Descargar Imprimir esta página
Indesit I55TM 4120 W 2 Instrucciones De Uso
Indesit I55TM 4120 W 2 Instrucciones De Uso

Indesit I55TM 4120 W 2 Instrucciones De Uso

Frigorífico de puerta doble congelador-nevera

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
INDESIT kombinovani frižider I55TM 4120 W 2
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/indesit-kombinovani-frizider-i55tm-4120-w-2-akcija-cena/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit I55TM 4120 W 2

  • Página 1 Uputstvo za upotrebu INDESIT kombinovani frižider I55TM 4120 W 2 Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Página 2 КОМБИНИРАН ХЛАДИЛНИК С ДВЕ ВРАТИ Фризер - Хладилник Инструкции за използване KÜHLSCHRANK MIT ZWEI TÜREN Kühl-/Gefrierkombination Gebrauchsanleitung DOUBLE DOOR REFRIGERATOR Freezer - Fridge Instructions for use FRIGORÍFICO DE PUERTA DOBLE Congelador - Nevera Instrucciones de uso RÉFRIGÉRATEUR DEUX PORTES Congélateur - Réfrigérateur Guide d’utilisation ΔΙΠΟΡΤΟ...
  • Página 4 БЪЛГAРCКИ Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite ENGLISH Instructions for use Page ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página FRANÇAIS Mode d’emploi Page ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα HRVATSKI Upute za uporabu Stranica ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina PORTUGUÊS Manual de utilização Página 103...
  • Página 5 Указания за безопасност Важно е да ги прочетете и да ги спазвате Преди използването на уреда от клиенти в хотели, мотели и други прочетете внимателно тези указания места за настаняване. за безопасност. Този уред не е предназначен Дръжте ги на удобно място за за...
  • Página 6 отвори в корпуса на уреда или във Не съхранявайте стъклени вградената конструкция. контейнери, съдържащи течности, в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отделението на фризера, тъй като те Не използвайте механични, могат да се счупят. електрически или химически Не закривайте вентилатора (ако има средства, различни от такъв) с...
  • Página 7 2) Средна зона на отделението в зоната с 2 звездички, спазвайте посочения на опаковката срок на на хладилника - студена зона: За годност. съхранение на сирене, мляко, млечни продукти, деликатесни храни, кисело За избягване на разваляне на мляко храните спазвайте следните указания: 3) Долна...
  • Página 8 ръкавици за разопаковането и функционална. монтажа на уреда – има опасност от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато порязвания. поставяте уреда на мястото му, се Монтирането, включително уверете, че захранващият кабел не е подаването на вода (ако е притиснат или повреден. приложимо) и електрическото ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за...
  • Página 9 електрическите компоненти не ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДОМАКИНСКИ трябва да бъдат достъпни за ЕЛЕКТРОУРЕДИ потребителя. Не използвайте уреда, Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране или за повторно използване. когато сте с мокри или боси крака. При изхвърлянето му спазвайте местните Не...
  • Página 10 РАЗЛИЧНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ НА УРЕДА Информация относно технологията Less Frost Благодарение на контурния изпарител, технологията LessFrost предлага по-ефективно охлаждане, по-малка необходимост от обезскрежаване на ръка и по-гъвкаво пространство за съхранение. Настройване на термостата Термостатът на хладилник-фризера регулира автоматично температурата в отделенията. Чрез завъртане на ключа от положение 1 до...
  • Página 11 Поставяне на храни в най-студената зона на хладилника За най-добро съхранение на храните ги поставяйте в най-подходящата зона за охлаждане. Най-студената зона се намира точно над чекмеджето crisper. За да сте сигурни, че температурата в тази зона е достатъчно ниска, уверете се, че рафтът е поставен...
  • Página 12 Отделение на фризера • Фризерът се използва за съхранение на дълбоко замразени или замразени храни за дълъг период от време и за правене на кубчета лед. • За замразяване на пресни храни се уверете, че възможно най-голяма част от повърхността на храната е в контакт...
  • Página 13 Отделение на фризера: • Натрупаният в отделението на фризера скреж трябва да се отстранява периодично. (Използвайте пре- доставената пластмасова стъргалка) Отделението на фризера трябва да се почиства по същия начин като отделението на хладилника, като размразяването трябва да се извършва най-малко два пъти годишно. За...
  • Página 14 Какво да направите, ако хладилникът не е ефективен: Проверете дали: • Не сте препълнили уреда, • Вратите се затварят идеално, • Няма натрупан прах по кондензатора, • Има достатъчно пространство зад и отстрани на уреда. Ако чувате шум: Охлаждащият газ, който циркулира в хладилния контур, може да издава лек шум (бълбукащ звук), дори когато компресорът...
  • Página 15 ЧАСТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА (TM 55 cm / 140 cm) Това представяне служи само за информация относно частите на уреда. Частите могат да се различават в зависимост от модела на уреда. A. ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИК B. ОТДЕЛЕНИЕ НА ФРИЗЕРА 1.
  • Página 16 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG - Durchlesen und beachten! Diese Sicherheitshinweise vor dem Haushaltsanwendungen und Gebrauch durchlesen. Diese für ähnliche Anwendungen konzipiert, spätere Nachschlagezwecke in der zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Nähe aufbewahren. Einzelhandel, in Büros oder in anderen In diesen Anweisungen sowie Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für auf dem Gerät selbst werden Gäste in Hotels, Motels, Bed-and- wichtige Sicherheitshinweise...
  • Página 17 beim Entleeren des Gebrauch eines Luftfilters hinter Kühlmittelkreislaufs. einer zugänglichen Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter ACHTUNG: Beschädigen Sie bei laufendem Kühlschrank stets auf keinen Fall die Leitungen des eingesetzt sein. Kältemittelkreises. Bewahren Sie keine Glasbehälter ACHTUNG: Lüftungsöffnungen mit Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie in der Geräteverkleidung oder im könnten zerbrechen.
