Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Kreuzlinienlaser
F
Instructions d'origine
Laser à lignes croisées
I
Istruzioni per l'uso originali
Laser a linee incrociate
NL
Originele handleiding
Kruislijnlaser
E
Manual de instrucciones original
Láser de líneas cruzadas
P
Manual de instruções original
Laser de linhas cruzadas
2
Art.-Nr.: 22.701.19
Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 1
Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 1
TE-LL 360 G
I.-Nr.: 21013
11.01.2024 08:46:26
11.01.2024 08:46:26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-LL 360 G

  • Página 1 TE-LL 360 G Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser Instructions d’origine Laser à lignes croisées Istruzioni per l’uso originali Laser a linee incrociate Originele handleiding Kruislijnlaser Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas Manual de instruções original Laser de linhas cruzadas Art.-Nr.: 22.701.19 I.-Nr.: 21013...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 2 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 2 11.01.2024 08:46:28 11.01.2024 08:46:28...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 3 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 3 11.01.2024 08:46:29 11.01.2024 08:46:29...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 4 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 4 11.01.2024 08:46:29 11.01.2024 08:46:29...
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 5 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 5 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 5 11.01.2024 08:46:29 11.01.2024 08:46:29...
  • Página 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 6 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 6 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 6 11.01.2024 08:46:30 11.01.2024 08:46:30...
  • Página 7 • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 8 2. Gerätebeschreibung und Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller. Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Vertikaler Laser wurden.
  • Página 9 • Setzen Sie das Gerät mit dem Innengewinde Hinweis! (7) auf das Außengewinde (10) der Halterung Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über 4 Grad gekippt wird oder schräg steht. In • Schrauben Sie mit Hilfe des Drehrades den diesem Fall blinken die Laserstrahlen und die Laser an der Halterung fest LED (4) leuchtet rot.
  • Página 10 • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Página 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 11...
  • Página 12 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 14 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Página 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 15 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 15 11.01.2024 08:46:48 11.01.2024 08:46:48...
  • Página 16 • Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
  • Página 17 Ligne laser verticale être utilisés dans un environnement profession- Ligne laser horizontale (360°) nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Affi chage LED responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Touche de sélection lignes laser nellement, artisanalement ou dans des sociétés Couvercle du compartiment à...
  • Página 18 • vissez le laser sur la fixation à l‘aide de la mo- 6.3 Ajustement manuel du laser (fi gure 5) lette ; Le laser peut être réglé manuellement afi n • le laser peut être réglé à la hauteur désirée à d‘affi...
  • Página 19 • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Página 20 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 20 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 20...
  • Página 21 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 21 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 21...
  • Página 22 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 22 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 22 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 22...
  • Página 23 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 23 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 23 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 23 11.01.2024 08:46:49 11.01.2024 08:46:49...
  • Página 24 • Pericolo! Il produttore non si assume alcuna responsa- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bilità per danni causati dal mancato rispetto diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- delle avvertenze di sicurezza. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 25 4. Caratteristiche tecniche Tasto di selezione linee laser Coperchio scomparto batterie Filetto interno da ¼ di pollice Alimentazione di corrente: ..4 x 1,5 V; tipo AA Supporto regolabile in altezza (LR06) Regolazione dell‘altezza Range di autolivellamento: ......± 4° 10 Filetto esterno da ¼...
  • Página 26 • Mettete il laser su una superficie piana o Per i prezzi e le informazioni attuali si veda montatelo sul supporto e fissatelo come de- www.Einhell-Service.com scritto al punto 5.2. • Accendete l‘apparecchio spingendo verso Consiglio! Per un buon risul- destra (visto da davanti) l‘interruttore ON/OFF...
  • Página 27 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 28 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Página 29 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 30 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 30 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 30 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 30 11.01.2024 08:46:50 11.01.2024 08:46:50...
  • Página 31 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 31 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 31 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 31 11.01.2024 08:46:50 11.01.2024 08:46:50...
