Página 8
Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Česky (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Русский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Danish (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Turkçe (TR) Hungarian (HU) )AR( عربي 한국어 (KO) 繁中 簡中 LUUN™ instructions...
Página 9
For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department info@nunababy.com www.nunababy.com In the United Kingdom infouk@nunababy.com www.nunababy.com NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C Back Carry 2352JD Leiderdorp 25–35 lb (11–16 kg) The Netherlands 9+ months LUUN™...
Página 10
Regularly check that your child is comfortably and securely seated in the baby carrier, especially when using as a back carrier. To prevent hazards from falling, ensure that your child is securely positioned in the carrier. LUUN™ instructions LUUN™ instructions...
Página 11
Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Nuna. No tools are required for assembly. Removable Parts 1 Shoulder Buckle 2 Shoulder Buckle Strap 15 Harness Covers 3 Shoulder Buckle 16 Head Support...
Página 12
Based on the chart below, position the head support according to your baby’s Hip-Healthy weight. LUUN is acknowledged by the International Hip Dysplasia Institute as a Your baby's head should be supported until he or she has strong head control hip-healthy product when used as directed.
Página 13
- Use one hand to hold the carrier and your child against you, and use the - Zip the infant booster sides together. (13) other to secure the other side buckle where you see the green indicator. (22) LUUN™ instructions LUUN™ instructions...
Página 14
(39) - Slide your right arm down through the shoulder strap while cradling your child with your left arm. Both shoulder straps should now be secure around your shoulders. (40) LUUN™ instructions LUUN™ instructions...
Página 15
- Attach three snaps on the hood strap to the three snaps on the shoulder strap. Repeat for the other side. (53) Make sure the hood is not covering your child's mouth or laying too tightly over their head. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. LUUN™ instructions LUUN™ instructions...
Página 16
D'ASSEMBLER ET D'UTILISER Configuration du produit LE PORTE-BÉBÉ SOUPLE. Utilisation du produit Orienté vers l'arrière CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS Support de tête POUR UNE UTILISATION FUTURE. Porté sur le dos Accessoires Housses des boucles Capuche pare-soleil Nettoyage et entretien Instructions LUUN™ Instructions LUUN™...
Página 17
Pour des demandes de pièces de rechange, de service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client Aux États-Unis infousa@nunababy.com www.nunababy.com 1.855.NUNA.USA Au Royaume-Uni infouk@nunababy.com www.nunababy.com Porté sur le dos 25-35 lb (11-16 kg) 9 mois et plus Instructions LUUN™ Instructions LUUN™...
Página 18
Vérifiez régulièrement que votre enfant est assis confortablement et de manière sûre dans le porte-bébé, en particulier lorsque vous NE VOUS ALLONGEZ JAMAIS et ne dormez jamais avec bébé dans l'utilisez porté sur le dos. le porte-bébé. Instructions LUUN™ Instructions LUUN™...
Página 19
Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante, veuillez contacter Nuna. Le montage ne nécessite aucun outil. Pièces amovibles 1 Boucle d'épaules 2 Sangle d'épaule à boucle 15 Housses des boucles 3 Réglage de la boucle d'épaules...
Página 20
Respectueux des hanches poids de votre bébé. LUUN est reconnu par l'International Hip Dysplasia Institute comme un produit La tête de votre bébé doit être soutenue jusqu'à ce qu'il ait un bon contrôle bon pour les hanches s'il est utilisé en suivant les instructions.
Página 21
- Tenez bien votre enfant contre votre poitrine avec une main et utilisez l'autre Le réhausseur bébé DOIT être utilisé si votre enfant pèse moins de main pour soulever l'avant du porte-bébé. (20) 15 lb (7 kg). Instructions LUUN™ Instructions LUUN™...
Página 22
(31) d'épaules sur le côté tout en tenant votre enfant derrière votre dos avec - Pour retirer le support de tête, détachez-le du porte-bébé en ouvrant la votre bras droit. (39) fermeture éclair. (32) Instructions LUUN™ Instructions LUUN™...