  • Página 18 - Kühlschrankfach: auf der Verpackung von Lebensmitteln im 2-Stern- Fach müssen eingehalten 1) Oberer Bereich des werden. Kühlschrankfachs & Tür - Temperaturbereich: Zum Lagern Beachten Sie Folgendes, um eine tropischer Früchte, Konservendosen, Verunreinigung der Lebensmittel zu Getränke, Eier, Soßen, Pickles, Butter vermeiden: und Marmelade - Die Tür längere Zeit zu öffnen, kann...
  • Página 19 funktioniert. Die Installation, einschließlich Alle Abmessungen und der Wasserversorgung (falls Abstandsflächen die für die Installation vorhanden), elektrische Anschlüsse des Gerätes erforderlich sind, befinden und Reparaturen müssen von einem sich in dem Installationshandbuch. qualifizierten Techniker durchgeführt WARNUNG: Stellen Sie beim werden. Aufstellen des Geräts sicher, dass Reparieren Sie das Gerät nicht selbst das Netzkabel nicht eingeklemmt oder...
  • Página 20 wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht oder Adapter. Nach der Installation einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den dürfen Strom führende Teile für den geltenden örtlichen Vorschriften. Benutzer nicht mehr zugänglich sein. ENTSORGUNG VON Das Gerät nicht in nassem Zustand HAUSHALTSGERÄTEN...
  • Página 21 DIE VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN UND MÖGLICHKEITEN Information zur LessFrost-Technologie Durch den eingelassenen Verdampfer bietet die LessFrost-Technologie eine effizientere Kühlung, weniger manuelles Abtauen und flexibleren Lagerraum. Einstellung des Thermostats Der Kühl-/Gefrierthermostat regelt automatisch die Innentemperatur der Fächer. Durch Drehen des Knopfes von 1 auf 5 können kältere Temperaturen erzielt werden.
  • Página 22 Lebensmittel in den kältesten Bereich des Kühlschranks legen Ihre Lebensmittel werden besser gelagert, wenn Sie diese in den am besten geeigneten Kühlbereich legen. Der kälteste Bereich befindet sich direkt über dem Gemüsefach. Um sicherzugehen, dass Sie eine niedrige Temperatur in diesem Bereich haben, muss sich das Ablagefach auf Höhe dieses Symbols befinden, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Página 23 Gefrierfach • Das Gefrierfach dient zur langfristigen Lagerung tiefgefrorener und gefrorener Lebensmittel sowie für die Her- stellung von Eiswürfeln. • Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln sicherstellen, dass die größtmögliche Fläche des einzufrierenden Lebensmittels mit der Kühlfläche in Kontakt ist. • Geben Sie keine frischen Lebensmittel Seite an Seite mit eingefrorenen Lebensmitteln, da sie die tiefgekühlten Lebensmittel auftauen können.
  • Página 24 Gefrierfach: • Der angesammelte Reif im Gefrierfach sollte regelmäßig entfernt werden. (Verwenden Sie den mitgelieferten Kunststoffschaber) Das Gefrierfach sollte auf dieselbe Weise wie der Kühlraum gereinigt werden, und zwar wenigstens zwei Mal pro Jahr zusammen mit dem Abtauvorgang des Fachs. Hierzu: •...
  • Página 25 Was tun, wenn Ihr Gerät schlecht arbeitet: Prüfen, ob: • sie das Gerät zu voll geladen haben, • die Türen korrekt geschlossen sind, • sich Staub auf dem Kondensator befindet, • genug Abstand an der Rück- und den Seitenwänden besteht. Geräuschentwicklung: Das Kühlgas, das im Kühlkreis zirkuliert, kann leise Geräusche (Blubbern) erzeugen, selbst wenn der Kompressor nicht läuft.
  • Página 26 GERÄTETEILE UND FÄCHER (TM 55 cm / 140 cm) Diese Darstellung dient nur zur Information über die Geräteteile. Die Teile können je nach Gerätemodell unterschiedlich sein. A. KÜHLSCHRANKFACH B. GEFRIERFACH 1. Eiswürfelbehälter 7. Obst- und Gemüsefach 2. Kunststoff-Eisschaber 8. Verstellfüsse 3.
  • Página 27 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read environments. these safety instructions. Keep them This appliance is not for nearby for future reference. professional use. Do not use the These instructions and the appliance appliance outdoors. itself provide important safety The bulb used inside the warnings, to be observed at all times.
  • Página 28 means other than those only for storing fresh food and the recommended by the Manufacturer freezer compartment only for storing to speed up the defrost process. frozen food, freezing fresh food and making ice cubes. WARNING: Do not use or place electrical devices inside the Avoid storing unwrapped food appliance compartments if they are...
  • Página 29 meat and fish in the coldest drawer - Do not freeze fresh food in one, two or three-star compartments. - Freezer compartment: - If the refrigerating appliance is left 4 star zone (****) compartment is empty for long periods, switch off, suitable for freezing foodstuffs from defrost, clean, dry, and leave the ambient temperature and for storing...
  • Página 30 resting on the floor, adjusting them Do not use extension leads, as required, and check that the multiple sockets or adapters. The appliance is perfectly level using a electrical components must not spirit level. Wait at least two hours be accessible to the user after before switching the appliance on, to installation.
  • Página 31 DISPOSAL OF HOUSEHOLD consideration these factors. Reduce door opening to minimum. APPLIANCES When thawing frozen food, place it in the This appliance is manufactured with recyclable or refrigerator. The low temperature of the frozen reusable materials. products cools the food in the refrigerator. Dispose of it in accordance with local waste Allow warm food and drinks to cool down before disposal regulations.
  • Página 32 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information on Less Frost Technology Thanks to the wrap around evaporator, LessFrost technology offers more efficient cooling, less manual defrost requirement, and more flexible storage room. Thermostat setting The fridge freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments.
