Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ES
Horno Microondas
P
Forno microondas
GB
Microwave Oven
FR
Four à micro-ondes
RU Микроволновая печь РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Manual del usuario
Manual do utente
Owner's Manual
Manuel utilisateur

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cata MC 20 D ENC

  • Página 1 Horno Microondas Manual del usuario Forno microondas Manual do utente Microwave Oven Owner’s Manual Four à micro-ondes Manuel utilisateur RU Микроволновая печь РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Página 3 Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la superficie se deteriore, lo cual afecta a la vida útil del aparato y conlleva situaciones de riesgo. Especificaciones Modelo: MC 20 D ENC Tensión nominal: 230-240V~50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1250 W...
  • Página 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a la energía de microondas al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, que incluyen: Advertencia: los líquidos y otros alimentos 13. Instale o coloque este horno de no deben calentarse en recipientes sellados acuerdo con las instrucciones de ya que pueden explotar.
  • Página 5 23. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebullición retardada, por lo que hay que proceder con precaución a la hora de manejar el recipiente. 24. El aparato no está pensado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necesarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las supervise o les enseñe cómo funciona el aparato.
  • Página 6 Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalación de puesta a tierra PELIGRO 2) El alargador debe ser un cable de 3 hilos de toma de tierra. Riesgo de descarga eléctrica 3) El cable largo debería colocarse de forma Tocar algunos componentes internos que no cuelgue de la encimera o la mesa, de puede ocasionar lesiones graves o...
  • Página 7 Lea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en el UTENSILIOS horno microondas o que debe evitar introducir en él”. Hay algunos utensilios no metálicos cuyo uso en el micro-ondas ADVERTENCIA no es seguro. En caso de duda, puede realizar una prueba con el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento que se Riesgo de daños describe a continuación.
  • Página 8 Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas. Cartón para comida con Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una asa metálica bandeja segura para microondas.
  • Página 9 Instalación del plato giratorio Cubo central (parte inferior) a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. Nunca debe quitarse la bandeja de vidrio. b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto con aro giratorio deben usarse siempre en la cocción. Bandeja c.
  • Página 10 Instrucciones de uso 1. Configuración del reloj Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre suena una vez. 1) Pulse “Reloj/Temporizador de cocina” una vez para seleccionar la función de reloj. La cifra de la hora parpadeará.
  • Página 11 “Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panel Potencia del Orden Visualización microondas Potencia del grill P100 100% 100% 3. Cocinar en grill o modo combinado Pulse “Microondas/Grill/Combi” el LED mostrará “P100”. Pulse “Microondas/Grill/Combi” para establecer los tiempos o gire “ ” para seleccionar la potencia deseada; se mostrará “G”, “C-1” o “C-2” en cada pulsación.
  • Página 12 4. Inicio rápido 1) En estado de espera, pulse “lniciar/+30 seg/Confirmar” para iniciar la cocción con la potencia del 100%. Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de cocción en 30 segundos hasta un máximo de 95 minutos. 2) En estado de cocción o descongelación, cada pulsación a “lniciar/+30 seg/Confirmar”...
  • Página 13 8. Menú automático 1) Gire “ ” a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa recalentamiento automático, verduras, pescado, carne, pasta, patatas, pizza o sopa. 2) Pulse “lniciar/+30 seg/Confirmar” para confirmar. 3) Gire “ ”...
  • Página 14 9. Cocción en múltiples secciones Es posible definir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples secciones, si una de ellas esdescongelar, la descongelación se situará en la primera sección. Ejemplo: si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla con el 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos, hágalo de la siguiente manera: 1) Pulse “Descongelar por peso/tiempo”...
  • Página 15 Resolución de problemas Normal Es posible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el horno microondas está El horno microondas interfiere en en funcionamiento. Es parecida a la interferencia la recepción de la televisión de pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
  • Página 16 Instrucciones de instalación Lea el manual con detenimiento antes de la instalación Tenga en cuenta Conexión eléctrica El horno se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra ade-cuadamente instalada. Sólo debe estar instalada la toma de corriente y el cable de conexión sólo podrá...
