/2023 – Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o...
  • Página 49 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre- zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In avviso. questo modo il periodo di garanzia totale per questi 18 Dichiarazione di conformità...
  • Página 50 15 Afvalverwerking en hergebruik......Gevaar voor letsel! Grijp nooit met uw han- 16 Verhelpen van storingen ........den in de nabijheid van de messen. 17 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- serie ..............Letselgevaar door roterende meswals! Han- 18 EU-conformiteitsverklaring .........
  • Página 51 WAARSCHUWING Middelste blaas-/zuigbuis 17a. Bout Ø4 x 13 mm Signaalwoord voor aanduiding van een mo- Motorbehuizing gelijke gevaarlijke situatie die, indien deze Draagriem niet wordt vermeden, tot de dood of ernstige Accu-bladzuiger/-blazer verwondingen kan leiden. Gebruikshandleiding www.scheppach.com NL | 51...
  • Página 52 Laat het product niet zonder toezicht draaien. veroorzaken. o) Het gebruik van het product bij onweer is verboden - Bliksemgevaar! p) Werk alleen bij daglicht of bij geschikt kunstlicht. q) Ventilatieopeningen moeten altijd vrij zijn. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Página 53 Toch kan tijdens de werkzaamheden sprake zijn van enkele restrisico's. Technische gegevens • Beschadiging van het gehoor, als de voorgeschreven gehoorbescherming niet wordt gedragen. Accu-bladzuiger/-blazer BC-BLV720-X • Schade aan de longen als de voorgeschreven adem- Motorspanning 40 V (2x20V) halingsbescherming niet wordt gedragen. Min. toerental 9000 min •...
  • Página 54 (20a) ongeveer 10 cm onder de heup zit. 3. Open de karabijnhaak (20a) van de draagriem (20). 4. Haak de karabijnhaak (20a) in het bevestigingsoog van de draagriem (2). 54 | NL www.scheppach.com...
  • Página 55 Accu's plaatsen kijkvenster (9). De opgezogen bladeren worden ver- snipperd, door het afvoerkanaal geblazen en in de op- 1. Schuif beide accu's (21) in de accuhouder (8). De ac- vangzak (12) verzameld. cu's (21) klikken hoorbaar vast. www.scheppach.com NL | 55...
  • Página 56 Bedrijfsmodus Zuigen Verwijder hiervoor de opvangzak (12) zoals beschre- ven onder Opvangzak (12) monteren/demonteren LET OP (afb. 5) . Verwijder de verstopping indien nodig met Het product voor de ingebruikstelling in ieder geval een stok. volledig monteren! 56 | NL www.scheppach.com...
  • Página 57 (afb. 5). Omdraaien, grondig reinigen en in- StarterKit SBSK4.0 Artikelnr.: 7909201721 dien nodig drogen. Dit voorkomt schimmelvorming en onaangename geurtjes. • Als de opvangzak (12) sterk is verontreinigd, kunt u deze met water en zeep wassen en vervolgens laten drogen. www.scheppach.com NL | 57...
  • Página 58 Weinig of geen zuigkracht/blaas- Opvangzak is vol. Maak de opvangzak leeg. vermogen. De opvangzak is verontreinigd. Maak de opvangzak schoon. De buis of het hakselmechanisme is Verwijder eventuele verstoppingen zoals be- geblokkeerd. schreven in de gebruikshandleiding. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Página 59 – Kleine afwijkingen van de nominale toestand die 17 Garantievoorwaarden - onbeduidend zijn voor de waarde en bruikbaarheid Scheppach 20V IXES-serie van het product. Herzieningsdatum 11-07-2023 – Producten waaraan onbevoegde reparaties of her- stelwerkzaamheden zijn uitgevoerd, in het bijzon- Beste klant, der door een niet-geautoriseerde derde partij.
  • Página 60 Wij behouden ons het recht voor om deze garantievoor- Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 waarden te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- te wijzigen. rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- 18 EU-conformiteitsverklaring taal 10 jaar.
  • Página 61 15 Eliminación y reciclaje........¡Peligro de lesiones! Nunca acerque las ma- 16 Solución de averías..........nos a las cuchillas. 17 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES............¡Peligro de lesiones por el cilindro de cuchi- 18 Declaración de conformidad UE ......
  • Página 62 Tornillos Ø4 x 55 mm evitarse, podría provocar la muerte o lesio- 1 × Tubo de soplado/aspiración central 17a. 1 × Tornillo Ø4 x 13 mm nes graves. 1 × Carcasa del motor 1 × Correa portadora 1 × Aspirador/soplador de hojas de batería 62 | ES www.scheppach.com...
  • Página 63 Apague el producto antes de colocar y retirar el reci- tén bien sujetos, que la carcasa no presente daños y piente colector. que los dispositivos de protección y las pantallas de protección estén en su sitio. www.scheppach.com ES | 63...
  • Página 64 Riesgos residuales Datos técnicos El producto se ha construido de acuerdo con los últi- Aspirador/soplador de hojas de bate- BC-BLV720-X mos avances tecnológicos y las reglas técnicas de ría seguridad reconocidas. Aun así, pueden emanar de- Tensión del motor 40 V (2x20 V) terminados riesgos residuales durante el trabajo.
  • Página 65 2. Ajuste la longitud de la correa de forma que el gancho apagado. de mosquetón (20a) se encuentre aprox. 10 cm deba- jo de la cadera. 3. Abra el mosquetón (20a) de la correa portadora (20). www.scheppach.com ES | 65...
  • Página 66 (12) debe estar a la derecha del operador. solo pueden cargarse con cargadores de esta serie. 2. Sujete siempre el producto con ambas manos al utili- Observe las instrucciones del fabricante. zarlo. Agarre ambas asas (1 + 5). 66 | ES www.scheppach.com...
  • Página 67 Nota: • Utilice rastrillos y escobas para ablandar los restos antes de soplarlos. 1. Apague el motor. 2. Espere a que el producto se detenga. 3. Retire las dos baterías (21). www.scheppach.com ES | 67...
  • Página 68 Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben in- piezas de plástico del producto. Asegúrese de que no cluirse las siguientes indicaciones: pueda entrar agua en el producto. • Designación del modelo • Número de artículo 68 | ES www.scheppach.com...
  • Página 69 Interruptor de conexión/desconexión ave- Póngase en contacto con nuestro servicio técnico. riado. El motor está averiado. producto funciona Contacto interno flojo. Póngase en contacto con nuestro servicio técnico. con interrupciones. www.scheppach.com ES | 69...
  • Página 70 – Daños en el producto o en partes del producto 17 Condiciones de garantía - Serie atribuibles al desgaste previsto, normal (de funcio- Scheppach 20 V IXES namiento) u otro desgaste natural, así como da- ños y/o deterioro de piezas de desgaste.
  • Página 71 En caso de traducciones, la versión alemana es siempre de garantía puede reclamarse registrando su produc- predominante. to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichen- tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- hausen (Alemania) cha de compra.
  • Página 72 Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación ASPIRADOR/SOPLADOR DE HO- del art.: JAS DE BATERÍA BC-BLV720-X N.º de art. 5912105900 Directivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE; 2000/14/ CE_2005/88/CE * * El asunto descrito más arriba de la declaración cumple...
  • Página 73 16 Resolução de problemas ........Perigo de ferimentos devido a cilindro de 17 Condições de garantia – Série Scheppach 20V corte em rotação! Mantenha as mãos e pés IXES ..............fora das aberturas com o produto em funcio- 18 Declaração de conformidade UE .......
  • Página 74 Tubo de sopragem/aspiração central situação potencialmente perigosa que, se 17a. Parafuso Ø4 x 13 mm não for evitada, poderá resultar em morte ou Caixa do motor ferimentos graves. Correia de transporte Aspirador/soprador de folhas a bateria Manual de instruções 74 | PT www.scheppach.com...