  • Página 33 Putting food in the coldest area of the refrigerator Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper. To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located at the level of this symbol, as shown in the illustration.
  • Página 34 Freezer Compartment • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time and making ice cubes. • To freeze fresh food, ensure that as much of the surface as possible of food to be frozen is in con- tact with the cooling surface.
  • Página 35 Freezer Compartment; • The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. (Use the plastic scraper provided) The freezer compartment should be cleaned in the way as the refrigerator com- partment, with the defrost operations of the compartment at least twice a year. For this;...
  • Página 36 What to do if your refrigerator performs poorly ; Check that: • You have not overloaded the appliance , • The doors are closed perfectly , • There is no dust on the condenser , • There is enough place at the rear and side walls. If there is noise ;...
  • Página 37 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS (TM 55 cm / 140cm) This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. FRIDGE COMPARTMENT B. FREEZER COMPARTMENT 1. Ice tray 7.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Es importante que lea y siga las siguientes recomendaciones Antes de usar el aparato, lea Este aparato está destinado a atentamente estas instrucciones de un uso en ambientes domésticos seguridad. Téngalas a mano para o en ambientes similares como: consultarlas más adelante.
  • Página 39 frigorífico está en funcionamiento. ADVERTENCIA: No dañe las tuberías del circuito de refrigeración No guarde recipientes de cristal del electrodoméstico. con líquidos en el compartimento del congelador ya que podrían romperse. ADVERTENCIA: Mantenga No obstruya el ventilador (si se despejadas los orificios de ventilación incluye) con los alimentos.
  • Página 40 temperatura: Para conservar frutas Deben respetarse las fechas de tropicales, latas, bebidas, huevos, caducidad de los envases de los salsas, encurtidos, mantequilla y alimentos en la zona de 2 estrellas. mermelada Para evitar la contaminación de 2) Zona media del compartimento del los alimentos, cumpla siempre lo frigorífico: zona fría: Para conservar siguiente:...
  • Página 41 separaciones necesarias para la La instalación, incluido el instalación del aparato se encuentran suministro de agua (si lo hay), en la guía de instrucciones de las conexiones eléctricas y las instalación. reparaciones, deben ser realizadas ADVERTENCIA: Cuando coloque por un técnico cualificado. No realice el aparato, asegúrese de que el cable reparaciones ni sustituciones de de alimentación no esté...
  • Página 42 en materia de electricidad. Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando No utilice alargadores, regletas ni siempre las normas locales sobre eliminación de adaptadores. residuos. Una vez terminada la instalación, los ELIMINACIÓN DE LOS componentes eléctricos no deberán ELECTRODOMÉSTICOS quedar accesibles para el usuario.
  • Página 43 FUNCIONES Y POSIBILIDADES DISTINTAS Información sobre la tecnología Less Frost Gracias al evaporador envolvente, la tecnología LessFrost ofrece una refrigeración más eficiente, menos necesidad de realizar descongelación manual y más espacio de almacenamiento flexible. Configuración del termostato El termostato del congelador del frigorífico regula automáticamente la temperatura interior de los compartimentos.
  • Página 44 Introducir comida en la zona más fría del frigorífico Los alimentos se conservarán mejor si los coloca en la zona de refrigeración más apropiada. La zona más fría se encuentra justo encima del cajón de verduras. Para asegurar una temperatura baja en esta zona, procure que el estante está colocado al nivel de este símbolo, según se muestra en la ilustración.
  • Página 45 Compartimento del congelador • El uso del congelador sirve para conservar alimentos congelados o ultracongelados durante largos periodos de tiempo y para hacer cubitos de hielo. • Para congelar alimentos frescos, asegúrese de que la mayor parte posible de la superficie del alimento esté en contacto con la superficie de refrigeración.
  • Página 46 Compartimento del congelador; • La escarcha acumulada en el compartimento del congelador debe retirarse periódicamente. (Utilice el rascador de plástico suministrado) El compartimento del congelador debe limpiarse del mismo modo que el compar- timento del frigorífico, y las operaciones de desescarche del compartimento deben realizarse al menos dos veces al año.
  • Página 47 Qué hacer si el rendimiento del frigorífico es malo; Compruebe que: • No haya sobrecargado el aparato, • Las puertas estén perfectamente cerradas, • No haya polvo en el condensador, • Haya espacio suficiente en las paredes trasera y laterales. Si hay ruido;...
  • Página 48 LAS PIEZAS DEL APARATO Y LOS COMPARTIMENTOS (TM 55 cm / 140 cm) Esta presentación de las piezas del aparato es meramente informativa. Las piezas pueden variar en función del modelo del aparato. A. COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO B. COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR 1.
  • Página 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est important de les lire et de les respecter Avant d’utiliser l’appareil, lire domestique et peut aussi être utilisé attentivement les consignes de dans les endroits suivants : cuisines sécurité. Conservez-les à portée pour pour le personnel dans les magasins, consultation ultérieure.
  • Página 50 couvercle de ventilateur accessible, le AVERTISSEMENT : filtre doit toujours être en place lorsque N’endommagez pas les tuyaux du le réfrigérateur est en marche. circuit de refroidissement de l’appareil. Ne stockez pas de récipients AVERTISSEMENT : Veillez à ce en verre avec des liquides dans que les ouvertures de ventilation, le compartiment congélateur ;...
  • Página 51 compartiment du réfrigérateur & - zone aliments, veuillez respecter les points de température : Conservez fruits suivants : tropicaux, canettes, boissons, oeufs, - L’ouverture prolongée de la porte sauces, cornichons, beurre, confiture peut entraîner une augmentation importante de la température dans 2) Zone centrale du compartiment du les compartiments de l’appareil.