  • Página 20 Se não for mantida a limpeza do aparelho, a superfície pode ficar danificada, o que pode afectar a vida útil do aparelho e criar uma situação de risco. Especificações Modelo: MC 20 D ENC Tensão nominal: 230-240V~50Hz Potência nominal de entrada (microondas): 1250W Potência nominal de saída (microondas):...
  • Página 21 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, lesão ou exposição a energia excessiva do forno de microondas ao utilizar o seu aparelho, siga as seguintes precauções básicas: 13. Instale ou coloque este microondas apenas Aviso: os líquidos e outros alimentos não de acordo com as instruções de instalação devem ser aquecidos em recipientes...
  • Página 22 23. O aquecimento de bebidas no microondas pode levar a uma fervura tardia repentina, portanto tenha cuidado ao manusear o recipiente. 24. O aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que a pessoa responsável pela sua segurança lhes tenha dado instruções relativamente à...
  • Página 23 Instalação da ligação à terra para reduzir o risco de lesões PERIGO 2) A extensão deve possuir ligação à terra. 3) O cabo comprido deve ser colocado de Perigo de choque eléctrico modo a que não fique pendurado num balcão Tocar em alguns componentes internos ou mesa, onde poderia ser puxado por uma pode provocar lesões graves ou mesmo...
  • Página 24 Consulte as instruções acerca de “Materiais que podem ser UTENSÍLIOS utilizados ou materiais que devem ser evitados no forno de microondas”. Existem certos utensílios não metálicos que não são CUIDADO seguros para utilização em microondas. Em caso de dúvida, pode testar o utensílio em questão, seguindo o procedimento em baixo.
  • Página 25 Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente seguro para microondas. Recipiente de cartão com Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente pega de metal seguro para microondas.
  • Página 26 Instalação do prato rotativo Cubo (parte inferior) a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado para baixo. O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado. b. Tanto o prato de vidro como a estrutura de anel Prato de rotativo devem ser sempre utilizados durante vidro a cozedura.
  • Página 27 Instruções de funcionamento 1. Configuração do relógio Quando o microondas se encontra ligado, a luz LED apresenta “0:00” e o aparelho emite um sinal sonoro. 1) Prima “Relógio/Temporizador de cozinha” uma vez para seleccionar a função de relógio; os dígitos das horas ficam intermitentes. 2) Rode o botão “...
  • Página 28 “Microondas./Grelhador/Combi.” Instruções Potência do Potência do Ordem Ecrã microondas grelhador P100 100% 100% 3. Grelhador ou Combi. Cozinhar Prima “Microondas./Grelhador/Combi.” e o LED apresenta “P100”; prima “Microondas./ Grelhador/Combi.” quatro vezes ou rode o botão “ ” para seleccionar a potência que pretende e será...
  • Página 29 4. Inicio rápido 1) Em estado de espera, prima “Iniciar/+30seg./Confirmar” para começar a cozinhar com 100% de potência; cada vez que premir o botão aumentará o tempo de cozedura em 30 segundos até 95 minutos. 2) Enquanto o microondas está a cozinhar ou a descongelar, cada vez que premir “Iniciar/+30seg./Confirmar”...
  • Página 30 8. Menu automático 1) Rode o botão “ ” a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa recalentamiento automático, verduras, pescado, carne, pasta, patatas, pizza o sopa. 2) Prima “Iniciar/+30seg./Confirmar” para confirmar. 3) Rode o botão “ ”...
  • Página 31 9. Cozedura multi-secções Podem ser programadas, no máximo, 2 secções de cozedura. Em cozedura multi-secções, se uma secção for a descongelação, esta deve ser colocada na primeira secção. Exemplo: Se pretender descongelar alimentos durante 5 minutos e, em seguida, cozinhar a 80% de potência do microondas durante 7 minutos, proceda do seguinte modo: 1) Prima “Peso/Tempo de descongelação”...
  • Página 32 Resolução de problemas Normal O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas estiver a funcionar. O microondas interfere com a É semelhante à interferência de pequenos recepção da televisão electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Esta é uma situação normal. Ao aquecer com pouca potência, a luz do A luz do microondas é...
  • Página 33 Instruções de instalação Leia atentamente o manual antes de efectuar a instalação Tome nota Ligação eléctrica O microondas está equipado com uma ficha que apenas deve ser ligada a uma tomada com uma ligação à terra instalada correctamente. Apenas um electricista qualificado pode instalar a tomada e substituir o cabo de ligação, de acordo com os regulamentos ade- quados.