Página 23
- Fixez les trois attaches de la sangle de la capuche pare-soleil aux trois attaches de la sangle d'épaule. Répétez la manipulation pour l'autre côté. (53) NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions LUUN™ Instructions LUUN™...
Página 24
Anforderungen an die Nutzung mit Kind Warnhinweise UND VERWENDUNG DER Teileliste BABYTRAGE ALLE ANWEISUNGEN Produkt aufbauen GENAU DURCH. Produkt verwenden BEWAHREN SIE DAS Zum Träger gerichtet Kopfstütze HANDBUCH ZUM KÜNFTIGEN Rückentrage NACHSCHLAGEN AUF. Zubehör Schnallenabdeckungen Haube Reinigung und Pflege LUUN™ – Anweisungen LUUN™ – Anweisungen...
Página 25
Klicken Sie auf der Startseite auf den „Garantie“-Link. Kontakt Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an Ihren Fachhändler oder unseren Kundenservice unter infode@nunababy.com Rückentrage 11 – 16 kg 9+ Monate LUUN™ – Anweisungen LUUN™ – Anweisungen...
Página 26
Babytrage sitzt, insbesondere, wenn Sie diese als Rückentrage Legen Sie sich NIEMALS hin bzw. schlafen Sie nicht, während sich nutzen. ein Baby in der Babytrage befindet. Verhindern Sie Sturzgefahr, indem Sie sicherstellen, dass Ihr Kind sicher in der Trage positioniert ist. LUUN™ – Anweisungen LUUN™ – Anweisungen...
Página 27
Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Nuna. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Abnehmbare Teile 1 Schulterschnalle 2 Schulterschnallenriemen 15 Schnallenabdeckungen 3 Schulterschnallenversteller 16 Kopfstütze 4 Kopfstützenknopf 17 Aufbewahrungstasche für Haube...
Página 28
Positionieren Sie die Kopfstütze basierend auf der nachstehenden Abbildung Gesundheit der Hüfte entsprechend dem Gewicht Ihres Babys. LUUN ist durch das International Hip Dysplasia Institute bei Verwendung Der Kopf Ihres Babys sollte gestützt werden, bis es ihn gut kontrollieren entsprechend den Anweisungen als Produkt zur Förderung einer gesunden kann (im Alter von ca.
Página 29
- Führen Sie das Bein Ihres Kindes nach unten und durch die Öffnung - Suchen Sie in der Trage nach dem gelösten Neugeboreneneinsatz, während zwischen Sitz/Trage und befestigter seitlicher Schnalle. (21) Schulter- und seitliche Schnallen an einer Seite befestigt sind. (12) LUUN™ – Anweisungen LUUN™ – Anweisungen...
Página 30
- Entfernen Sie die Kopfstütze, indem Sie sie über den Reißverschluss von der - Schieben Sie Ihren linken Arm durch den Schulterverstellriemen an der Trage lösen. (32) Seite, während Sie Ihr Kind mit Ihrem rechten Arm hinter Ihrem Rücken halten. (39) LUUN™ – Anweisungen LUUN™ – Anweisungen...
Página 31
- Ziehen Sie die Haube aus der Haubentasche. (51) - Passen Sie die Haube an die gewünschte Position an, um Ihrem Kind Schatten zu spenden. (52) NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. LUUN™ – Anweisungen LUUN™ – Anweisungen...
Página 32
Zorg ervoor dat de benen van de baby schrijlings in heet zitje zitten infouk@nunababy.com www.nunababy.com en dat de armen door de armopeningen zijn gestoken. Controleer regelmatig dat uw kind comfortabel en stevig zit in de babydraagmodule, vooral bij het gebruik als rugdraagmodule. Instructies LUUN™ Instructies LUUN™...
Página 33
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken, kunt u contact opnemen met Houd uw baby te allen tijde stevig vast totdat het juist is bevestigd. Nuna. Voor de montage is geen gereedschap nodig. Gezond voor de heupen Schoudergesp...
Página 34
Stel de schouderbanden af door voorzichtig kind schaduw te geven. (52) gebruik van uw linker arm. (36) beide schouderinstelgordels gelijkmatig naar voor u te trekken. (25) NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. Instructies LUUN™ Instructies LUUN™...