  • Página 52 remplacement de pièce sur l’appareil la brochure d’instructions pour autre que ceux spécifiquement l’installation. indiqués dans le guide d’utilisation. AVERTISSEMENT : Lors de la Gardez les enfants à l’écart du site mise en place de l’appareil, assurez- d’installation. Après avoir déballé vous que le câble d’alimentation n’est l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas pas coincé...
  • Página 53 ne devra plus pouvoir accéder aux MISE AU REBUT DES APPAREILS composantes électriques. N’utilisez ÉLECTROMÉNAGERS pas l’appareil si vous êtes mouillé ou Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. si vous êtes pieds nus. Mettez-le au rebut en vous conformant à la N’utilisez pas cet appareil si le câble réglementation locale en matière d’élimination des d’alimentation ou la prise de courant...
  • Página 54 UTILISATION Informations relatives a la technologie moins de givre Grâce à l’évaporateur enveloppant, la technologie Less Frost (moins de givre) permet un refroidissement plus efficace, un dégivrage manuel limité et offre un espace de stockage plus flexible. Réglage du thermostat Le thermostat permet de réguler la température interne des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Página 55 Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus du bac à...
  • Página 56 Compartiment congélateur • Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre appareil pour conserver les aliments surgelés, congeler les aliments frais et fabriquer des glaçons.. • Pour congeler des aliments frais, assurez-vous que la plus grande partie possible de la surface des aliments à...
  • Página 57 Compartiment congélateur • Le givre qui recouvre les étagères du congélateur doit être retiré de façon périodique à l’aide du grat- toir en plastique fourni. Le congélateur doit être nettoyé au moins 2 fois par an. For this; • Le jour qui précède le dégivrage, réglez le thermostat sur la position “5” pour congeler au maximum les aliments.
  • Página 58 Que faire si votre réfrigérateur fonctionne mal Vérifiez les points suivants: • Vous n’avez pas surchargé l’appareil, • Les portes sont parfaitement fermées, • Il n’y a pas de poussière sur le condenseur, • Il y a assez de place aux murs arrière et latéraux. Si l’appareil émet un bruit : Pour maintenir la température réglée, le compresseur s’active par intermittence.
  • Página 59 LES PIÈCES DE L’APPAREIL ET DES COMPARTIMENTS (TM 55 cm / 140cm) Cette présentation est uniquement destinée à donner des informations sur les pièces de l’appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle d’appareil. A. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR B. COMPARTIMENT CONGÉLATEUR 1.
  • Página 60 ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Σημαντικο, διαβαστε και τηρειτε Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις για οικιακή χρήση καθώς και για οδηγίες για την ασφάλεια πριν παρόμοιες χρήσεις όπως: κουζίνες χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. χώρων εργασίας σε καταστήματα, Κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική γραφεία και άλλα περιβάλλοντα αναφορά.
  • Página 61 ζημιά, ειδικότερα όταν αδειάζετε βρίσκεται σε λειτουργία. το κύκλωμα ψυκτικού. Μην αποθηκεύετε στο θάλαμο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φροντίστε να καταψύκτη γυάλινα δοχεία με υγρά, μην προκληθεί ζημιά στους σωλήνες καθώς υπάρχει κίνδυνος θραύσης. του κυκλώματος ψυκτικού της Μην καλύπτετε τον ανεμιστήρα (αν συσκευής.
  • Página 62 Αποθηκεύστε τροπικά φρούτα, ημερομηνίες λήξης της συσκευασίας τροφίμων στη ζώνη 2 κουτάκια, ποτά, αυγά, σάλτσες, τουρσιά, βούτυρο, μαρμελάδα αστέρων. 2) Μέση περιοχή του διαμερίσματος Για να αποφύγετε την μόλυνση των του ψυγείου - ζώνη ψύξης: τροφίμων, τηρείτε τα ακόλουθα: Αποθηκεύστε τυρί, γάλα, - Ανοίγοντας...
  • Página 63 κίνδυνος κοψίματος. αλφάδι). Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες IΗ εγκατάσταση, πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένης της παροχής ώστε να διασφαλιστεί η πλήρης νερού (εάν υπάρχει) και των απόδοση του ψυκτικού κυκλώματος. ηλεκτρικών συνδέσεων και των επισκευών, πρέπει να εκτελούνται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν...
  • Página 64 συνεπώς να απορρίπτονται με υπευθυνότητα και Μη χρησιμοποιείτε καλώδια σε πλήρη συμμόρφωση με τους κανονισμούς της προέκτασης (μπαλαντέζες), τοπικής δημοτικής αρχής όσον αφορά τη διάθεση πολύπριζα ή προσαρμογείς. Μετά αποβλήτων. την εγκατάσταση, δεν πρέπει να ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ είναι δυνατή η πρόσβαση του χρήστη Η...
  • Página 65 ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Πληροφορίες σχετικά με την τεχνολογία Less Frost Χάρη στον περιστρεφόμενο εξατμιστή, η τεχνολογία LessFrost προσφέρει αποτελεσματικότερη ψύξη, λιγότερες χειροκίνητες απαιτήσεις απόψυξης και πιο ευέλικτο αποθηκευτικό χώρο. Ρύθμιση θερμοστάτη Ο θερμοστάτης του καταψύκτη του ψυγείου ρυθμίζει αυτόματα την εσωτερική θερμοκρασία...
  • Página 66 Τοποθέτηση του φαγητού στο ψυχρότερο μέρος του ψυγείου Τα τρόφιμά σας θα αποθηκευτούν καλύτερα αν τα τοποθετήσετε στην πιο κατάλληλη περιοχή ψύξης. Η πιο κρύα περιοχή είναι ακριβώς πάνω από το συρτάρι. Για είστε βέβαιοι ότι η θερμοκρασία είναι χαμηλή σε αυτήν την περιοχή, βεβαιωθείτε ότι το ράφι βρίσκεται στο...