  • Página 37 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: MC 20 D ENC Rated Voltage: 230-240V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1250W...
  • Página 38 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning : Liquids and other foods must 13.
  • Página 39 23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 40 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER 2)The extension cord must be a grounding- type 3-wire cord. Electric Shock Hazard 3)The long cord should be arranged so that Touching some of the interna components it will not drape over the counter top or can cause serious personal injury or death.
  • Página 41 See the instructions on “Materials you can use in UTENSILS microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
  • Página 42 Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause trimmed utensils arcing.
  • Página 43 Turntable Installation Hub (underside) a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Glass tray c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Página 44 Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display “0:00”, buzzer will ring once. 1) Press “Clock/Kitchen Timer” once to select clock function, the hour figures will flash. 2) Turn “ ” to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press “Clock/ Kitchen Timer”, the minute figures will flash.
  • Página 45 “Micro/Grill/Combi.” Pad instructions Microwave Order Display Power Grill Power P100 100% 100% 3. Grill or Combi. Cooking Press “Microwave./Grill/Combi” the LED will display”P100”,and press “Microwave./Grill/Combi” for times or turn the “ ” to choose the power you want, and “G”,”C-1” or “C-2” will display for each added press. Then press “Start/+30Sec./Confirm”...
  • Página 46 4. Quick Start 1) In waiting state, Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In microwave cooking or time defrost state, each press of “Start/+30Sec./Confirm” can increase 30 seconds of cooking time.
  • Página 47 8. Auto Menu 1) Turn “ ” right to choose the menu, and “A-1” to “A-8” will display, which means auto reheat, vegetable, fish,meat, pasta, potato, pizza and soup. 2) Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm. 3) Turn “ ” to choose the default weight as the menu chart. 4) Press “Start/+30Sec./Confirm”...
  • Página 48 9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press “Weight/Time Defrost”...
  • Página 49 Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the Microwave oven interfering TV interference of small electrical appliances, like reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Página 50 Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation Please note Electricalconnection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
  • Página 54 Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état correct de propreté, sa surface pourrait se dégrader, ce qui affecterait sa durée de vie utile et provoquer une situation dangereuse. Spécifications Modèle : MC 20 D ENC Tension nominale : 230-240 V~50 Hz Puissance d'entrée nominale (four à micro-ondes) : 1250 W Puissance de sortie nominale (four à...
  • Página 55 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de dommages aux personnes ou d’exposition excessive aux micro-ondes du four pendant l'utilisation, suivez les précautions de base ci-dessous : 12. Retirez les dispositifs métalliques des Avertissement : Les liquides ou autres sachets en papier ou en plastique aliments ne doivent pas être réchauffés dans avant de les mettre dans le four.
  • Página 56 23. Le réchauffement des boissons dans le micro-ondes peut provoquer une ébullition retardée, toutes les précautions doivent donc être prises pour manipuler le récipient. 24. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (enfants inclus) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou sans expérience ou connaissances dans ce domaine, à...
  • Página 57 Pour réduire les risques de dommages aux personnes Installation de mise à la terre DANGER 2) La rallonge doit posséder 3 fils pour être mise à la terre. Risque de décharge électrique 3) Le câble long doit être placé de sorte qu’il Le contact avec les éléments internes ne pende pas du bord de la table ou du plan peut causer des lésions graves ou...
  • Página 58 Lire les instructions relatives au « Matériaux adaptés au USTENSILES four à micro-ondes ou à éviter. » Il y a certains ustensiles non métalliques dont l'utilisation dans un four à micro- ondes n'est pas sûre. En cas de doute, vous pouvez AVERTISSEMENT faire un test avec l'ustensile en question en suivant la procédure décrite ci-dessous.
  • Página 59 Matériaux à ne pas utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau en Il peut provoquer des étincelles. Transférez les aliments dans un plat spécial aluminium pour four à micro-ondes. Carton pour aliments Il peut provoquer des étincelles. Transférez les aliments dans un plat spécial doté...
