Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Teck® II Manual Exposed Flush Valve
Soupape de chasse d'eau manuelle exposée Teck
Válvula de descarga manual expuesta Teck® II
MODEL CONFIGURATIONS:
CONFIGURATIONS DU MODÈLE :
CONFIGURACIONES DEL MODELO:
Valve Type
0 = Water Closet
2 = Water Closet - 22" (559 mm)
outlet tube
3 = Urinal
6 = Water Closet - 24" (610 mm)
outlet tube
7 = Water Closet - 22" (559 mm) back
spud
Type de soupape
0 = Toilette
2 = Toilette - tube de sortie de 22 po
(559 mm)
3 = Urinoir
6 = Toilette - tube de décharge 24 po
(610 mm)
7 = Toilette - goujon arrière 22 po
(559 mm)
Tipo de válvula
0 = Escusado
2 = Escusado - Tubo de salida de 22"
(559 mm)
3 = Mingitorio
6 = Escusado- Tubo de salida de 24"
(610 mm)
7 = Escusado - Acople trasero de 22"
(559 mm)
NOTICE
Not all options are available on all base models
AVIS
Les options ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles de base
AVISO
Not all options are available on all base models
81T201
PLEASE LEAVE the Maintenance & Installation (M&I) manual with owner for maintenance and troubleshooting information.
VEUILLEZ LAISSER le Guide d'entretien et d'installation au propriétaire pour les informations d'entretien et de dépannage.
DEJE el manual de mantenimiento e instalación con el dueño a fines de información de mantenimiento y resolución de problemas
81T2
Additional Options
(leave blank if not applicable)
1 = Vacuum Breaker Tube with
Tee Assembly (Water Closet)
20 = Less Stop Assembly
30 = With Sloan®/Zurn® Tail
Options additionnelles
(laisser vide si elle ne s'applique
pas)
1 = Tube casse-vide avec avec
ensemble de T (Toilette
seulement)
20 = Sans ensemble d'arrêts
30 = Avec tuyau Sloan
/Zurn
MD
MD
Opciones adicionales
(dejar en blanco si no corresponde)
1 = Tubo igualador de presión con
montaje en T (el escusado)
20 = Menos montaje de tope
30 = Con cola Sloan®/Zurn
81T221
216034, Rev. D
II
MD
0
1 -
1 5
-
42 -CV
Seat Lid Bumper
(leave blank if not applicable)
5 = Center Cover Bumper
Butoir du couvercle de siège
(laisser vide si elle ne s'applique pas)
5 = Butoir central du couvercle
Tope de la tapa del asiento
(dejar en blanco si no corresponde)
5 = Tope de la cubierta central
81T231
Options
CV = Handle with CuVerro®
bactericidal surface
Options
CV = Poignée avec surface
bactéricides CuVerroMD
Opciones
CV = Manija con CuVerro®
superficie bactericida
Alternate Flush Volumes
Blank = Adjustable
Factory set 1.6 gpf (6.0 Lpf) - (Water Closet)
Factory set 0.5 gpf (1.9 Lpf) - (Urinal)
42 = 1.1 gpf (4.2 Lpf) fixed flush (Water Closet)
48 = 1.27 gpf (4.8 Lpf) fixed flush (Water Closet)
6 = 1.6 gpf (6.0 Lpf) fixed flush (Water Closet)
05 = 0.125 gpf (0.5 Lpf) fixed flush (Urinal)
19 = 0.5 gal (1.9 Lpf) fixed flush (Urinal)
Autres Volumes de Chasse
Blanc = Réglable
Réglé en usine à 1.6 gpf (6.0 Lpf) - (Toilette)
Réglé en usine à 0,5 gpf (1,9 Lpf) - (Urinoir)
42 = Chasse fixe de 1,1 gpf (4,2 Lpf) (Toilette)
48 = Chasse fixe de 1,27 gpf (4,8 Lpf) (Toilette)
6 = Chasse fixe de 1,6 gpf (6,0 Lpf) (Toilette)
05 = Chasse fixe de 0,125 gpf (0,5 Lpf) (Urinoir)
19 = Chasse fixe de 0,5 gpf (1,9 Lpf) (Urinoir)
Volúmenes de descarga alternativos
En blanco = Ajustable
Ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf) -
(Escusado)
Ajuste de fábrica 0.5 gpf (1.9 Lpf) -
(Mingitorio)
42 = 1.1 gpf (4.2 Lpf) descarga fija (Escusado)
48 = 1.27 gpf (4.8 Lpf) descarga fija (Escusado)
6 = 1.6 gpf (6.0 Lpf) descarga fija (Escusado)
05 = 0.125 gpf (0.5 Lpf) descarga fija (Mingitorio)
19 = 0.5 gal (1.9 Lpf) descarga fija (Mingitorio)
81T261
81T271

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta Commercial Teck 81T201

  • Página 1 Teck® II Manual Exposed Flush Valve Soupape de chasse d’eau manuelle exposée Teck Válvula de descarga manual expuesta Teck® II Options CV = Handle with CuVerro® MODEL CONFIGURATIONS: bactericidal surface Options CONFIGURATIONS DU MODÈLE : 81T2 42 -CV CV = Poignée avec surface bactéricides CuVerroMD CONFIGURACIONES DEL MODELO: Opciones...