  • Página 67 • Μπορείτε να βάλετε τα φρούτα και τα λαχανικά στο συρτάρι χωρίς συσκευασία. Θάλαμος καταψύκτης • Η χρήση του καταψύκτη είναι η αποθήκευση των υπερ-κατεψυγμένων ή κατεψυγμένων τροφίμων για μεγάλα χρονι- κά διαστήματα και η δημιουργία παγοκύβων. • Για να παγώσετε φρέσκα τρόφιμα, βεβαιωθείτε ότι όσο το δυνατόν περισσότερη επιφάνεια της τροφής που πρόκει- ται...
  • Página 68 Θάλαμος καταψύκτη • Ο πάγος που συσσωρεύεται στον θάλαμο του καταψύκτη πρέπει να αφαιρείται περιοδικά. (Χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη πλαστική ξύστρα) Ο θάλαμος κατάψυξης πρέπει να καθαρίζεται με τον ίδιο τρόπο όπως και το ψυγείο, με τις εργασίες απόψυ- ξης του διαμερίσματος να γίνονται τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο. Για...
  • Página 69 Βεβαιωθείτε ότι: • Δεν έχετε υπερφορτώσει τη συσκευή. • Οι πόρτες είναι καλά κλεισμένες. • Δεν υπάρχει σκόνη στον συμπυκνωτή. • Υπάρχει αρκετός χώρος στον πίσω και στους πλευρικούς τοίχους. Εάν υπάρχει θόρυβος. Το αέριο ψύξης που κυκλοφορεί στο κύκλωμα ψυγείου μπορεί να προκαλέσει ελαφρύ θόρυβο (ήχος φυσαλίδων) ακόμη και όταν ο συμπιεστής...
  • Página 70 ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ (TM 55 cm / 140 cm) Αυτή η παρουσίαση αφορά μόνο πληροφορίες σχετικά με τα μέρη της συσκευής. Τα μέρη ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. A. ΨΥΓΕΙΟ B. ΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ 1. Δίσκος πάγου 7.
  • Página 71 SIGURNOSNE UPUTE Obavezno pročitajte i pridržavajte se Prije upotrebe uređaja pročitajte ove Ovaj uređaj nije namijenjen za sigurnosne upute. Sačuvajte ih za profesionalnu upotrebu. Nemojte buduću referencu. koristiti ovaj uređaj na otvorenom Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže prostoru. važna sigurnosna upozorenja kojih Žarulja koja se nalazi u uređaju se morate stalno pridržavati.
  • Página 72 ili kemijska sredstva za ubrzavanje čuvanje svježe hrane, a zamrzivač postupka odleđivanja, osim onih koje samo za čuvanje smrznute hrane, preporučuje proizvođač. zamrzavanje svježe hrane i izradu kocki leda. UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne uređaje Izbjegavajte čuvanje neomotane i ne stavljajte ih u odjeljke uređaja hrane u izravnom dodiru s unutarnjim osim ako ih proizvođač...
  • Página 73 – Zamrzivač: unaprijed zamrznutih namirnica, spremanje ili pripremu sladoleda i Područje s 4 zvjezdice (****) kockica leda. prikladno je za zamrzavanje - Svježe namirnice nemojte zamrza- namirnica koje se nalaze vati u odjeljcima s jednom, dvije ili na temperaturi okoline i za tri zvjezdice.
  • Página 74 parket) prilikom pomicanja uređaja. Mora postojati mogućnost Postavite uređaj na pod ili podlogu isključivanja uređaja iz struje dovoljno čvrstu da može podnijeti uklanjanjem priključka ako je on njegovu težinu te na mjestu dostupan ili to učiniti pomoću prikladnom njegovoj veličini i načinu dostupne sklopke s više polova upotrebe.
  • Página 75 ne upotrebljavajte na plastičnim Često otvaranje vrata može dovesti do veće potrošnje energije. dijelovima, unutarnjim vodilicama ili Na temperaturu u unutrašnjosti uređaja vodilicama vrata ni na brtvama. Ne i potrošnju energije mogu utjecati upotrebljavajte papirnate ručnike, temperatura okoline kao u položaj uređaja. jastučiće za ribanje ili oštra sredstva Pri postavljanju temperature valja uzeti u za čišćenje.
  • Página 76 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Informacije o tehnologiji Less Frost (manje leda) Zahvaljujući omotavanju isparivačem tehnologija LessFrost pruža učinkovitije hlađenje, manju potrebu za ručno odmrzavanje i fleksibilnije područje odlaganja. Postavka termostata Termostat hladnjaka – zamrzivača automatski regulira temperaturu unutar odjeljaka. Okretanjem gumba iz položaja 1 u 5 može se dobiti hladnija temperatura.
  • Página 77 Stavljanje namirnica u najhladniji dio hladnjaka Namirnice će se bolje pohraniti ako ih stavite u odgovarajuće područje hlađenja. Najhladniji dio je netom iznad odjeljka za održavanje svježine. Da biste buku sigurni da u ovom području imate nisku temperaturu provjerite je li polica postavljena na razinu ovog simbola kao što je prikazano na slici.
  • Página 78 Zamrzivač • Zamrzivač služi za dugotrajno spremanje duboko zamrznutih i zamrznutih namirnica i za izradu kockica leda. • Da biste zamrznuli svježe namirnice pazite da imate dovoljno slobodne površine tako da su namirni- ce koje treba zamrznuti u doticaju s površinom hlađenja. •...
  • Página 79 Odjeljak zamrzivača; • Nakupljeni led u zamrzivaču trebalo bi povremeno uklanjati. (Upotrebljavajte isporučeni plastični strugač. Zamrzivač se treba očistiti na isti način kao i hladnjak i trebalo bi ga najmanje dva puta godišnje odmrznuti. Za to; • Dan prije odmrzavanja okrenite termostat u položaj “5” da bi se namirnice potpuno zamrznule. •...