Página 35
Assicurarsi che le gambe del bambino siano a cavallo del sedile e che le braccia si estendano attraverso gli appositi fori. Controllare periodicamente che il bambino sia seduto in modo comodo e sicuro nel marsupio, soprattutto quando lo si utilizza in posizione sulla schiena. Istruzioni di LUUN™ Istruzioni di LUUN™...
Página 36
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Tenere sempre il bambino a stretto contatto finché non viene Nuna. Per l'assemblaggio non è necessario nessun Posizionamento corretto per le anche attrezzo. fissato correttamente.
Página 37
(37) modo uniforme davanti a sé. (25) NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni di LUUN™ Istruzioni di LUUN™...
Página 38
Compruebe regularmente que su hijo esté sentado de manera www.nunababy.com cómoda y segura en el portabebés, especialmente cuando lo utilice como portabebés colocado en la espalda. Para evitar riesgos de caída, asegúrese de que el niño esté bien colocado en el portabebés. Instrucciones de LUUN™ Instrucciones de LUUN™...
Página 39
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, El refuerzo infantil debe usarse para niños con un peso de entre póngase en contacto con Nuna. No se necesita Saludable para la cadera ninguna herramienta para el montaje.
Página 40
(36) NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. hombros de manera uniforme hacia afuera. (25) Instrucciones de LUUN™...
Página 41
Certifique-se de que as pernas do bebé estão abertas sobre o www.nunababy.com assento e os braços passam pelos respetivos orifícios. Verifique regularmente se o bebé está confortavelmente sentado no porta-bebés, especialmente quando o transporta nas costas. Instruções LUUN™ Instruções LUUN™...
Página 42
Certifique-se que todas as peças estão disponíveis antes de efetuar a montagem. Se alguma das peças estiver em falta, contacte a Nuna. Não são necessárias Segure bem o bebé até que este esteja corretamente colocado. Proteção das ancas ferramentas para efetuar a montagem.
Página 43
Continue a segurar o bebé, agarre a alça com a do bebé nem está demasiado justo na cabeça. (25) mão esquerda e puxe-a para baixo por cima do ombro. (37) NUNA International B.V. Nuna e todos os logotipos associados são marcas registradas. Instruções LUUN™ Instruções LUUN™...
Página 44
Upewnić się, czy nogi dziecka równo wystają z siedzenia a ręce W Wielkiej Brytanii przechodzą przez otwory na ręce. infouk@nunababy.com www.nunababy.com Regularnie sprawdzać, czy dziecko siedzi wygodnie i bezpiecznie w nosidełku, szczególnie podczas korzystania z nosidełka na plecy. Instrukcja LUUN™ Instrukcja LUUN™...
Página 45
Przed montażem należy się upewnić, że dostępne są wszystkie części. Jeśli którejś z części brakuje, należy Trzymać dziecko cały czas, do momentu prawidłowego się skontaktować z firmą Nuna. Do montażu nie są Zdrowe dla stawów biodrowych przymocowania nosidełka. potrzebne żadne narzędzia.
Página 46
Wprowadzić nogi dziecka i przeprowadzić przez Dziecko, w trybie noszenia na plecach, nie otwór między fotelikiem a połączoną sprzączką powinno NIGDY siedzieć twarzą na zewnątrz boczną. (21) (od noszącego). NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi. Instrukcja LUUN™ Instrukcja LUUN™...
Página 47
Pravidelně kontrolujte, zda je vaše dítě pohodlně a bezpečně usazené v nosítku, zejména při nošení na zádech. Aby se zabránilo nebezpečí pádu, zkontrolujte, zda je vaše dítě bezpečně umístěno v nosítku. LUUN™ pokyny LUUN™ pokyny...
Página 48
Mezinárodní organizace International Hip Dysplasia Nedonošené děti, novorozenci s dýchacími problémy a Ramenní přezka Institute potvrdila, že pokud je nosítko LUUN používáno Popruh s ramenní přezkou v souladu s pokyny, chrání zdravé kyčle. novorozenci do 4 měsíců jsou nejvíce ohroženi udušením.