  • Página 75 Desligue o produto antes de colocar ou remover o re- nos do triturador e outros meios de fixação estão fixa- cipiente de recolha. dos, que a carcaça não está danificada e que as blin- dagens e dispositivos de proteção estão presentes. www.scheppach.com PT | 75...
  • Página 76 • Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita. Dados técnicos • Danos nos pulmões, se não for utilizada uma prote- Aspirador/soprador de folhas a bate- BC-BLV720-X ção respiratória prescrita. • Danos nos olhos, se não for utilizada uma proteção ocular prescrita. Tensão do motor 40V (2x20V) •...
  • Página 77 (20a) se encontre a aprox. 10 cm abaixo gar. da anca. 3. Abra o mosquetão (20a) da correia de transporte (20). 4. Fixe o mosquetão (20a) no olhal de fixação para a correia de transporte (2). www.scheppach.com PT | 77...
  • Página 78 (12) deve encontrar- Observe as respetivas indicações do fabricante. se no lado direito do operador. 2. Segure sempre o produto com as duas mãos durante o trabalho. Agarre ambas as pegas (1 + 5). 78 | PT www.scheppach.com...
  • Página 79 Nota: acesso. 1. Desligue o motor. • Utilize um ancinho e uma vassoura para soltar os re- síduos antes da sopragem. 2. Espere pela imobilização do produto. 3. Remova ambas as baterias (21). www.scheppach.com PT | 79...
  • Página 80 • Dados da placa de características • Mantenha o produto protegido contra a chuva e humi- Peças sobresselentes / acessórios dade. A penetração de água no produto aumenta o N.º de artigo da bateria SBP2.0: 7909201708 risco de um choque elétrico. 80 | PT www.scheppach.com...
  • Página 81 Entre em contacto com o nosso serviço de as- defeito. sistência. O motor apresenta defeito. O produto funciona com inter- Contacto frouxo interno. Entre em contacto com o nosso serviço de as- rupções. sistência. Interruptor para ligar/desligar com defeito. www.scheppach.com PT | 81...
  • Página 82 – Danos no produto ou partes do produto que se de- 17 Condições de garantia – Série vam a um desgaste conforme à finalidade, habi- Scheppach 20V IXES tual (inerente ao funcionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioração de peças de des- Data de revisão 11.07.2023...
  • Página 83 . No caso de traduções, prevalece sempre a prestações de garantia aplicam-se apenas aos primei- versão alemã. ros compradores particulares e não são transferíveis Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Iche- nem transmissíveis. nhausen (Alemanha) 5. Prolongamento do período de garantia para 10 Telefone: +800 4002 4002 ·...
  • Página 84 Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação do arti- ASPIRADOR/SOPRADOR DE FO- LHAS A BATERIA BC-BLV720-X N.º art. 5912105900 Diretivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE;...
  • Página 85 Nebezpečí zranění otáčejícím se nožovým válcem! Když výrobek běží, mějte ruce a no- 16 Odstraňování poruch.......... hy mimo otvory. 17 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES 18 EU prohlášení o shodě........Použití jako vysavač na listí 19 Rozpadový výkres..........235 Vysvětlení...
  • Página 86 • V režimu foukání pro sběr listí nebo běžného zahrad- Signální slovo označující potenciálně nebez- ního odpadu, jako jsou odřezky, nebo pro jejich od- pečnou situaci, která by mohla mít za násle- straňování z těžko přístupných míst. dek poškození výrobku nebo vlastnictví/ma- jetku. 86 | CZ www.scheppach.com...
  • Página 87 • Kromě toho mohou přes všechna přijatá preventivní Provoz opatření existovat zbytková rizika, která nejsou zjev- ná. a) Před spuštěním výrobku se ujistěte, že je přívod prázdný. b) Nepřibližujte se obličejem ani tělem k plnicímu otvoru. www.scheppach.com CZ | 87...
  • Página 88 Přitom je třeba zohlednit všechny části provozního cyklu (například do- Technické údaje by, kdy je elektrický nástroj vypnutý, a doby, kdy je sice zapnutý, běží však naprázdno). Akumulátorový vysavač/fukar na listí BC-BLV720-X Motorové napětí 40 V (2x20V) Rozbalení Min. otáčky 9000 min VAROVÁNÍ...
  • Página 89 3. Zahákněte oko pro záchytný vak vpředu (13) do zá- ucpání řezací komory, a tím ke snížení výkonu. věsného háku vpředu (14). POZOR 4. Demontujte sběrný vak (12) v opačném pořadí. Dbejte na to, aby teplota okolí během prací nepřekročila 50 °C a neklesla pod –20 °C. www.scheppach.com CZ | 89...
  • Página 90 1. Položte levou ruku na přední rukojeť (1) a pravou na V případě potřeby lehce poklepejte trubkou o zem, zadní rukojeť (5). Při provozu vysavače na listí by měl aby se zablokování uvolnilo. být sběrný vak (12) na pravé straně obsluhy. 90 | CZ www.scheppach.com...
  • Página 91 • Silně znečištěný záchytný vak (12) lze vymýt vodou a 11.2 Provozní režim sání mýdlem a následně vysušit. • V případě těžkého chodu zipu namažte zuby zipu na- POZOR sucho mýdlem. Před uvedením do provozu výrobek bezpodmínečně 12.2 Údržba kompletně smontujte! Výrobek je bezúdržbový. www.scheppach.com CZ | 91...
  • Página 92 Použité plastové a kovové části lze oddělit bem šetrným k životnímu prostře- podle druhu a předat je tak k recyklaci. dí. • Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. Doporučuje- me zakrýt póly lepicí páskou, aby byly chráněny před zkratem. Akumulátor neotvírejte. 92 | CZ www.scheppach.com...
  • Página 93 Odstraňte případná zablokování, jak je popsáno blokované. v návodu k obsluze. – Škody na výrobku, které vznikly nesprávným nebo 17 Záruční podmínky – Scheppach neodborným používáním (např. přetěžováním vý- série 20V IXES robku nebo použitím nepřípustných nástrojů resp. příslušenství), vniknutím cizích těles do výrobku Datum revize 11.
  • Página 94 Výrobek zaslaný do našeho servisního centra musí být zabalen tak, aby se zabránilo poškození rekla- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- movaného výrobku během přepravy. Po provedené hausen (Německo) opravě...
  • Página 95 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: AKUMULÁTOROVÝ VYSAVAČ/ FUKAR NA LISTÍ BC-BLV720-X Č. výr. 5912105900 Směrnice EU: 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU; 2000/14/ ES_2005/88/ES * * Výše popsaný...
  • Página 96 15 Likvidácia a recyklácia ........103 Nebezpečenstvo poranenia! Rukami nikdy nesiahajte do blízkosti nožov. 16 Odstraňovanie porúch........104 17 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku rotu- IXES ..............104 júceho nožového valca! Keď je výrobok v 18 EÚ...
  • Página 97 Signálne slovo na označenie možnej nebez- 1 x Návod na obsluhu pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, Použitie v súlade s určením môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažké- mu poraneniu. Vysávač lístia/fúkač lístia používajte len na nasledujúce účely: www.scheppach.com SK | 97...
  • Página 98 TE SA KÁBLA, POKÝM EŠTE NIE JE ODPOJENÝ • Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu OD SIETE. Nepoužívajte výrobok, ak je kábel poško- dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie dený alebo predratý. v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu. 98 | SK www.scheppach.com...
  • Página 99 Pritom sa musia zohľadniť všetky časti prevádzkového vajte pritom údaje výrobcu. cyklu (napríklad časy, keď je elektrické náradie vypnuté, a časy, počas ktorých je síce zapnuté, no beží bez za- ťaženia). Technické údaje Akumulátorový vysávač lístia/fúkač BC-BLV720-X Vybalenie lístia VAROVANIE Napätie motora 40V (2x20V) Min. otáčky 9000 min...
  • Página 100 1. Nasuňte vstup zachytávacieho vrecka s blokovaním Nevysávajte mokré materiály (lístie, nečistoty, ako aj vet- (11) na vyhadzovací otvor (19). Dbajte na to, aby riad- vy, konáre, jedľové šišky, tráva, pôda, piesok, mulčovacia ne zapadol. kôra/sečka atď.). 100 | SK www.scheppach.com...