  • Página 80 Što kada hladnjak slabo radi: Provjerite da: • uređaj niste preopteretili, • zatvaraju li se vrata savršeno, • nema prašine na kondenzatoru, • ima dovoljno prostora na stražnjoj i bočnoj stjenci. Ako se čuje zvuk; Rashladni plin koji kruži kroz rashladni sustav stvara zvuk (žubori) čak i kada kompresor ne radi. Ne brinite se jer je to potpuno uobičajeno.
  • Página 81 DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI (TM 55 cm / 140 cm) Ova prezentacija služi samo kao informacije o dijelovima uređaja. Dijelovi se mogu razlikovati ovisno o modelu uređaja. A. ODJELJAK HLADNJAKA B. ZAMRZIVAČ 1. Ladica za led 7. Ladica za voće i povrće 2.
  • Página 82 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: da leggere e rispettare Prima di utilizzare l’apparecchio, analoghe, quali: aree di cucina per leggere le seguenti norme di il personale di negozi, uffici e altri sicurezza. Conservarle per eventuali contesti lavorativi; agriturismi; camere consultazioni successive. di hotel, motel, bed &...
  • Página 83 dell’apparecchio. Non conservare nel comparto AVVERTENZA: Mantenere congelatore alimenti liquidi in libere da ostruzioni le aperture di contenitori di vetro, perché questi ventilazione nello spazio circostante potrebbero rompersi. l’apparecchio o nella nicchia di Non ostruire la ventola (se presente) incasso. con gli alimenti.
  • Página 84 frigorifero - zona fredda: - L’apertura prolungata della porta può Conservazione di formaggi, latte, causare un considerevole aumen- latticini, piatti pronti, yogurt to della temperatura nei comparti 3) Area inferiore del comparto dell’apparecchio. frigorifero - zona più fredda: - Pulire periodicamente le superfici Conservazione di affettati, dessert, che possono entrare a contatto con carne, pesce, semifreddi, pasta...
  • Página 85 devono essere eseguiti da personale AVVERTENZA: Quando si qualificato. Non riparare né sostituire posiziona l’apparecchio, fare alcuna parte dell’apparecchio a attenzione a non incastrare o meno che ciò non sia espressamente danneggiare il cavo di alimentazione. indicato nel manuale d’uso. AVVERTENZA: per evitare pericoli Tenere i bambini a distanza dal dovuti all’instabilità...
  • Página 86 l’apparecchio quando si è bagnati essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali. oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se SMALTIMENTO DEGLI il cavo di alimentazione o la spina ELETTRODOMESTICI sono danneggiati, se si osservano Questo prodotto è...
  • Página 87 FUNZIONI E POSSIBILITA’ Informazioni sulla Tecnologia Less Frost Grazie all’evaporatore arrotondato, la tecnologia Less Frost offre un raffreddamento più efficiente, meno necessità di scongelamento manuale ed un ambiente di conservazione più flessibile. Impostazione termostato Il termostato regola automaticamente la temperatura interna degli scomparti frigorifero e freezer.
  • Página 88 Il simbolo che segue indica la zona più fredda del frigorifero. Per essere sicuri di avere una bassa temperatura in questa zona, accertatevi che il ripiano sia collocato al livello di questo simbolo, come illustrato nella figura. Il limite superiore della zona più fredda è indicato dal lato inferiore dell’etichetta adesiva (testa della freccia).
  • Página 89 Scomparto freezer • Il freezer viene utilizzato per la conservazione per un lungo periodo di tempo di cibi surgelati o congelati e per la conservazione dei cubetti di ghiaccio. • Per congelare il cibo fresco, assicurarsi che la maggior parte della superficie del cibo da congelare sia in contatto con la superficie raffreddante.
  • Página 90 Scomparto freezer: • La brina che si accumula nello scomparto freezer deve essere rimossa periodicamente. (Utilizzare il raschietto in plastica che viene fornito con l’apparecchio) Lo scomparto freezer deve essere pulito allo stesso modo dello scomparto frigo, con operazioni di sbrinamento dello scomparto almeno due volte all’anno.
  • Página 91 Il frigorifero non funziona in modo adeguato : • L’apparecchio non sia sovraccarico, • Le porte siano perfettamente chiuse, • Non ci sia polvere sul condensatore, • Ci sia sufficiente spazio intorno al frigorifero. Se si avverte rumore: Il gas refrigerante in circolo nel frigorifero può produrre un leggero rumore (gorgoglii) anche se il compressore non è...
  • Página 92 COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI (TM 55 cm / 140cm) Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare a seconda del modello dell’apparecchio. A. SCOMPARTO FREEZER B. SCOMPARTO FRIGO 1. Vassoio ghiaccio 7. Contenitore per frutta e verdura 2.
  • Página 93 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk moet worden gelezen en in acht genomen Lees voordat u het apparaat gaat personeelskeukens in winkels, gebruiken deze veiligheidsinstructies. kantoren en overige werkomgevingen; Bewaar ze in de buurt voor in landbouwbedrijven; door klanten in toekomstige raadpleging. hotels, motels, bed & breakfast en Deze instructies en het apparaat andere verblijfsomgevingen.
  • Página 94 WAARSCHUWING: Houd de Bewaar geen glazen ventilatieopeningen in de behuizing containers met vloeistoffen in het van het apparaat of in de ingebouwde diepvriescompartiment, omdat ze structuur vrij van obstakels. kunnen breken. Blokkeer de ventilator (indien WAARSCHUWING: Gebruik aanwezig) niet met levensmiddelen. geen mechanische, elektrische Nadat de levensmiddelen in het of chemische middelen behalve...
  • Página 95 tropisch fruit, blikjes, drankjes, eieren, Houd rekening met de volgende sauzen, augurken, boter, jam punten om voedselbesmetting te 2) Middengedeelte van het voorkomen: koelkastcompartiment - koele zone: - Het langdurig openen van de deur Bewaar kaas, melk, zuivelproducten, kan de temperatuur in de comparti- delicatessen, yoghurt menten van het apparaat aanzienlijk 3) Onderste gedeelte van het...