  • Página 2 Table of Contents Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensional Table (see Figure 1) Recommended Water Supply To Prevent Water Hammer...
  • Página 3 Índice de Contenidos Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tabla de dimensiones (consulte la Figura 1) Suministro de agua recomendado Para evitar el golpe de ariete...
  • Página 4 TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS NOTICE Flush valve MUST be paired with a fixture of equivalent flush volume. La soupape de chasse DOIT être utilisée avec un dispositif de chasse d’eau de débit équivalent. AVIS Flush valve MUST be paired with a fixture of equivalent flush volume. NOTICE DIMENSIONAL TABLE (see Figure 1) Figure 1...
  • Página 5 SUMINISTRO DE AGUA RECOMENDADO ESCUSADO Presión de flujo mínima: 25 psi (172 kPa), caudal mínimo: 25 gal/min (95 l/min) MINGITORIO Presión de flujo mínima: 25 psi (172 kPa), caudal mínimo: 8 gal/min (30 l/min) AVISO • Recomendamos firmemente que se realicen cálculos del tamaño de las tuberías para garantizar el tamaño adecuado del suministro de agua. El diámetro mínimo de la línea de suministro depende de varios factores: la presión del agua, el tamaño y la longitud de la tubería, el número de unidades por baño y por edificio, el tipo de unidad, el factor de uso de la unidad, la elevación de la válvula por encima de la tubería principal, etc.
  • Página 6 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Step 1. SUppLY StOp INStALLAtION (see Figure 2) Figure 2 It is important to FLUSH and thoroughly CLEAN water lines to WARNING 1.0” ELIMINATE contaminants (example - scale, sediment, gravel, cuttings, solder, (25mm) etc.). 1. Cut the end of the 1.0" (25mm) copper inlet tube (SO1 ) so that it is 1.0"...
  • Página 7 Step 2. FLUSH VALVe SIZING (see Figure 3) Figure 3 1. Assemble vacuum breaker components (G) into the outlet tube (I). 2. Attach the outlet tube (I) and vacuum breaker components (G) onto the flush valve body (F) secure with the coupling nut (H). 3.
  • Página 8 Step 3. FLUSH VALVe ASSeMBLY INStALLAtION (see Figure 4) Figure 4 1. Attach the outlet tube (I) and vacuum breaker components (G) onto the flush valve body (F) secure with the coupling nut (H). 2. Slide the flange spud flange (J) onto the outlet tube (I) 3.
  • Página 9 Step 4. tRAp SeAL pRIMeR tee INStALLAtION (see Figure 5) Figure 5 1. Cut the end of the trap seal tubing or piping (SO4 ) on a 60º angle. 2. Insert trap seal tubing or piping (SO4 ) into outlet tube with trap seal primer tee (S).
  • Página 10 FLUSH VOLUME ADJUSTMENT RÉGLAGE DU VOLUME DE CHASSE AJUSTE DEL VOLUMEN DE DESCARGA NOTICE High flow supply lines may be required, with the supply stop opened one turn. Des lignes d’alimentation à haut débit peuvent être nécessaires, avec l’arrêt d’alimentation ouvert d’un tour. AVIS Pueden ser necesarias líneas de suministro de gran caudal, con el tope de suministro abierto una vuelta.