  • Página 101 Ak nasmerujete prúd vzduchu na osoby, zvieratá alebo predmety, môže dôjsť k zraneniam a poškodeniam. – Smerujte prúd vzduchu od seba. – Nikdy nesmerujte prúd vzduchu n iné osoby, zviera- tá alebo predmety. – Neodfukujte tvrdé predmety ako kamene alebo ko- náre. www.scheppach.com SK | 101...
  • Página 102 • V prašných podmienkach zľahka navlhčite povrchy. Výrobok vydrhnite čistou handričkou alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. Výrobok odpo- rúčame čistiť bezprostredne po každom použití. • Vetracie otvory musia byť vždy voľné. 102 | SK www.scheppach.com...
  • Página 103 14.1 Objednávanie náhradných dielov rého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontak- tujte zákaznícky servis výrobcu. Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť na- sledovné údaje: • Označenie modelu • Číslo výrobku • Údaje typového štítka www.scheppach.com SK | 103...
  • Página 104 Nárok na záruku preto nevzniká, ak sa výrobok použí- 17 Záručné podmienky – Séria val v rámci záručnej doby v komerčných, remeselných Scheppach 20V IXES alebo priemyselných podnikoch alebo bol vystavený rovnocennému namáhaniu. Dátum revízie 11.07.2023 3. Z našich záručných služieb sú vylúčené: Vážená...
  • Página 105 Výrobok zaslaný do nášho servisného centra musí byť zabalený tak, aby sa zabránilo poškodeniu Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- reklamovaného výrobku počas prepravy. Po oprave/ hausen (Nemecko) výmene vám výrobok bezplatne pošleme späť. Ak vý- Telefón: +800 4002 4002 ·...
  • Página 106 18 EÚ vyhlásenie o zhode Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: AKUMULÁTOROVÝ VYSÁVAČ...
  • Página 107 15 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....114 títási munkákat csak kikapcsolt motorral és 16 Hibaelhárítás ............115 eltávolított akkumulátorral végezze. 17 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- zat ..............115 Sérülésveszély! Kezével soha ne nyúljon a 18 EU megfelelőségi nyilatkozat ......117 kések közelébe.
  • Página 108 Csavar, Ø4 x 13 mm VIGYÁZAT 1 db Motorház 1 db Hordozó heveder Ez a jelzőszó olyan lehetséges veszélyhely- 1 db Akkumulátoros lombszívó/-fúvó zetre utal, amely csekélyebb vagy könnyebb 1 db Kezelési útmutató sérülést okozhat, ha nem kerülik el. 108 | HU www.scheppach.com...
  • Página 109 • Szemkárosodás, ha az előírt szemvédőt nem viselik. csatlakozóvezetéket. NE ÉRJEN A KÁBELHEZ, AMÍG NEM VÁLASZTOTTA LE A HÁLÓZATRÓL. Ne használ- ja a terméket, ha a kábel megsérült vagy elhasználódott. www.scheppach.com HU | 109...
  • Página 110 Emellett vegye figyelembe a gyártó amikor be van ugyan kapcsolva, de terhelés nélkül mű- előírásait. ködik). Műszaki adatok Kicsomagolás Akkumulátoros lombszívó/-fúvó BC-BLV720-X FIGYELMEZTETÉS Motorfeszültség 40V (2x20V) A termék és a csomagolóanyag nem játékszer! Min. fordulatszám 9000 min Ne engedje, hogy a gyermekek a műanyag zacskók- Max.
  • Página 111 összefújható vagy kifújható a ne- 2. Rögzítse az első fúvó-/szívócsövet (16) egy csavarral hezen hozzáférhető helyekről. (16a). Használjon csillagcsavarhúzót*. A kezelőelemek funkciója a következő leírásokban talál- * = nem tartozik a szállított elemek közé! ható. www.scheppach.com HU | 111...
  • Página 112 Húzza be a gyűjtőzsák húzózárját. azonnal eltávolítja az elakadást okozó tárgyakat. – Ügyeljen rá, hogy a gyűjtőzsák ne sérüljön meg. 1. Kapcsolja ki a motort. 2. És várja meg, amíg leáll a termék. 3. Távolítsa el mindkét akkumulátort (21). 112 | HU www.scheppach.com...
  • Página 113 • Mindig fogja erősen mindkét kezével a terméket mun- ka közben. Fogja meg mindkét fogantyút. • A termék használata során elkerülhetetlen bizonyos mértékű zajterhelés. Halassza a zajos munkát enge- délyezett és arra kijelölt időpontra. Szükség esetén tartsa be a pihenőidőket. www.scheppach.com HU | 113...
  • Página 114 – Az elektronikai berendezés vásárlásának helyszí- keznek. ne (telephellyel rendelkező vagy online forgalma- zó), amennyiben a kereskedő kötelezhető a visz- Bízzon meg egy vevőszolgálatot vagy egy illetékes szavételre, vagy önkéntesen vállalja azt. szakembert. Ez vonatkozik a tartozékokra is. 114 | HU www.scheppach.com...
  • Página 115 A cső vagy az aprítómű eltömődött. Távolítsa el az esetleges eltömődéseket az üzemelte- tési útmutatóban leírtak szerint. A jótállási igények érvényesítésére az alábbiak vonat- 17 Jótállási feltételek - Scheppach koznak: 20V IXES sorozat 1. A jelen jótállási feltételek szabályozzák azokat a ki- Felülvizsgálat dátuma: 2023.
  • Página 116 5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A mék értékére és használhatóságára nézve. Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meg- – Azok a termékek, melyeken önkényes javítást vé- hosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat geztek, vagy arra nem jogosult harmadik fél vég-...
  • Página 117 Andreas Pecher lunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordítá- Head of Project Management soknál mindig a német szövegváltozat mérvadó. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- hausen (Németország) Telefon: +800 4002 4002 · e-mail: customerservi- ce.HU@scheppach.com · internet: https://www.schep- pach.com A jelen jótállási feltételek előzetes értesítés nélküli módo-...
  • Página 118 15 Utylizacja i ponowne wykorzystanie....126 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Ni- 16 Pomoc dotycząca usterek ........126 gdy nie umieszczać rąk w pobliżu noży. 17 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 127 18 Deklaracja zgodności UE ........128 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń 19 Rysunek eksplozji ..........235 wskutek obracającego się...
  • Página 119 Środkowa rura wydmuchowa/ssąca Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację 17a. Śruba Ø4 x 13 mm potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli Obudowa silnika jej się nie uniknie, może spowodować śmierć Pas nośny lub poważne obrażenia ciała. Akumulatorowy odkurzacz do liści / dmu- chawa Instrukcja obsługi www.scheppach.com PL | 119...
  • Página 120 Zabrania się użytkowania produktu podczas burzy - żwirem powierzchni, na której wyrzucany materiał Niebezpieczeństwo uderzenia pioruna! mógłby spowodować obrażenia. p) Pracować tylko przy świetle dziennym lub przy do- brym oświetleniu sztucznym. q) Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne. 120 | PL www.scheppach.com...
  • Página 121 Jednak podczas pracy mogą się poja- wić poszczególne ryzyka szczątkowe. Dane techniczne • Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie jest zakładana zaleca- Akumulatorowy odkurzacz do liści / BC-BLV720-X na ochrona słuchu. dmuchawa • Uszkodzenie płuc, jeżeli nie jest zakładana zalecana Napięcie silnika 40V (2x20V) ochrona dróg oddechowych.
  • Página 122 1. Założyć pas nośny (20) na jedno ramię. 2. Długość pasa należy wyregulować w taki sposób, aby karabińczyk (20a) znajdował się około 10 cm poniżej biodra. 3. Otworzyć karabińczyk (20a) pasa nośnego (20). 122 | PL www.scheppach.com...