  • Página 96 aansluitingen en reparaties door de voedingssnoer niet geklemd zit of een gekwalificeerd technicus beschadigd is. verrichten. Repareer of vervang geen WAARSCHUWING: Om gevaar als enkel onderdeel van het apparaat, gevolg van instabiliteit te voorkomen, behalve als dit expliciet aangegeven moet de positionering of bevestiging wordt in de gebruikershandleiding.
  • Página 97 is, mogen de elektrische onderdelen De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden niet meer toegankelijk zijn voor de weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens gebruiker. Gebruik het apparaat de plaatselijke voorschriften. niet wanneer u natte voeten hebt of AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE blootsvoets bent.
  • Página 98 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Informatie over de LessFrost-technologie Dankzij de interne verdamper in de koelkastwanden biedt de LessFrost-technologie efficiëntere koeling, minder behoefte aan manuele ontdooiing en meer flexibele opslagruimte. Thermostaat instellen De thermostaat van de koelkast-vriezer stelt de binnentemperatuur van de compartimenten automatisch af. Door de knop te draaien van stand 1 naar 5 worden koudere temperaturen ingesteld.
  • Página 99 Voedsel plaatsen in de koudste zone van de koelkast Het voedsel blijft beter bewaard als u het in de meest geschikte koelzone plaatst. De koudste zone is die vlak boven de groente- en fruitlade. Om er zeker van te zijn dat deze zone een lage temperatuur heeft, controleert u of het rooster geplaatst is op het niveau met het symbool dat op de afbeelding staat.
  • Página 100 • U kunt groenten en fruit zonder verpakking in de groentelade leggen. Diepvriescompartiment • De vriezer wordt gebruikt om diepgevroren of bevroren voedsel voor lange bewaartermijnen te bewaren en om ijsblokjes te maken. • Om vers voedsel in te vriezen zorgt u ervoor dat een zo groot mogelijk oppervlak van het in te vriezen voedsel op het koelend oppervlak ligt.
  • Página 101 Diepvriescompartiment: • De rijp die zich in het diepvriescompartiment ophoopt moet regelmatig verwijderd worden. (Gebruik de mee- geleverde plastic schraper) Het diepvriescompartiment moet op dezelfde wijze als het koelkastcompartiment schoon gemaakt worden en tenminste twee maal per jaar ontdooid worden. Daarvoor: •...
  • Página 102 Wat doen als uw koelkast slecht werkt: Ga na of: • Het apparaat is niet te vol, • De deuren zijn goed gesloten, • Er ligt geen stof op de condensor, • Er is voldoende ruimte aan de achter- en zijwanden. Als er geluiden zijn: Het koelgas in de koelkastleiding kan een beetje geluid maken (bubbelend geluid), ook wanneer de compressor niet werkt.
  • Página 103 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN (TM 55 cm / 140 cm) Deze beschrijving dient alleen als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat. A. KOELVAK B. DIEPVRIESCOMPARTIMENT 1. IJsbakje 7.
  • Página 104 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Avisos importantes que deverá ler e cumprir Antes de utilizar o aparelho, leia estas Este aparelho destina-se a ser instruções de segurança com atenção. usado em ambiente doméstico e Guarde-as por perto para consulta em aplicações semelhantes tais futura.
  • Página 105 não estão danificados, frigorífico estiver a funcionar. especialmente ao esvaziar o Não guarde recipientes de vidro circuito de refrigeração. com líquido no compartimento AVISO: Não danifique os tubos do do congelador, pois estes podem circuito de refrigeração do aparelho. quebrar-se. Não obstrua a ventoinha (se AVISO: Mantenha as aberturas disponível) com alimentos.
  • Página 106 1) Área superior da porta do borrego), vegetais. As datas de compartimento do frigorífico & - zona validade contidas nas embalagens dos de temperatura: Armazenamento de alimentos armazenados na zona de 2 frutas tropicais, latas, bebidas, ovos, estrelas devem ser respeitadas. molhos, pickles, manteiga, compotas Para evitar a contaminação dos 2) Área intermédia do compartimento...
  • Página 107 instalar o aparelho - risco de cortes. assim que o circuito refrigerador está totalmente operacional. A instalação, incluindo a Todos as dimensões e espaços alimentação de água (caso seja necessários para a instalação necessário) e as ligações elétricas, encontram-se indicados no manual de bem como quaisquer reparações instruções de instalação.
  • Página 108 Não utilize extensões, tomadas conforme indicado pelo símbolo de reciclagem múltiplas ou adaptadores. Após As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em total a instalação do aparelho, os conformidade com as normas estabelecidas pelas componentes elétricos devem estar autoridades locais.
  • Página 109 AS DIVERSAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Informações sobre a tecnologia LessFrost Graças ao evaporador em redor do congelador, a tecnologia LessFrost oferece um arrefecimento mais eficiente, menos necessidade de descongelação manual e maior capacidade de armazenamento. Programação do termóstato O termóstato do combinado regula automaticamente a temperatura no interior dos compartimentos.
  • Página 110 Colocar alimentos na zona mais fria do frigorífico Para obter a conservação ideal dos alimentos, armazene-os na zona de arrefecimento mais apropriada. A área mais fria encontra-se imediatamente acima da gaveta para frutas e vegetais. Para se certificar de que a temperatura nesta zona é fria o suficiente, a prateleira deve estar localizada ao nível deste símbolo, conforme ilustrado.
  • Página 111 • Pode armazenar as frutas e os vegetais sem embalagem na respetiva gaveta. Compartimento congelador • O congelador deve ser utilizado para armazenar alimentos ultracongelados ou congelados durante longos períodos de tempo e para fazer cubos de gelo. • Para congelar alimentos frescos, certifique-se de que coloca a maior parte da superfície do alimento a congelar em contacto com a superfície de refrigeração.