Página 49
Ponechte (39) dítěti prostor pro pohyb hlavou a zabraňte NUNA International B.V. Nuna a další přidružená loga jsou ochranými známkami překážkám okolo tváře dítěte. (26) LUUN™ pokyny LUUN™ pokyny...
Página 50
Pravidelne kontrolujte, či je vaše dieťa pohodlne a bezpečne usadené v detskom nosiči, zvlášť pri používaní nosiča na chrbte. Aby ste zabránili riziku pádu, uistite sa, že je vaše dieťa bezpečne umiestnené v nosiči. Pokyny LUUN™ Pokyny LUUN™...
Página 51
Pred zostavením sa presvedčte sa, či sú všetky diely k dispozícii. Ak chýba akýkoľvek diel, obráťte sa na 3,5 – 7 kg (8 – 15 libier) a musí sa používať LEN s tvárou dieťaťa spoločnosť Nuna. Na zostavenie nie sú potrebné Zdravý pre bedrá žiadne nástroje.
Página 52
Posuňte svoju ľavú ruku pod ramenný upravovací ramennej pracky nadol, aby ste si upravili popruh nabok, pričom svoje dieťa istite pravou nasadenie. (24) rukou. (35) NUNA International B.V. Nuna a všetky súvisiace logá sú ochranné známky. Pokyny LUUN™ Pokyny LUUN™...
Página 53
Redovito provjeravajte je li vaše dijete udobno i sigurno smješteno u nosiljci za dijete, posebno ako ga koristite na leđima. Radi sprječavanja opasnosti od pada svakako pažljivo i pravilno stavite u nosiljku. LUUN™ upute LUUN™ upute...
Página 54
MORA biti okrenuto prema vama. Međunarodni institut za displaziju kukova priznao je Traka kopče za rame LUUN kao zdravi proizvod za kukove kada se koristi prema uputama. Prerano rođene bebe, dojenčad s respiratornim problemima i Uređaj za podešavanje kopče za rame Za nošenje djeteta koje je prikladno i zdravo za njegove...
Página 55
Lagano povucite dolje obje trake za podešavanje ramena. (37) kopče za rame kako biste ih dobro namjestili. (24) NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. LUUN™ upute LUUN™ upute...
Página 56
V Združenem kraljestvu infouk@nunababy.com namestitvijo nog. www.nunababy.com Poskrbite, da otrok sedi razkoračeno in da roke iztegne skozi odprtini za roke. Redno preverjajte, ali je otrok udobno in varno nameščen v nosilki, zlasti kadar jo uporabljate kot nahrbtnik. LUUN™ navodila LUUN™ navodila...
Página 57
Otroka držite tesno ob sebi, dokler ni ustrezno nameščen in nosilka Nuna. Za sestavljanje ne potrebujete nobenega orodja. Mednarodni inštitut za displazijo kolkov (International Ramenski pas Hip Dysplasia Institute) izdelek LUUN priznava kot pravilno zapeta. izdelek, ki je zdrav za kolke, kadar se uporablja v skladu Ramenski pas z navodili.
Página 58
Nastavka za prilagoditev ramenskih pasov na vašem telesu. povlecite navzdol, da ju zategnete. Hrbtni jermen prilagodite v navpični in stranski smeri. (41) Otrokov obraz morate ves čas videti. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so blagovne znamke. LUUN™ navodila LUUN™ navodila...
Página 59
Ноги ребенка должны располагаться с обеих сторон сиденья, а руки должны быть продеты в специальные отверстия. Регулярно проверяйте, что ребенок удобно и безопасно размещен в рюкзаке-переноске, особенно при использовании в режиме переноски на спине. Инструкции LUUN™ Инструкции LUUN™...
Página 60
ребенка в переноске. размещение ребенка Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В случае отсутствия каких-либо Хорошо держите ребенка руками во время регулировки деталей обратитесь в компанию Nuna. Для сборки Безопасность для не требуются инструменты. креплений переноски. тазобедренных суставов...