  • Página 123 Akumulatory mo- zbierać wilgotnej trawy ani wilgotnych liści, ponieważ mo- gą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej że to prowadzić do zatkania. Nie zasysać żadnych twar- serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta. dych materiałów. www.scheppach.com PL | 123...
  • Página 124 Usuwanie blokad gołymi rękami może spowodować ob- • Optymalne wyniki można uzyskać, używając dmucha- rażenia ciała. wy w odległości 5-10 cm od podłoża. – Nosić rękawice ochronne. – Należy używać odpowiednich narzędzi (np. drew- nianego kija). 124 | PL www.scheppach.com...
  • Página 125 QR znajdujący się na stronie tytułowej. śnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośred- 14.1 Zamawianie części zamiennych nio po każdym użyciu. • Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne. Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nastę- pujące dane: • Oznaczenie modelu www.scheppach.com PL | 125...
  • Página 126 Akumulator zatrzaskuje się w słyszalny sposób. Uszkodzony włącznik/wyłącznik. Proszę skontaktować się z naszym działem ser- wisowym. Silnik jest uszkodzony. Produkt pracuje z przerwami. Wewnętrzny styk chwiejny. Proszę skontaktować się z naszym działem ser- wisowym. Uszkodzony włącznik/wyłącznik. 126 | PL www.scheppach.com...
  • Página 127 – Uszkodzenie produktu lub jego części wynikające 17 Warunki gwarancji - seria z normalnego, zwykłego (eksploatacyjnego) lub in- Scheppach 20V IXES nego naturalnego zużycia, jak również uszkodze- nie i/lub zużycie części ulegających zużyciu. Data aktualizacji 11.07.2023 – Wady produktu spowodowane użyciem akceso- Drogi kliencie, riów, dodatków lub części zamiennych, które nie...
  • Página 128 5. Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach bez wcześniejszego powiadomienia. proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres 18 Deklaracja zgodności UE gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów.
  • Página 129 Ne stavljajte šake i stopala u otvore kada proizvod radi. 16 Otklanjanje neispravnosti ........137 17 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..137 18 EU izjava o sukladnosti ........138 Uporaba kao usisivača lišća 19 Povećani crtež............ 235 Objašnjenje simbola na proizvodu...
  • Página 130 što su rezana građa ili za njihovo uklanjanje s teško pristupačnih mjesta. • U usisnom načinu rada za usisavanje i sjeckanje su- hog lišća i drugog lakog rastresitog i nezapaljivog vrt- nog otpada. 130 | HR www.scheppach.com...
  • Página 131 • Osim toga, unatoč svim poduzetim mjerama opreza, mogu postojati skriveni potencijalni rizici. a) Prije pokretanja proizvoda provjerite je li dovod pra- zan. b) Ne približavajte lice i tijelo otvoru za punjenje. c) Osigurajte ravnotežu i uvijek zauzmite siguran položaj tijela. www.scheppach.com HR | 131...
  • Página 132 Tehnički podatci Raspakiravanje Akumulatorski usisivač/puhač lišća BC-BLV720-X Napon motora 40 V (2x20 V) UPOZORENJE Proizvod i ambalažni materijali nisu dječja igračka! Min. brzina vrtnje 9000 min Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folija-...
  • Página 133 3. Objesite prednju ušicu sabirne vreće (13) u prednju POZOR kuku za kvačenje (14). 4. Demontirajte sabirnu vreću (12) obrnutim redoslije- Pazite da okolna temperatura tijekom rada ne poraste dom. iznad 50 °C i ne padne ispod –20 °C. www.scheppach.com HR | 133...
  • Página 134 (16 + 17). Nježno lupnite po cijevi ili uklonite začeplje- na stražnju ručku (5). Prilikom rada usisivača/puhača nja s pomoću drvene palice. Po potrebi lagano lupnite lišća sabirna vreća (12) trebala bi se nalaziti na desnoj cijev o tlo radi otpuštanja začepljenja. strani rukovatelja. 134 | HR www.scheppach.com...
  • Página 135 POZOR • U slučaju teškog kretanja patentnog zatvarača natrljaj- te zube patentnog zatvarača suhim sapunom. Prije stavljanja u pogon svakako kompletno monti- rajte proizvod! 12.2 Održavanje Proizvod ne zahtijeva održavanje. www.scheppach.com HR | 135...
  • Página 136 Ne otvarajte akumulator. • Zbrinite akumulatore u skladu s lokalnim propisima. Predajte akumulatore na sabiralište starih baterija gdje će ih odnijeti na recikliranje. U vezi s tim obratite se lokalnoj tvrtki za gospodarenje otpadom. 136 | HR www.scheppach.com...
  • Página 137 – oštećenja proizvoda ili dijelova proizvoda koja pro- 17 Uvjeti jamstva – serija izlaze iz namjenskog, uobičajenog (uvjetovanog Scheppach 20 V IXES radom) ili drugačijeg prirodnog habanja i oštećenja i/ili habanje potrošnih dijelova. Datum revizije 11. 7. 2023.
  • Página 138 Nakon provedenog popravka/zamjene besplatno ćemo vam poslati proizvod. Ako proizvode nije moguće popra- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- viti ili zamijeniti, po našoj slobodnoj procjeni moguće je hausen (Njemačka) isplatiti novčani iznos do iznosa prodajne cijene neis- Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Página 139 Rok in nog ne vstavljajte 16 Pomoč pri motnjah ..........147 v odprtine, ko je izdelek vključen. 17 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES ..............147 18 EU izjava o skladnosti ........148 Uporaba kot sesalnik listja 19 Eksplozijska risba..........
  • Página 140 • V načinu pihanja za zbiranje listov ali splošnih vrtnih varne situacije, zaradi katere lahko pride do odpadkov, kot so odrezki, ali za njihovo odstranjeva- materialne škode na izdelku ali lastnini, če se nje s slabo dostopnih območij. ne prepreči. 140 | SI www.scheppach.com...
  • Página 141 živali. Delovanje a) Pred zagonom izdelka se prepričajte, da je dovod pra- zen. b) Obraz in telo držite stran od polnilne odprtine. c) Pazite, da bo vaše telo v ravnotežju in da boste imeli varno držo. www.scheppach.com SI | 141...
  • Página 142 časa. Pri tem je treba upošte- vati vse faze delovnega cikla (na primer čase, ko je Tehnični podatki orodje izklopljeno, in takšne, ko je sicer vklopljeno, am- pak deluje brez obremenitve). Akumulatorski sesalnik/puhalnik listja BC-BLV720-X Napetost motorja 40V (2x20V) Razpakiranje Najm. število vrtljajev 9000 min OPOZORILO Najv.
  • Página 143 3. Obesite uho lovilne vreče na sprednji strani (13) v ka- velj za obešanje na sprednji strani (14). Pazite, da temperatura okolja med delom ne preseže 4. Lovilno vrečo (12) odstranite v obratnem vrstnem re- 50 °C in ne pade pod -20 °C. www.scheppach.com SI | 143...
  • Página 144 1. Levo roko položite na sprednji ročaj (1) in desno na no, rahlo potrkajte s cevjo po tleh, da sprostite zama- zadnji ročaj (5). Pri uporabi sesalnika listja mora biti šitev. lovilna vreča (12) nameščena na desni strani uprav- ljavca. 144 | SI www.scheppach.com...
  • Página 145 • Če se zadrga težko odpira in zapira, zobe zadrge na- 11.2 Način sesanja mažite s suhim milom. POZOR 12.2 Vzdrževanje Pred zagonom morate izdelek obvezno montirati v Izdelek ne zahteva vzdrževanja. celoti! www.scheppach.com SI | 145...
  • Página 146 Napotki glede zakona o električnih in elektronskih način. Posvetujte se s lokalnim podjetjem za odstra- napravah njevanje odpadkov. Stare električne in elektronske naprave ne so- dijo med gospodinjske, pač pa jih morate za- vreči oz. oddati na zbirno mesto ločeno! 146 | SI www.scheppach.com...