  • Página 112 Compartimento do congelador; • O gelo acumulado no compartimento do congelador deve ser retirado periodicamente (utilize o raspador de plástico fornecido.) O compartimento do congelador deve ser limpo da mesma forma que o compartimento do frigorífico, efetuando as operações de descongelação do compartimento pelo menos duas vezes por ano. Para tal;...
  • Página 113 O que fazer caso o desempenho do seu frigorífico seja inferior ao esperado: Verifique se: • O aparelho está sobrecarregado; • As portas estão bem fechadas; • Existe poeira no condensador; • Existe espaço suficiente nas paredes traseira e laterais. Caso o aparelho produza ruído: O gás refrigerante que circula no circuito de refrigeração pode produzir um ligeiro ruído (som borbulhante) mesmo com o compressor desligado.
  • Página 114 PEÇAS E COMPARTIMENTOS DO APARELHO (TM 55 cm / 140 cm) Esta apresentação é meramente informativa sobre as peças do aparelho. As peças podem variar de acordo com o modelo de aparelho. A. COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO B. COMPARTIMENTO CONGELADOR 1. Cuvete de gelo 7.
  • Página 115 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Važno je da se pročitaju i poštuju Pažljivo pročitajte ova bezbednosna prenoćišta sa doručkom i u drugim uputstva pre upotrebe uređaja. objektima za smeštaj gostiju. Sačuvajte ih za buduću upotrebu. Ovaj uređaj nije namenjen za U ovom uputstvu i na samom profesionalnu upotrebu.
  • Página 116 UPOZORENJE: Ne koristite Oštećena zaptivka mora se mehanička, električna ili hemijska zameniti što je pre moguće. sredstva koja se razlikuju od onih Frižider koristite isključivo za koje preporučuje proizvođač, kako smeštanje sveže hrane, a odeljak biste ubrzali proces odmrzavanja. zamrzivača samo za smeštanje UPOZORENJE: Ne koristite i zamrznute hrane, zamrzavanje ne postavljajte električne uređaje u...
  • Página 117 5) Rashladni odeljak: Meso i ribu čuvanje ili pravljenje sladoleda i čuvajte samo u najhladnijoj fioci kockica leda. - Svežu hranu ne čuvajte u - Odeljak zamrzivača: odeljcima sa jednom, dve ili tri Odeljak zone sa 4 zvezdice (****) zvezdice. je pogodan za zamrzavanje hrane - Ako će rashladni uređaj biti sobne temperature i za čuvanje...
  • Página 118 ravno na podu ili podlozi koja je UPOZORENJA VEZANA ZA ELEKTRIČNU ENERGIJU dovoljno čvrsta da izdrži njegovu težinu i na mesto koje odgovara Mora biti omogućeno isključivanje njegovoj veličini i nameni. Vodite uređaja sa napajanja izvlačenjem račina o tome da se uređaj ne utikača iz utičnice, ukoliko joj se postavi blizu izvora toplote i da četiri može pristupiti, ili putem dostupnog...
  • Página 119 od nafte na plastičnim delovima, Često otvaranje vrata može da poveća energetsku potrošnju. unutrašnjosti i ivicama i zaptivkama Na unutrašnju temperaturu uređaja i na vrata. Ne koristite papirne ubruse, energetsku potrošnju takođe može da utiče jastučiće za ribanje ili druge grube temperatura prostorije, kao i mesto na kom se pribore za čišćenje.
  • Página 120 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Informacije o Less Frost tehnologiji Zahvaljujući obmotanom isparivaču, tehnologija LessFrost nudi efikasnije hlađenje, smanjuje potrebu za ručnim otapanjem i pruža fleksibilniji skladišni prostor. Podešavanje termostata Termostat zamrzivača frižidera automatski reguliše temperaturu unutar odeljka. Okretanjem prekidača od položaja 1 do položaja 5, postižu se niže temperature.
  • Página 121 Stavljanje hrane u najhladniji deo frižidera Hrana će biti bolje skladištena ako je stavite u rashladno područje koje najviše odgovara. Najhladnije područje je odmah iznad fioke crisper. Da biste osigurali nisku temperaturu u ovom području, uverite se da se polica nalazi u nivou ove oznake, kao što je prikazano na ilustraciji.
  • Página 122 Odeljak zamrzivača • Zamrzivač se koristi za skladištenje duboko zamrznute ili zamrznute hrane u dužim vremenskim periodima i pravljenje kocki leda. • Da biste zamrzli svežu hranu, pobrinite se da što veća površina hrane koja se zamrzava bude u kontaktu sa površinom za hlađenje. •...
  • Página 123 Odeljak zamrzivača; • Led koji je nakupljen u odeljku zamrzivača treba periodično uklanjati. (Koristite priloženi plastični strugač). Odeljak zamrzivača treba čistiti na isti način kao i odeljak frižidera, uz obavljanje otapanja odeljka zamrzivača najmanje dva puta godišnje. U tom slučaju; •...
  • Página 124 Šta da radite ako vaš zamrzivač loše radi; Proverite: • Da niste preopteretili uređaj, • Da li su vrata dobro zatvorena, • Da li ima prašine na kondenzatoru, • Da li ima dovoljno prostora sa zadnje strane i sa bočnih strana. Ako se javlja buka;...
  • Página 125 DELOVI UREĐAJA I ODELJAKA (TM 55 cm / 140 cm) Ova prezentacija predstavlja samo informacije o delovima uređaja. Delovi mogu da variraju u zavisnosti od modela uređaja. A. ODELJAK FRIŽIDERA B. ODELJAK ZAMRZIVAČA 1. Posuda za led 7. Fioka Crisper 2.
  • Página 129 52282190...
  • Página 130 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Indesit, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.