Página 61
использование изделия. рукой, а другой - поднимите переднюю часть переноски. (20) Опустите ногу ребенка вниз, в отверстие между сиденьем/ бустером и прикрепленной боковой пряжкой. (21) NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкции LUUN™ Инструкции LUUN™...
Página 62
For å unngå fare som følge av fall må du sørge for at barnet ditt sitter trygt i bæreselen. Hold barnet tett helt frem til den er riktig festet. Instruksjoner for LUUN™ Instruksjoner for LUUN™...
Página 63
Spedbarnstøtte må brukes til barn som veier 3,5–7 kg og skal KUN brukes med barnet vendt innover. for barnet Påse at du har alle delene før montering. Hvis noen del mangler, ber vi deg kontakte Nuna. Ingen verktøy Tidlig fødte spedbarn, spedbarn med åndedrettsproblemer og kreves for montering. Bra for hoften Skulderspenne spedbarn under 4 måneder har størst risiko for kvelning.
Página 64
Sørg for at barnets ansikt er synlig for deg sløyfen rundt den opprullede remmen slik at ikke tilenhver tid. ligger i veien. (42) NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for LUUN™ Instruksjoner for LUUN™...
Página 65
Kontrollera regelbundet att barnet sitter bekvämt och säkert i bärselen, speciellt när den används som ryggsele. För att förhindra fallrisk måste barnet sitta säkert i bärselen. Håll alltid barnet nära tills det sitter rätt. Instruktioner för LUUN™ Instruktioner för LUUN™...
Página 66
(8–15 lb) och får BARA användas med barnet inåtvänt. Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Höftvänlig Om någon del saknas, kontakta Nuna. Inga verktyg Prematura barn, barn med andningsproblem och barn under 4 behövs för montering. International Hip Dysplasia Institute har erkänt LUUN Axelspänne...
Página 67
Dra justeringsremmarna för axelremmarna nedåt för att spänna. Justera oket upp eller ner vertikalt Barnet ska sitta nära dig, högt upp på din och i sidled. (41) kropp. NUNA International B.V. Nuna och alla relaterade logotyper är varumärken. Instruktioner för LUUN™ Instruktioner för LUUN™...
Página 68
1.855.NUNA.USA Varmista lapsen oikea sijoittuminen tuotteessa, mukaan lukien Yhdistyneessä kuningaskunnassa jalkojen asettelu. infouk@nunababy.com www.nunababy.com Varmista, että vauvan jalat ovat hajareisin istuimessa ja kädet levitettyinä käsireikien läpi. Tarkista säännöllisesti, että lapsi on asettunut mukavasti kantoreppuun, erityisesti käytettäessä selässä kantamiseen. LUUN™-ohjeet LUUN™-ohjeet...
Página 69
Pidä lapsesta aina kunnolla kiinni, kunnes lapsi on aseteltu oikein. Kokoamiseen ei tarvita työkaluja. Lantio-ystävällinen Hartiasolki Vauvatehostinta on käytettävä lapsilla, jotka painavat 3,5–7 kg ja LUUN on ohjeiden mukaisesti käytettynä Hartiasoljen hihna Kansainvälisen lonkkaniveldysplasia-instituutin sitä tulee käyttää VAIN lapsen ollessa sisään päin. lantioystävälliseksi tuotteeksi tunnustama.
Página 70
Säädä selkäkiinnikettä ylös tai alas pystyssä ja ympärillä ja varmista, että kaikki soljet ja sivulta toiselle. (41) painonapit ovat kiinni. Jätä tilaa lapsen pään liikkumiselle ja pidä kasvot vapaina esteistä. (26) NUNA International B.V. Nuna ja kaikki asiaan liittyvät logot ja tavaramerkit. LUUN™-ohjeet LUUN™-ohjeet...
Página 71
Kontroller regelmæssigt at barnet sidder behageligt og sikkert i bæreselen, særligt når barnet bæres på ryggen. For at undgå risiko for fald, skal du altid sørge for at barnet sidder ordentligt i bæreselen. LUUN™ vejledninger LUUN™ vejledninger...