  • Página 147 – Poškodbe izdelka ali delov izdelka, ki so posledica 17 Garancijski pogoji – serija normalne (operativne) ali druge naravne obrabe, Scheppach 20V IXES kot tudi poškodbe in/ali obrabe obrabljenih delov. Datum revizije 11.07.2023 – Okvare izdelka, ki nastanejo zaradi uporabe do- datkov, dodatnih ali nadomestnih delov, ki niso ori- Spoštovana stranka,...
  • Página 148 (odvisno od modela) iz varnostnih razlogov ob različica vedno verodostojna. vračilu brez vseh obratovalnih sredstev. Izdelek, Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- poslan v naš servisni center, mora biti zapakiran tako, hausen (Nemčija) da se med transportom preprečijo poškodbe reklami- Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Página 149 15 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 156 Vigastusoht pöörleva nugavaltsi tõttu! Hoid- ke käed ja jalad väljaspool avasid, kui toode 16 Rikete kõrvaldamine........... 157 töötab. 17 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria ..............157 18 EL vastavusdeklaratsioon ........158 Kasutamine leheimurina 19 Plahvatusjoonis ..........235 Tootel olevate sümbolite selgitus...
  • Página 150 Kasutage leheimurit/-puhurit ainult järgmiseks otstarbeks: • puhumisrežiimis lehtede ja üldiste aiajäätmete, näi- teks lõigatud materjali kokkukogumiseks või nende eemaldamiseks raskesti ligipääsetavatest kohtadest; • imemisrežiimis kuivade lehte ja muude kergete, lahtis- te ja mittesüttivate aiajäätmete imemiseks ja peenes- tamiseks. 150 | EE www.scheppach.com...
  • Página 151 Tehke enne toote käivitamist kindlaks, et juurdevedu on tühi. b) Hoidke oma nägu ja keha täiteavast eemal. c) Pöörake tähelepanu sellele, et Teie keha on tasakaa- lus ja olete turvalises seisuasendis. d) Vältige ebaharilikku kehahoiakut. www.scheppach.com EE | 151...
  • Página 152 Seejuures tuleb arvesse võtta käitustsükli kõiki osi (näiteks aegu, mil elektritöö- Tehnilised andmed riist on välja lülitatud, ning selliseid aegu, mil elektritöö- riist on küll sisse lülitatud, kuid töötab koormuseta). Aku-leheimur/-puhur BC-BLV720-X Mootori pinge 40 V (2x20V) Lahtipakkimine Min pöördearv 9000 min HOIATUS Max pöördearv...
  • Página 153 3. Kinnitage eesmine kogumiskoti aas (13) eesmisele kinnituskonksule (14). TÄHELEPANU 4. Eemaldage kogumiskott (12) vastupidises järjekorras. Pöörake tähelepanu sellele, et ümbrustemperatuur ei ületa töötamise ajal 50 °C ega lange alla –20 °C. www.scheppach.com EE | 153...
  • Página 154 Vajaduse 1. Pange vasak käsi eesmisele käepidemele (1) ja pa- korral koputage takistuse eemaldamiseks toruga ker- rem käsi tagumisele käepidemele (5). Leheimuri kasu- gelt vastu maad. tamisel peab kogumiskott (12) olema kasutaja pare- mal küljel. 154 | EE www.scheppach.com...
  • Página 155 Valige madalam puhumisvõimsus, et eelnevalt kokku- vee ja seebiga ja seejärel kuivatada. kantud lehehunnikut tihendada. • Kui tõmblukk liigub raskelt, hõõruge lukuhambaid kui- 11.2 Imemisrežiim va seebiga. TÄHELEPANU 12.2 Hooldus Monteerige toode enne käikuvõtmist tingimata ter- Toode on hooldusvaba. viklikult! www.scheppach.com EE | 155...
  • Página 156 Elektri- ja elektroonikaseadmed ei kuulu ol- meprügisse, vaid tuleb suunata eraldi kogu- misse või utiliseerimisse! • Vanad patareid või akud, mis pole püsivalt vanasead- messe paigaldatud, tuleb enne äraandmist purusta- mata välja võtta! Nende utiliseerimist reguleeritakse patareiseadusega. 156 | EE www.scheppach.com...
  • Página 157 Toru või peenesti on ummistunud. Eemaldage võimalikud takistused, nagu kasu- tusjuhendis kirjeldatakse. – Kahjud tootel või toote osadel, mis põhinevad siht- 17 Garantiitingimused – Scheppach otstarbekohasel, harilikul (käitusest tingitud) või 20V IXES seeria muul loomulikul kulumisel ning kahjud kuluosadel ja/või nende ärakulumine.
  • Página 158 Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- valt) on tagasitarnel ohutusalastel põhjustel kõi- ne väljaanne. gist käitusainetest vaba. Meie teeninduskeskusse Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- saadetud toode peab olema pakendatud nii, et trans- hausen (Saksamaa) porditeel välditakse reklameeritaval tootel kahjustusi.
  • Página 159 15 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....166 Pavojus susižaloti! Niekada nekiškite rankų 16 Sutrikimų šalinimas ..........167 artyn peilių. 17 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija..............167 Pavojus susižaloti dėl besisukančio peilio 18 EB atitikties deklaracija ........169 velenėlio! Veikiant gaminiui, rankas ir kojas...
  • Página 160 / nuosavybės apgadini- Naudojimas pagal paskirtį mas. Lapų siurblį / pūstuvą naudokite tik šiais tikslais: • pūtimo režimu, kad būtų galima rinkti lapus ar bendras sodo atliekas, tokias kaip žolė, arba joms pašalinti iš sunkiai pasiekiamų vietų, 160 | LT www.scheppach.com...
  • Página 161 Eksploatavimas a) Prieš paleisdami gaminį įsitikinkite, kad tiektuvas yra tuščias. b) Laikykite veidą ir kūną toliau nuo pildymo angos. c) Atkreipkite dėmesį į tai, kad kūnas išlaikytų pusiausvy- rą ir kad Jūs stovėtumėte stabiliai. www.scheppach.com LT | 161...
  • Página 162 Techniniai duomenys džiai. Čia reikia atsižvelgti į visas darbinio ciklo dalis (pavyzdžiui, į laiką, kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas, Akumuliatorinis lapų siurblys / pūstu- BC-BLV720-X ir į tokį laiką, kada jis nors ir yra įjungtas, tačiau veikia be apkrovos). Variklio įtampa 40 V (2x20V) Išpakavimas...
  • Página 163 3. Įkabinkite priekinę surinkimo maišo kilpą (13) į priekinį Atkreipkite dėmesį į tai, kad dirbant aplinkos temperatū- pakabinimo kablį (14). ra neviršytų 50 °C ir būtų ne žemesnė nei –20 °C. 4. Išmontuokite surinkimo maišą (12) atvirkštine eilės tvarka. www.scheppach.com LT | 163...
  • Página 164 Nuoroda: Nesiurbkite per daug lapų vienu metu, nerinkite šlapios žolės ar šlapių lapų, nes tai gali sukelti užsikišimą. Nesi- 1. Išjunkite variklį. urbkite kietų medžiagų. 2. Palaukite, kol gaminys sustos. 3. Išimkite abu akumuliatorius (21). 164 | LT www.scheppach.com...
  • Página 165 į krūvą aplink gulinčius lapus. ir nemalonaus kvapo. Pasirinkite mažesnę pūtimo galią, kad sutankintumėte • Labai nešvarų surinkimo maišą (12) galima išplauti prieš tai supūstą lapų krūvą. vandeniu ir muilu bei po to išdžiovinti. www.scheppach.com LT | 165...
  • Página 166 šiuoti ir taip pristatyti pakartotiniam naudojimui. • Utilizuokite akumuliatorius iškrautus. Norint apsaugoti Pakavimo nuorodos nuo trumpojo jungimo, polius rekomenduojame užkli- Pakavimo medžiagas galima per- juoti lipnia juosta. Neatidarinėkite akumuliatoriaus. dirbti. Utilizuokite pakuotes, tauso- dami aplinką. 166 | LT www.scheppach.com...