  • Página 60 Installation du plateau tournant Moyeu (partie intérieure) a. N'installez jamais le plateau de verre à l'envers. N'enlevez jamais le plateau de verre. b. Le plateau de verre et l'anneau du plateau tournant doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. c. Tous les aliments et les récipients doivent toujours être Plateau de placés sur le plateau de verre.
  • Página 61 Instructions d'utilisation 1. Configuration de l'horloge Lorsque le four à micro-ondes est branché au courant électrique, le LED affiche « 0:00 » et une sonnerie retentit une fois. 1) Appuyez une fois sur « Horloge / Minuterie de cuisine » pour sélectionner la fonction d'horloge ;...
  • Página 62 « Micro / Grill / Combi. » Instructions Affichage Ordre Puissance du Puissance du grill micro-ondes P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Cuisiner en mode grill ou combiné Appuyez sur «...
  • Página 63 4. Démarrage rapide 1) En mode attente, appuyez sur « Démarrer / +30 sec. / Confirmer » pour démarrer la cuisson avec 100 % de la puissance ; chaque pression ajoute 30 secondes au temps de cuisson jusqu'à atteindre un maximum de 95 minutes. 2) En mode de cuisson ou de décongélation, à...
  • Página 64 8. Menu automatique 1) Faites tourner « » sur la droite pour choisir le menu ; les options « A-1 » à « A-8 », qui signifient réchauffage automatique, légumes, poisson, viande, pâtes, pomme de terre, pizza et soupe, s'affichent. 2) Appuyez sur «...
  • Página 65 9. Cuisson en sections multiples l est possible de configurer un maximum de 2 sections pour la cuisson. Dans la cuisson en sections multiples, si l'une des sections est la décongélation, celle-ci devra correspondre à la première section. Exemple : Si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les faire cuire à 80 % de la puissance du four pendant 7 minutes, faites-le de la manière suivante : 1) Appuyez deux fois sur «...
  • Página 66 Résolution des problèmes Normal Il est possible que la réception de la radio et de la TV subisse des interférences lorsque le four à micro- Le four à micro-ondes interfère ondes est en marche. Elles sont semblables à celles avec la réception de la TV de petits appareils électroménagers, tels que mixeur, aspirateur et ventilateur.
  • Página 67 Instructions d'installation Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'appareil À prendre en compte Connexion électrique Le four s'installe avec une prise et doit être connecté uniquement à une prise de terre correctement installée. La prise de courant ne doit être installée et le câble de connexion ne peut être remplacé...
  • Página 71 Несоблюдение достаточного уровня чистоты микроволновой печи может вызвать разрушение поверхностей печи и снизить срок службы устройства, а также привести к возникновению опасных ситуаций. Технические характеристики MC 20 D ENC Модель 230 240 В перем. тока, 50 Гц Номинальное напряжение 1250 Вт...
  • Página 72 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Необходимо предпринимать приведенные ниже основные меры предосторожности для снижения опасности пожаров, ударов электрическим током, травм пользователей и облучения микроволновой энергией при пользовании микроволновой печью. 1. Предупреждение. Не допускается 9. При появлении дыма отключите печь разогревание жидкостей и других или...
  • Página 73 19. Во время работы температура доступных поверхностей печи может быть высокой. Нагрев таких поверхностей при работе ― нормальное явление. Держите сетевой шнур вдали от нагретых поверхностей, не закрывайте вентиляционные отверстия печи. 20. Не допускайте свисания сетевого шнура с края стола или прилавка. 21.
  • Página 74 Меры по снижению опасности получения травм Заземление устройства ОПАСНОСТЬ 2) Допускается использование только трехжильного удлинителя с жилой Опасность поражения электрическим током заземления. 3) Прокладку удлинителя следует При контакте с некоторыми внутренними частями устройства возможно выполнить так, чтобы он не свисал с получение...
  • Página 75 ПОСУДА См. указания в разделе «Допустимые и недопустимые материалы для использования в микроволновой печи». Определенную неметаллическую посуду небезопасно использовать в микроволновой печи. При наличии сомнений, проверьте такую посуду следующим образом. Порядок проверки посуды 1. Поместите в микроволновую печь один стакан холодной воды (250 мл) в безопасном для применения...