Página 72
Hvis der mangler nogen dele, og den må KUN bruges med barnet vendende indad mod kroppen. bedes du venligst kontakte Nuna. LUUN anerkendes af det internationale institut for hoftedysplasi som en hoftesundt produkt, når det Der skal ikke bruges værktøj til at samle produktet bruges som anvist.
Página 73
(26) Begge skuldreseler skal du sidde sikker på din nogen dele går i stykker, ødelægges eller mangler, må skuldre. (40) dette produkt ikke længere bruges. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki asiaan liittyvät logot ja tavaramerkit. LUUN™ vejledninger LUUN™ vejledninger...
Página 74
Verificați în mod regulat dacă bebelușul stă confortabil și în siguranță în marsupiu, în special când îl folosiți pentru a căra copilul în spate. Pentru a preveni pericolul căderii, asigurați-vă că bebelușul este așezat într-o poziție sigură în marsupiu. LUUN™ instructions LUUN™ instructions...
Página 75
Sănătatea șoldurilor greutatea între 8-15 lb (3,5 kg-7 kg) și trebuie folosit NUMAI când Cataramă pentru umăr LUUN este recunoscut de către Institutul Internațional Curea cu cataramă pentru umăr de Displazie a șoldului ca un produs care nu prezintă poziționați copilul cu fața spre dvs.
Página 76
Atașați o parte a cataramei acolo unde observați indicatorul verde. (19) țineți bebelușul aproape de piept cu o mână și ridicați partea frontală a marsupiului cu cealaltă mână. (20) NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. LUUN™ instructions LUUN™ instructions...
Página 77
Βεβαιωθείτε ότι τα πόδια του μωρού έχουν τοποθετηθεί σωστά στο κάθισμα και τα χέρια εκτείνονται μέσα από τις οπές των χεριών. Ελέγχετε τακτικά εάν το παιδί σας είναι άνετα και ασφαλώς καθισμένο στον μάρσιπο, ειδικά όταν χρησιμοποιείται στην πλάτη. Οδηγίες χρήσης LUUN™ Οδηγίες χρήσης LUUN™...
Página 78
εξάρτημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Nuna. Προστασία ισχίων Δεν απαιτούνται εργαλεία για τη συναρμολόγηση. μάρσιπο. Το LUUN αναγνωρίζεται από το Διεθνές Ινστιτούτο Πόρπη ώμου Δυσπλασίας Ισχίων ως προϊόν που δεν καταπονεί τα Το στήριγμα βρεφών πρέπει να χρησιμοποιείται για παιδιά βάρους...
Página 79
άλλο χέρι για να σηκώσετε το μπροστινό μέρος ξεκουμπώστε το φερμουάρ στο μάρσιπο. (32) εξαρτημάτων, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν. του μάρσιπου. (20) NUNA International B.V. Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα αποτελούν εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης LUUN™ Οδηγίες χρήσης LUUN™...
Página 80
Bebeğin bacaklarının oturma yerinin iki tarafından sarktığından ve kollarının kol oyuklarından uzandığından emin olun. Özellikle sırtta taşıyıcı olarak kullanırken, çocuğunuzun bebek taşıyıcıda rahat ve güvenli biçimde oturduğunu düzenli olarak kontrol edin. Düşme tehlikesini önlemek için çocuğunuzun taşıyıcıda güvenli biçimde konumlandırıldığından emin olun. LUUN™ yönergeleri LUUN™ yönergeleri...
Página 81
Herhangi bir parça eksikse Bebek yükseltici, 3,5 – 7 kg arasında kiloya sahip çocuklar için ve LUUN, Uluslararası Kalça Displazi Enstitüsü tarafından, lütfen Nuna ile iletişime geçin. Montaj için hiçbir alet belirtildiği gibi kullanıldığı takdirde kalça için sağlıklı gerekli değildir.
Página 82
(26) kolunuzu omuz kayışı içinden aşağı kaydırın. Her iki omuz kayışı omuzlarınızın etrafında Çocuğunuz vücudunuzun üst sabitlenmiş olmalıdır. (40) kısmında, kendinize yakın biçimde konumlandırılmalıdır. NUNA International B.V. Nuna ve tüm ilgili logolar ticari markalardır. LUUN™ yönergeleri LUUN™ yönergeleri...