  • Página 167 – gaminio pažeidimams, atsiradusiems dėl netinka- 17 Garantinės sąlygos – mo naudojimo ar naudojimo ne pagal paskirtį „Scheppach“ 20 V IXES serija (pvz., perkraunant gaminį arba naudojant nepatvir- tintus įrankius ar priedus), pašalinių daiktų pateki- Peržiūros data 2023-07-11 mo į...
  • Página 168 Sure- atveju pirmenybė visada teikiama vokiškajai versijai. montavę / pakeitę gaminį Jums išsiųsime nemokamai. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- Jei gaminių negalima suremontuoti ar pakeisti, mūsų hausen (Vokietija) nuožiūra gali būti grąžinta piniginė suma, neviršijanti Telefonas: +800 4002 4002 ·...
  • Página 169 Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir stan- dartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio pavadini- AKUMULIATORINIS LAPŲ SIUR- mas: BLYS / PŪSTUVAS BC-BLV720-X Gam. Nr. 5912105900 ES direktyvos: 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2011/65/ES; 2000/14/ EB_2005/88/EB* * Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m.
  • Página 170 15 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....177 Savainošanās risks! Nekad nelieciet rokas nažu tuvumā. 16 Traucējumu novēršana ........178 17 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES Savainošanās risks, ko rada rotējošs nažu sērija..............178 veltnis! Kad darbojas ražojums, nelieciet ro- 18 ES atbilstības deklarācija ........180 kas un kājas atveru tuvumā.
  • Página 171 Akumulatora lapu sūcējs / pūtējs Signālvārds, lai apzīmētu iespējamu bīstamī- Lietošanas instrukcija bas situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas varē- tu būt ražojuma vai īpašuma materiālie zau- Noteikumiem atbilstoša lietošana dējumi. Izmantojiet lapu sūcēju/pūtēju tikai šādiem nolūkiem: www.scheppach.com LV | 171...
  • Página 172 īpaši bērni vai dzīvnieki. Darbība a) Pirms ražojuma palaišanas pārliecinieties, vai padeve ir tukša. b) Turiet nost seju un ķermeni no iepildes atveres. c) Pievērsiet uzmanību tam, lai jūsu ķermenis atrastos līdzsvarā un jūs stāvētu stabili. 172 | LV www.scheppach.com...
  • Página 173 (piemēram, laiki, kuros elektroins- truments ir izslēgts, un tādi, kad tas ir ieslēgts, bet dar- Tehniskie dati bojas bez slodzes). Akumulatora lapu sūcējs / pūtējs BC-BLV720-X Izpakošana Motora spriegums 40V (2x20V) BRĪDINĀJUMS Min. apgr. skaits 9000 min Maks.
  • Página 174 2. Iekabiniet savācējmaisa aizmugurējo cilpu  (7) aizmu- mazinātu jaudu. gurējā piekares āķī (6). IEVĒRĪBAI 3. Iekabiniet savācējmaisa priekšējo cilpu  (13) priekšējā piekares āķī (14). Uzmaniet, lai apkārtējās vides temperatūra darba laikā nepārsniegtu 50 °C un nebūtu zemāka par –20 °C. 4. Noņemiet savācējmaisu (12) apgrieztā secībā. 174 | LV www.scheppach.com...
  • Página 175 Strādājot ar lapu sūcēju, iesakām izvēlēties vidēju/lielu āt- – Lietojiet aizsargcimdus. rumu. – Izmantojiet piemērotu instrumentu (piem., koka nū- Vienā reizē neiesūciet pārāk daudz lapu, nevāciet mitru ju). zāli vai mitras lapas, jo tā var rasties aizsprostojumi. Neie- sūciet cietus materiālus. www.scheppach.com LV | 175...
  • Página 176 • Regulāri tīriet ražojumu ar mitru drānu un nedaudz • Iegūsiet optimālu rezultātu, lietojot kompresoru 5 - ziepju pastas. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus vai 10 cm attālumā no zemes. šķīdinātājus; tie var sabojāt ražojuma plastmasas de- taļas. Uzmaniet, lai ražojumā nevarētu iekļūt ūdens. 176 | LV www.scheppach.com...
  • Página 177 Valstīs, kas nav Eiropas Savienības dalīb- Akumulators SBP2.0 preces Nr.: 7909201708 valstis, var būt spēkā no šīm atšķirīgas prasības attie- cībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu uti- Akumulators SBP4.0 preces Nr.: 7909201709 lizāciju. Lādētājs SBC2.4A preces Nr.: 7909201710 www.scheppach.com LV | 177...
  • Página 178 3. Mūsu garantijas pakalpojumos nav iekļauti šādi 17 Garantijas noteikumi – punkti: Scheppach 20V IXES sērija – Ražojuma bojājumi, kas radušies montāžas ins- Pārbaudes datums 11.07.2023 trukcijas neievērošanas, nelietpratīgas ierīkoša- nas, lietošanas instrukcijas neievērošanas (piem., Augsti godātais klient, augsti cienītā...
  • Página 179 Ja ra- mu gadījumā vienmēr noteicošā ir redakcija vācu valodā. žojumus nevar saremontēt vai nomainīt, pēc mūsu Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 brīvā izvērtējuma var atmaksāt naudas summu līdz Ichenhausen (Vācija) pat bojātā...
  • Página 180 Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap- rakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un standartiem. Prečzīme: SCHEPPACH Preces apzīmē- AKUMULATORA LAPU SŪCĒJS / jums: PŪTĒJS BC-BLV720-X Preces Nr. 5912105900 ES direktīvas: 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES; 2000/14/ EK_2005/88/EK * * Augstāk aprakstītais deklarācijas priekšmets izpilda Ei- ropas Parlamenta un Eiropas Padomes 2011. gada 8. jū-...
  • Página 181 15 Avfallshantering och återvinning ......188 16 Felsökning............189 Skaderisk! Stick inte in händerna i närheten 17 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..189 av kniven. 18 EU-försäkran om överensstämmelse....190 Risk för skador på grund av roterande kniv- 19 Sprängskiss............
  • Página 182 Skruvar Ø4 x 55mm Signalord för att känneteckna en omedelbart Mellanliggande blås-/sugrör förestående farlig situation som, om den inte 17a. Skruv Ø4 x 13 mm undviks, kan leda till en mindre eller måttlig Motorhus personskada. Bärrem Batteridriven lövsug/-blåsare Instruktionsmanual 182 | SE www.scheppach.com...
  • Página 183 • Använd produkten på det sätt som rekommenderas i h) Använd aldrig produkten när andra personer, i synner- den här instruktionsmanualen. Då får du en produkt het barn, eller djur befinner sig i närheten. som ger optimal effekt. www.scheppach.com SE | 183...
  • Página 184 (till exempel de tider na från tillverkaren. när elverktyget är avstängt och när det visserligen är startat men körs utan belastning). Tekniska specifikationer Uppackning Batteridriven lövsug/-blåsare BC-BLV720-X VARNING Motorspänning 40V (2x20V) Min. varvtal 9000 min Produkten och förpackningsmaterialet är inga lek- saker! Max.
  • Página 185 3. Häng upp uppsamlingssäcköglan framtill (13) i häng- Se till att omgivningstemperaturen under arbetet inte kroken framtill (14). överstiger 50 °C och inte sjunker under -20 °C. 4. Ta bort uppsamlingssäcken (12) i omvänd ordnings- följd. www.scheppach.com SE | 185...
  • Página 186 2. Vänta tills produkten har stannat. 1. Lägg vänster hand på det främre handtaget (1) och 3. Ta ur båda batterierna (21). höger hand på det bakre handtaget (5). När lövsu- gen/-blåsaren används ska uppsamlingssäcken (12) vara på operatörens högra sida. 186 | SE www.scheppach.com...
  • Página 187 Välj en lägre blåskraft för att komprimera den tidigare • En mycket smutsig uppsamlingssäck (12) kan tvättas uppsamlade högen med löv. med tvål och vatten och sedan torkas. www.scheppach.com SE | 187...