  • Página 76 Пергаментная Используется для накрывания пищи с целью предупреждения бумага разбрызгивания или для сохранения пара. Пластик Используйте только посуду, безопасную для микроволновых печей. Следуйте инструкциям изготовителя. Пластиковая посуда должна иметь маркировку «Безопасно для применения в микроволновой печи». Некоторые пластиковые контейнеры размягчаются при нагреве содержащихся...
  • Página 77 НАСТРОЙКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Наименования узлов печи и дополнительных принадлежностей Извлеките микроволновую печь и все материалы из картонной упаковки и внутренней полости печи. В комплект поставки печи входят следующие дополнительные принадлежности. Стеклянный поднос Поворотное кольцо в сборе Руководство пользователя A) Панель управления B) Поворотный...
  • Página 78 Монтаж поворотного стола a. Не допускается установка стеклянного подноса в перевернутом положении, движение подноса не Ступица (нижняя часть) должно быть ограничено. b. При использовании печи обязательно следует использовать как стеклянный поднос, Стеклянный так и поворотное кольцо в сборе. поднос c. При приготовлении пищи обязательно следует...
  • Página 79 Руководство по эксплуатации 1. Настройка часов После подключения микроволновой печи к сети питания на дисплее отобразится значение «0:00», прозвучит один сигнал зуммера. 1) Нажмите клавишу Clock/ Kitchen Timer (Часы/Кухонный таймер) один раз для выбора функции настройки часов, при этом начнут мигать цифры, указывающие часы. 2) Для...
  • Página 80 3) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для подтверждения выбора, при этом на экране отобразится «P80». 4) Для установки продолжительности приготовления поворачивайте рукоятку до тех пор, пока на дисплее не отобразится «20:00». 5) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для начала приготовления. Примечание.Значения...
  • Página 81 Пример: для настройки приготовления пищи в течение 10 минут при 55% мощности микроволновой печи и 45% мощности гриля (C-1) выполните следующие действия. 1) Нажмите клавишу Microwave/Grill/Combi (Микроволновый/Гриль/Комбинированный) один раз, при этом на дисплее отобразится «P100». 2) Нажмите клавишу Microwave/Grill/Combi (Микроволновый/Гриль/Комбинированный) еще раз...
  • Página 82 5. Размораживание по весу 1) Нажмите клавишу Weight/Time Defrost (Размораживание по весу/времени) один раз, при этом на дисплее печи отображается «dEF1». 2) Поверните рукоятку для выбора веса замороженного продукта от 100 до 2000 г. 3) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для начала размораживания.
  • Página 83 8. Автоматическое меню 1) Поверните рукоятку вправо для выбора меню, при этом на дисплее будет отображаться код от «A-1» до «A-8», что означает соответственно автоматический разогрев и приготовление овощей, рыбы, мяса, макаронных изделий, картофеля, пиццы и супа. 2) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для...
  • Página 84 5) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для подтверждения выбора, при этом на экране отобразится «P80». 6) Для установки продолжительности приготовления поворачивайте рукоятку до тех пор, пока на дисплее не отобразится «7:00». 7) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для начала приготовления, после чего прозвучит один сигнал зуммера для первого этапа и начнется отсчет...
  • Página 85 Карта меню Меню Вес Дисплей 200 г А-1 Пицца 400 г 250 г А-2 350 г Мясо 450 г 200 г А-3 300 г Овощи 400 г 50 г (включая 450 мл холодной воды) А-4 Макароны 100г (включая 800 мл холодной...
  • Página 86 Поиск и устранение неисправностей Нормальное Микроволновая печь создает Микроволновая печь может создавать помехи для помехи для телевизионного радио- и телевизионного приема во время работы. сигнала Такие помехи аналогичны действию небольших электрических приборов, таких как миксеры, пылесосы и вентиляторы, и считаются нормальным явлением. Тусклое...
  • Página 87 Инструкции по монтажу печи Перед монтажом внимательно ознакомьтесь с руководством Обратите внимание Электрическое подключение Микроволновая печь оснащена вилкой и должна подключаться только к надлежащим образом установленной заземленной розетке питания. Установку розетки и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только квалифицированному электрику в соответствии с действующими нормами и правилами.
  • Página 92 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt...

Este manual también es adecuado para:

07510301