Página 83
Az Egyesült Királyságban biztonságosan ül-e a csecsemőhordozóban, különösen, ha háton infouk@nunababy.com www.nunababy.com hordozóként használja. NUNA International B.V. A leesésből eredő veszélyek elkerülése érdekében gondoskodjon Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp arról, hogy gyermeke biztonságosan helyezkedjen el a hordozóban.
Página 84
Csípő-egészséges kapcsolatot NUNA-val. Az összeszereléshez nincs gyermek befelé nézzen. szükség semmilyen szerszámra. A LUUN-t a Nemzetközi Csípőízületi Dysplasia Intézet elismerte, mint a csípő egészségét szolgáló terméket, Vállcsat amennyiben azt rendeltetésszerűen használják. A koraszülöttek, a légzési problémákkal küzdő csecsemők és Vállhámcsat...
Página 85
Ismételje meg a kihúzza maga előtt. (25) másik oldalon. (53) Győződjön meg róla, hogy a fedél nem takarja a gyermek száját, vagy nem fekszik túl szorosan a fején. A NUNA International B.V. Nuna és minden hozzátartozó logó védjegy. LUUN™ utasítás LUUN™ utasítás...
Página 86
.و أن ذ ر اعيه خارجه من فتحتي الذ ر اعين www.nunababy.com تأكد دائم ا ً من أن طفلك في وضعية مريحة وآمنة عند وضعه في .الحمالة، خصوص ا ً عند استخدام الحمالة من الظهر .لتجنب مخاطر السقوط تأكد من أن طفلك موضوع بإحكام في الحمالة LUUN™ إرشادات LUUN™ إرشادات...
Página 87
ي ُرجى التأكد من تو ف ُّ ر كل األجزاء قبل التركيب، وفي حالة فقد أحد األجزاء .ويجب أن يستخدم عندما يكون وجه الطفل متجها للداخل فقط ، وال يلزم استخدام أي أدوات إلجراء عمليةNuna يرجى االتصال بشركة الورك الصحي...
Página 88
)27( .(حوالي 4 أشهر يحفظ الطول الزائد إلبزيم ضبط الكتف في الجيب الموجود حزام إبزيم )13( .أغلق جانبي المقعد الداعم للطفل بالسوستة .Nuna للسالمة يرجى استخدام األجزاء األصلية فقط من )48( .الكتف للطي ألسفل حرك زري مسند الرأس العلويين خارج فتحات األزرار...
Página 89
아이가 목을 가눌 수 있을 때까지는 마주 보게 앉혀야 합니다. 다리 위치를 포함하여 아이가 제품에 적절한 자세로 앉았는지 확인합니다. 아기가 좌석에 다리를 벌리고 앉았는지, 팔이 팔 구멍으로 통과되는지 확인합니다. 특히 뒤로 엎을 때 아이가 편안하고 안정적으로 아기 캐리어에 앉아 있는지 정기적으로 확인합니다. LUUN™ 지침 LUUN™ 지침...
Página 90
하나라도 없으면 Nuna에 문의하십시오. 조립에 도구는 아기가 제대로 착용자 몸에 붙을 때까지 아기를 항상 가까이 안습니다. 필요하지 않습니다. LUUN은국제 고관절 협회 에 의해 인증을 받았으며 설명서의 지시대로 사용하면 엉덩이 건강에 좋은 어깨 버클 유아 부스터는 체중이 8~15lb(3.5kg~7kg)인 아이에게 사용해야 하며, 제품입니다.
Página 91
아이가 편안하고 안전하게 아기 캐리어에 앉아 있는지 확인합니다. 아이 주변의 끈을 조절하고 모든 버클과 스냅이 고정되었는지 확인합니다. 아이의 머리가 움직일 공간을 주고 아이의 얼굴 앞에 방해되는 물건이 없도록 합니다. (43) NUNA International B.V. Nuna 와 모든 관련 로고는 상표입니다. LUUN™ 지침 LUUN™ 지침...