  • Página 188 Skadade batterier kan skada miljö och hälsa om giftiga ångor eller vätskor läcker ut. Anvisningar beträffande förpackningen • Defekta eller använda batterier måste återvinnas i en- Förpackningsmaterialen kan åter- lighet med direktiv 2006/66/EG. vinnas. Avfallshantera förpack- ningar miljövänligt. 188 | SE www.scheppach.com...
  • Página 189 Rör eller kvarn är blockerade. Ta bort eventuella blockeringar enligt beskriv- ningen i bruksanvisningen. – Skador på produkten som uppkommit genom felaktig 17 Garantivillkor – Scheppach 20V eller okunnig användning (t.ex. överbelastning av IXES Serie produkten eller användning av icke tillåtna verktyg eller tillbehör), främmande föremål som trängt in i...
  • Página 190 Vid oberättigad reklamation har alltid den tyska versionen företräde. eller utanför garantitiden står kunden generellt för trans- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- portkostnader och transportrisk. Vänligen rapportera ett hausen (Tyskland) garantiärende i förväg till servicecentret (se nedan). I regel kommer man överens om att den defekta produkten...
  • Página 191 15 Hävittäminen ja kierrätys........198 Loukkaantumisvaara! Älä koskaan laita kä- siäsi terien lähelle. 16 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 199 17 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..199 Loukkaantumisvaara pyörivässä terässä! Pi- 18 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....201 dä kädet ja jalat aukkojen ulkopuolella, kun 19 Räjäytyskuva............
  • Página 192 17a. Ruuvi Ø4 x 13 mm kavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. Moottorikotelo kantohihna Akkukäyttöinen lehti-imuri/-puhallin VARO Käyttöohje Merkkisana, joka merkitsee mahdollista vaa- ratilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohta- laiseen loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. 192 | FI www.scheppach.com...
  • Página 193 Älä koskaan käytä tätä tuotetta, kun lähellä on ihmisiä • Käytä tuotetta tässä käyttöohjeessa suositellulla taval- (erityisesti lapsia) tai eläimiä. la. Näin mahdollistetaan tuotteen optimaalinen suori- tuskyky. www.scheppach.com FI | 193...
  • Página 194 Tekniset tiedot Purkaminen pakkauksesta Akkukäyttöinen lehti-imuri/-puhallin BC-BLV720-X VAROITUS Moottorin jännite 40 V (2x20V) Tuote ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkika- Pienin kierrosluku...
  • Página 195 3. Ripusta keräyspussin etulenkki (13) edessä olevaan Virheellinen käyttö voi johtaa tukoksiin silppuamistilassa kiinnityskoukkuun (14). ja sen seurauksena tehon laskuun. 4. Irrota keräyspussi (12) päinvastaisessa järjestykses- HUOMIO sä. Varmista, että ympäristön lämpötila ei ole työskentelyn aikana yli 50 °C eikä alle –20 °C. www.scheppach.com FI | 195...
  • Página 196 Koputtele putkea varovaisesti tai käytä keppiä tu- Älä ime kovia materiaaleja. kosten poistamiseen. Koputtele putkea tarvittaessa kevyesti maassa tukosten poistamiseksi. 1. Aseta vasen kätesi etukahvalle (1) ja oikea käsi taka- kahvalle (5). Lehti-imuria käytettäessä keräyspussin (12) on oltava käyttäjän oikealla puolella. 196 | FI www.scheppach.com...
  • Página 197 Valitse alempi puhallusteho, kun tiivistät muodostettu- on kuivattava. ja lehtikasoja. • Jos vetoketju on kankea, hankaa vetoketjun hampaat 11.2 Imu-käyttötapa kuivalla saippualla. HUOMIO 12.2 Huolto Tuote on ehdottomasti asennettava täydellisesti en- Tuote on huoltovapaa. nen käyttöönottoa! www.scheppach.com FI | 197...
  • Página 198 • Hävitä akut paikallisten määräysten mukaisesti. Luo- vuta akku käytettyjen akkujen keräyskeskukseen, jos- Sähkö- ja elektroniikkalaitteet eivät kuulu se- ta se toimitetaan ympäristönsuojelumääräysten mu- kajätteisiin, vaan ne on hävitettävä lajiteltuina! kaiseen kierrätykseen. Kysy neuvoa paikallisesta jäte- huoltoyrityksestä. 198 | FI www.scheppach.com...
  • Página 199 Putki tai silppuri on tukossa. Poista mahdolliset tukokset käyttöohjeessa ku- vatulla tavalla. – Tuotteeseen tulevat vahingot, jotka seuraavat vää- 17 Takuuehdot – Scheppach 20V rinkäytöstä tai epäasianmukaisesta käytöstä (ku- IXES -sarja ten esim. tuotteen ylikuormittaminen tai muiden kuin sallittujen työkalujen tai lisävarusteiden käyt- Muutoksen päiväys 11.07.2023...
  • Página 200 Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- kana vältetään. Korjaamisen / vaihtamisen jälkeen hausen (Saksa) tuote palautetaan sinulle veloituksetta. Jos tuotteita ei Puhelin: +800 4002 4002 ·...
  • Página 201 D-89335 Ichenhausen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: AKKUKÄYTTÖINEN LEHTI-IMU- RI/-PUHALLIN BC-BLV720-X Tuotenro 5912105900 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU; 2000/14/ EY_2005/88/EY * * Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaaral- listen aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elekt-...
  • Página 202 15 Bortskaffelse og genanvendelse ......209 Fare for personskade! Stik aldrig fingrene 16 Afhjælpning af fejl..........210 ind i nærheden af knivene. 17 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..210 18 EU-overensstemmelseserklæring ...... 212 Fare for personskade pga. roterende kniv- 19 Eksplosionstegning ..........235 valse! Hold hænder og fødder uden for åb-...
  • Página 203 Batteridrevet løvsuger/-blæser PAS PÅ Brugsanvisning Signalord til angivelse af en potentielt farlig Tilsigtet brug situation, som, hvis den ikke undgås, kan Løvsugeren/-blæseren må kun anvendes til følgende for- medføre materielle skader på produktet eller mål: ejendom/besiddelse. www.scheppach.com DK | 203...
  • Página 204 Drift a) Sørg for, at tilførslen er tom, før produktet startes. b) Hold ansigtet og kroppen på afstand af påfyldningsåb- ningen. c) Sørg for, at din krop er i ligevægt, og at du står stabilt. 204 | DK www.scheppach.com...
  • Página 205 (f.eks. tider, hvor elværktøjet er slukket, og tider, hvor det godt nok er tændt, men hvor det kører uden belast- Tekniske data ning). Batteridrevet løvsuger/-blæser BC-BLV720-X Udpakning Motorspænding 40 V (2x20V) ADVARSEL Min. omdrejningstal 9000 min Maks.
  • Página 206 3. Indsæt det forreste opsamlingsposeøje (13) i den for- dermed reduceret ydeevne. reste ophængningskrog (14). PAS PÅ 4. Afmonter opsamlingsposen (12) i omvendt rækkeføl- Sørg for, at den omgivende temperatur under arbejdet ikke overstiger 50°C og ikke er under -20°C. 206 | DK www.scheppach.com...
  • Página 207 Undlad at suge for mange blade på én gang; undlad at – Brug passende værktøj (f.eks. en træpind). samle fugtigt græs eller blade, da dette kan forårsage til- stopning. Undlad at opsuge hårde materialer. Bemærk: 1. Sluk for motoren. www.scheppach.com DK | 207...
  • Página 208 øger risikoen for at få stød. • Brug rive og kost til at løsne affaldet inden blæs- ningen. • Nedsænk ikke produktet i vand eller andre væsker med henblik på rengøring. 208 | DK www.scheppach.com...
