Safety Strap Instructions: / Instrucciones para la Correa de Seguridad: /
Directives pour installation de la sangle de sécurité: / Anleitungen für den Sicherheitsgurt:
Mounting Instructions /Instrucciones de Montadura/ Directives de montage / Befestigungsanleitung
1. Place the mounting strap at the desired position. Mark the position according to the height of your unit. The marks will be the insertion
points of the mounting hardware.
1. Coloque la correa de montadura en el lugar deseado. Indique la ubicación según la altura de la unidad. Tales marcas servirán de
puntos de inserción para la herrramienta de montadura.
1. Placez la sangle de montage dans la position désirée. Marquez la position en fonction de la hauteur de votre unité. Les marques
indiqueront les points d'insertion du dispositif de montage
1. Befestigungsgurt an die gewünschte Stellen halten. Die Stelle nach Grösse des Möbelstücks markieren. Diese Markierungspunkte
dienen zur Befestigung der Halterungsschrauben
2. Using the provided hardware or the proper hardware for your wall type, drill a hole and tighten the plastic anchor into
the wall, then tighten screws into the strap and anchor as shown below.
2. Utilice la herramienta proporcionada o la herramienta debida para la clase de pared que tiene y haga un agujero con
taladro. Asegure el sujetador de plástico dentro de la pared. Entonces, apriete los tornillos dentro del sujetador a través
de la correa según lo indicado abajo.
2. Utilisez les dispositifs fournis ou les dispositifs qui conviennent au type de mur, percez un trou et serrez le dispositif
d'ancrage en plastique dans le mur, serrez ensuite les vis dans la sangle et ancrez tel qu'illustré ci-dessous.
2. Mit den beiliegenden Halterungsschrauben oder der richtigen Halterung für Ihre Wandart bohren Sie ein Loch und befestigen den
Wandankerbolzen in der Wand. Dann befestigen Sie die Schrauben am Halterungsgurt und verankern ihn wie unten gezeigt:
Note: For Safe Mounting, it is essential to use the proper hardware for your wall type (wood, drywall, concrete, etc.)
Contact your local hardware store for assistance if necessary. Mount to wood studs whenever possible.
NOTA: Para un Montaje Seguro, es esencial usar los implementos adecuados para el tipo de su pared (madera, cartón de yeso,
concreto, etc.) Acuda a la ferretería de su localidad para asistencia si es necesario. Instale en los barrotes siempre que sea posible.
REMARQUE : Pour un montage en toute sécurité, il est essentiel d'utiliser le dispositif qui convient à votre mur (cloison sèche, béton,
etc.) Communiquez avec votre quincaillerie locale si vous avez besoin d'aide. Montez sur les boulons de bois si possible.
HINWEIS: Zum sicheren Anbringen müssen die richtigen Werkzeuge und Kleinteile für Ihre Wandart (Holz, Gipsplatten, Beton, usw.)
benutzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Baumarkt vor Ort wenn Sie Hilfe brauchen. Befestigen Sie die Schrauben wann immer
möglich in Holz.
Using the strap on wire items: only the strap, wall anchor and
dry-wall screw are needed. See picture below
Utilice la correa para los artículos de alambre. Solo se necesitan
la correa. el sujetador para la pared y el tornillo para paredes de piedra.
Utilisation de la sangle pour les articles en métal : vous n'avez besoin
que de la sangle, du dispositif d'ancrage mural et des vis pour cloison sèche.
Voir l'illustration ci-dessous
Halterungsgurt für Drahtstücke: Hierfür werden nur der Halterungsgurt,
der Wandankerbolzen und die Schraube für die Wandplatte benötigt.
Siehe Bild unten:
3
1
- 4 -
Parts List / Lista de Componentes /
Liste des pieces / Teileliste:
Nylon Strap
Correa de Nilón
1
Sangle de nylon
Nylon-Gurt
Wall Anchor
2
Sujetador para la Pared
Dispositif d'ancrage mural
Wandankerbolzen
Dry-wall screw
Tornillo para pared de cartón de yeso
3
Vis pour cloison sèche
Gipsplattenschraube
* Tools needed/ not included
* Outilis requis/ non fournis
* Herramientas requeridas/ no incluidas
* Benötigtes Werkzeug/ liegt nicht bei
Power Drill
BleistiftTaladro eléctrico
Perceuse électrique
Elektrobohrer
Phillips screwdriver
Desarmador de estrella (Phillips)
Tournevis Phillips
Kreuzschlitzschraubenzieher
2
c
Patentes de los EUA y países extranjeros en trámite
Brevets én sours pour Etats Unis et autres pays étrangers
U.S. und andere ausländische Patente sind hängig
Derechos Reservados / Tous droits réservés /
Alle Rechte vorbehalten
Hecho en China / Fabriqué en Chine /
Hergestellt in China
R 1.0 090527 # 35535687
Qty. / Cant
/ Qté
/ Menge
1
1
1