  • Página 32 • Gevaar! De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele heid voor schade als gevolg van niet-inacht- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om neming van de veiligheidsinstructies. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies bij de batterijen zorgvuldig door.
  • Página 33 4. Technische gegevens 10 ¼ inch buitendraad met draaiwiel 2.2 Leveringsomvang Stroomtoevoer: .....4 x 1,5 V; type AA (LR06) • Open de verpakking en neem het toestel Zelfnivelleerbereik: ......... ± 4° voorzichtig uit de verpakking. Nauwkeurigheid: ........± 0,5 mm/m • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Werkbereik: ..........
  • Página 34 Ga daarvoor als volgt te werk: Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Zet de laser op een vlakke ondergrond of www.Einhell-Service.com monteer hem op de houder, en bevestig deze zoals beschreven in 5.2. • Schakel het apparaat in door de Aan/Uit- schakelaar (1) naar rechts te schuiven (van voor gezien).
  • Página 35 Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Página 36 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 36 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 36...
  • Página 37 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 37 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 37 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 37...
  • Página 38 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 39 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 39 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 39 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 39 11.01.2024 08:46:51 11.01.2024 08:46:51...
  • Página 40 • Peligro! No se permite realizar modificaciones en el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una láser para aumentar la potencia del láser. • serie de medidas de seguridad para evitar le- El fabricante no asume ninguna responsabili- siones o daños.
  • Página 41 Indicador LED les, comerciales o talleres, así como actividades Tecla de selección líneas de láser similares. Tapa del compartimento de pilas Rosca interior de ¼ pulgadas Soporte regulable en altura 4. Características técnicas Ajuste en altura 10 Rosca exterior de ¼ pulgadas con rueda gira- Alimentación de corriente: ..
  • Página 42 • Poner el láser sobre una superficie plana o Los precios y la información actual se hallan en montarlo en el soporte y fijarlo como se de- www.Einhell-Service.com scribe en el apartado 5.2. • Conectar el aparato desplazando el interrup- tor ON/OFF (1) hacia la derecha (visto desde delante).
  • Página 43 ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 44 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas. - 44 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 44...
  • Página 45 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 45 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 45 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 45...
  • Página 46 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem - 46 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 46 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 46...
  • Página 47 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 47 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 47 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 47 11.01.2024 08:46:52 11.01.2024 08:46:52...
  • Página 48 • Perigo! O fabricante não assume qualquer respon- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sabilidade por danos causados pela inobser- algumas medidas de segurança para preve- vância das instruções de segurança. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas Instruções de segurança relativas às pilhas instruções de segurança.
  • Página 49 4. Dados técnicos Suporte regulável em altura Regulação em altura 10 Rosca exterior de ¼ polegadas com roda Alimentação de corrente: 4 x 1,5 V; tipo AA (LR06) Margem de auto-nivelamento: ....... ± 4° 2.2 Material a fornecer Precisão: ..........± 0,5 mm/m •...
  • Página 50 Para o efeito, proceda da seguinte forma: Pode consultar os preços e informações actuais • Coloque o laser sobre uma superfície plana em www.Einhell-Service.com ou monte-o no suporte e fixe-o como descrito em 5.2. • Ligue o aparelho deslizando o interruptor para ligar/desligar (1) para a direita (visto de frente).
  • Página 51 Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p.
  • Página 52 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 52 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 52...
  • Página 53 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 53 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 53 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 53...
  • Página 54 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60825-1; EN 61326-1; EN 50689 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 12.12.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR030382 Art.-No.: 22.701.19 I.-No.: 21013...
  • Página 55 - 55 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 55 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 55 11.01.2024 08:46:53 11.01.2024 08:46:53...
  • Página 56 - 56 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 56 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 56 11.01.2024 08:46:53 11.01.2024 08:46:53...
  • Página 57 - 57 - Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 57 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 57 11.01.2024 08:46:53 11.01.2024 08:46:53...
  • Página 58 EH 01/2024 (01) Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 58 Anl_TE_LL_360_G_SPK2.indb 58 11.01.2024 08:46:53 11.01.2024 08:46:53...

Este manual también es adecuado para:

22.701.19