  • Página 209 Batteri SBP4.0 artikel-nr.: 7909201709 skrot). Oplader SBC2.4A artikel-nr.: 7909201710 Oplysninger om (genopladelige) lithium-ion-batterier Oplader SBC4.5A artikel-nr.: 7909201711 Batteriet skal fjernes inden bortskaffelse af ap- Oplader SDBC2.4A artikel-nr.: 7909201712 paratet! Oplader SDBC4.5A artikel-nr.: 7909201713 StarterSæt SBSK2.0 artikel-nr.: 7909201720 www.scheppach.com DK | 209...
  • Página 210 Rør eller kværn er blokeret. Fjern evt. blokeringer som beskrevet i brugsan- visningen. 3. Følgende er ikke omfattet af vores garanti: 17 Garantivilkår – Scheppach 20V – Skader på produktet forårsaget af tilsidesættelse IXES-serie af monteringsvejledningen, ukorrekt installation, til- Revisionsdato 11.07.2023 sidesættelse af brugsanvisningen (f.eks.
  • Página 211 årsager (af- ser er den tyske version altid gældende. hængigt af model) er fri for alle driftsstoffer, når Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- det returneres. Produktet, der sendes til vores ser- hausen (Tyskland) vicecenter, skal emballeres på...
  • Página 212 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: BATTERIDREVET LØVSUGER/- BLÆSER BC-BLV720-X Varenr. 5912105900 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU; 2000/14/ EF_2005/88/EF * * Genstanden, der beskrives ovenfor i erklæringen, opfyl- der forskrifterne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv...
  • Página 213 15 Kassering og gjenvinning ........220 Fare for personskader! Grip aldri med hendene i nærheten av knivene. 16 Feilhjelp.............. 221 17 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES se- Fare for personskade pga. roterende kniv- rie ............... 221 valse! Hold hender og føtter utenfor åpnin- 18 EU-samsvarserklæring........
  • Página 214 Tiltenkt bruk eiendeler. Den batteridrevne løvsuger/-blåseren skal kun brukes til følgende formål: • I blåsemodus for å samle opp løv eller generelt hage- avfall som avkapp eller for å fjerne dem fra vanskelig tilgjengelige steder. 214 | NO www.scheppach.com...
  • Página 215 Når du tilfører materiale, må du aldri stå på et nivå elektroverktøyet betjenes. høyere enn nivået til produktets grunnflate. www.scheppach.com NO | 215...
  • Página 216 ADVARSEL Tekniske data Produktet og emballasjematerialer er ikke et leke- Batteridreven løvsuger / -blåser BC-BLV720-X tøy! Motorspenning 40V (2x20V) Barn skal ikke leke med plastposer, folier og små- deler! Det er fare for svelging og kvelning! Min.
  • Página 217 Åpne spen- nen for å raskt løsne bærestroppen i tilfelle en ulykke. 1. Legg bærestroppen (20) over en skulder. www.scheppach.com NO | 217...
  • Página 218 å løsne blokkeringen. 2. Hold alltid produktet med begge hendene når du ar- beider. Ta tak i begge håndtakene (1 + 5). 3. Bruk hjulene (15) til å bevege produktet forsiktig over overflaten. 218 | NO www.scheppach.com...
  • Página 219 11.2 Driftsmodus suge • Hvis glidelåsen er tungtgående, gni inn glidelåstenne- ne med tørr såpe. 12.2 Vedlikehold Før idriftsetting må produktet monteres komplett! Produktet er vedlikeholdsfritt. www.scheppach.com NO | 219...
  • Página 220 Spør Henvisninger til elektro- og elektronikkenhetslov ditt lokale renovasjonsselskap om dette. (ElektroG) Brukt elektriske og elektroniske enheter skal ikke kastes i husholdningsavfallet, men må samles inn eller kasseres separat! 220 | NO www.scheppach.com...
  • Página 221 Røret eller hakkeverket er blokkert. Fjern mulige blokkeringer som beskrevet i bru- kerveiledningen. – Skader på produktet eller deler av produktet som 17 Garantibetingelser – Scheppach skyldes tiltenkt, normal (driftsrelatert) eller annen 20V IXES serie naturlig slitasje samt skader og/eller slitasje på sli- tedeler.
  • Página 222 - med tilstrekkelig por- gjelder alltid den tyske versjonen. to, tatt i betraktning relevante retningslinjer for embal- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- lasje og frakt. Vær oppmerksom på at produktet ditt hausen (Tyskland) (avhengig av modell) av sikkerhetsgrunner er fritt Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Página 223 Извършвайте дейности по поддръжката, преустройството, регулирането и по- 16 Отстраняване на неизправности..... 232 чистването само при изключен двигател и 17 Гаранционни условия – серия Scheppach извадена акумулаторна батерия. 20V IXES............232 18 ЕС Декларация за съответствие..... 234 Опасност от нараняване! Никога не пося- 19 Изображение...
  • Página 224 ранция, ако продуктът се използва в търговски, зана- Ремък за носене ятчийски или промишлени предприятия, както и при 20a. Кука на карабинер равносилни дейности. Акумулатор* Бутон за освобождаване (акумулатор) * = не е включен в обема на доставката! 224 | BG www.scheppach.com...
  • Página 225 натрупва в зоната за изхвърляне, тъй като това може да попречи на правилното изхвърляне и да a) По време на работа носете защита за слуха или доведе до повторно подаване на материала през защитни очила. отвора за подаване. www.scheppach.com BG | 225...
  • Página 226 • Използвайте продукта, както е препоръчано в това Технически данни ръководство за употреба. Така постигате оптимал- Акумулаторна смукалка/духалка за BC-BLV720-X на производителност на Вашия продукт. листа • Освен това, въпреки всички взети предпазни мер- ки, могат да съществуват неявни остатъчни риско- Напрежение...
  • Página 227 не (17) отстрани с винт (16a). Използвайте кръста- фолио и дребни части! Съществува опасност от та отвертка*. поглъщане и задушаване! * = не е включен в обема на доставката! • Отворете опаковката и внимателно извадете про- дукта. www.scheppach.com BG | 227...
  • Página 228 1. Натиснете бутона за освобождаване (22) на акуму- латорите (21) и го извадете от приемното гнездо Режимът на работа може да се избере с помощта на за акумулатор (8). лоста за избор на режим на работа (10). 228 | BG www.scheppach.com...
  • Página 229 та или използвайте дървена пръчка, за да разрох- раздробяват, за да се намали обемът им, издухват кат евентуални запушвания. Ако е необходимо, се през канала за изхвърляне и се събират в тор- ударете тръбата в земята, за да разрохкате за- бичката (12). пушването. www.scheppach.com BG | 229...
  • Página 230 парати или разтворители; те биха могли да разя- • Започнете работа с най-високата сила на духане, дат пластмасовите части на продукта. Внимавайте за да съберете бързо листата, които се намират за това, да не може да попадне вода във наоколо. вътрешността на продукта. 230 | BG www.scheppach.com...
  • Página 231 дължина на ръба от 25 сантиметра без да купу- • Обозначение на модела вате нов уред от производителя, или да ги пре- дадете в друг оторизиран събирателен пункт • Артикулен номер във вашия район. • Данни на типовата табелка www.scheppach.com BG | 231...
  • Página 232 сано в ръководството за експлоатация. За предявяване на гаранционни претенции важи 17 Гаранционни условия – серия следното: Scheppach 20V IXES 1. Тези гаранционни условия регулират нашите до- Дата на изменение 11.07.2023 г. пълнителни гаранционни услуги на производителя за купувачи (частни крайни потребители) на нови...
  • Página 233 ности. Можете да се възползвате от това удължа- на машината) липсват или са нечетливи. ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес – Продукти, които са силно замърсени и поради https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 това...
  • Página 234 на нашата начална страница (www.scheppach.com). При преводите немската вер- David Rümpelein сия винаги е с предимство. Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Германия) Ихенхаузен, 24.11.2023 Телефон: +800 4002 4002 · Имейл: customerservice.BG@scheppach.com ·...
  • Página 235 | 235...
  • Página 236 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Este manual también es adecuado para:

5912105900