  • Página 11 FIXED NON-ADJUSTABLE MODELS (listed below) The Flush valve CANNOT be adjusted according to job conditions and fixture installed. MODÈLES FIXES NON RÉGLABLES (figurant ci-dessous) La soupape de vidange NE PEUT PAS être réglée selon les conditions de travail et le dispositif installé. FIXED NON-ADJUSTABLE MODELS (listed below) The Flush valve CANNOT be adjusted according to job conditions and fixture installed.
  • Página 12 REPAIR PARTS PIÈCES DE RECHANGE REPUESTOS Page 12 - 32 216034, Rev. D...
  • Página 13 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales. AVISO  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Página 14 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Página 15 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Página 16 TABLE 1 - CAP/PIN/DIAPHRAGM CONFIGURATION TABLE TABLEAU 1 - TABLEAU DE CONFIGURATION CAPUCHON/GOUPILLE DE VERROUILLAGE/ DIAPHRAGME TABLA 1: TABLA DE CONFIGURACIÓN DEL TAPÓN/PASADOR/DIAFRAGMA Urinal Water Closet Urinoir Toilette Urinal Water Closet Dual Flush   Adjustable Fixed Adjustable Double Fixed Fixed Réglable Fixe...
  • Página 17 COPPER DEFENSE™ TECHNOLOGY WITH CUVERRO SHIELD™ ALLOYS y Safe to use, no harmful chemicals y Efficacy for life of the product y Durable materials y Laboratory testing has shown that when cleaned regularly this surface: y Reduces bacteria contamination, achieving 99.9% reduction within 2 hours of exposure y Delivers continuous and ongoing antibacterial action Clean and sanitize according to standard practice.
  • Página 18 CUVERRO I AND ASSOCIATED FABRICATED PRODUCTS SOLID SANITIZER COMMERCIAL DIRECTIONS FOR USE - CUVERRO I These alloys are only intended for the manufacture and fabrication of touch surface components for use in hospitals, healthcare facilities , and various public, commercial, and residential buildings. A list of the areas where the CuVerro I can be used is specified below. CuVerro I is not approved for direct food contact or food packaging uses.
  • Página 19 CUVERRO I ET LES PRODUITS FABRIQUÉS QUI Y SONT ASSOCIÉS SOLIDE ASSAINISSANT COMMERCIAL MODE D’EMPLOI - CUVERRO I Cet alliage est uniquement destiné à la confection et à la fabrication de composants de surface de contact pour une utilisation dans les hôpitaux, les établissements de santé, et divers bâtiments publics, commerciaux et résidentiels.
  • Página 20 CUVERRO I Y PRODUCTOS FABRICADOS ASOCIADOS DESINFECTANTE SÓLIDO COMERCIAL INSTRUCCIONES DE USO - CUVERRO I Estas aleaciones se destinan exclusivamente a la fabricación de componentes de superficies de contacto para hospitales, centros médicos y diversos establecimientos públicos, comerciales y residenciales. A continuación se especifica una lista de las áreas en las que se puede utilizar CuVerro I. CuVerro I no está...
  • Página 21 Inlet filter may be partially or 4. Replace inlet filter if required. completely obstructed. “Inlet Filter Maintenance (see Figure 7)” on page 25 for instructions. NOTICE If the issue persists, contact Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada). Page 21 - 32 216034, Rev. D...
  • Página 22 « Entretien de l’assemble du diaphragme et de l’assise (81T201 ilistré) (voir Figure 9) » à la page 28 pour les instructions. Si le problème persiste, communiquez avec le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada). AVIS Page 22 - 32...
  • Página 23 AVIS Si le problème persiste, communiquez avec le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada). AVISO • Le recomendamos utilizar únicamente piezas de repuesto originales de Delta®. • NO UTILICE FUERZA EXCESIVA para cerrar el vástago de tope de entrada. RECOMENDAMOS hacer una descarga con la válvula de descarga mientras se cierra el tope de entrada.
  • Página 24 Problema Indicador Causa Solución El tope de entrada puede no estar ABRA completamente el tope de entrada. lo suficientemente abierto. La línea de suministro puede estar VERIFIQUE el tamaño u obstrucción de la línea de suministro, si hay una Falta de agua obstruida o ser de un tamaño compuerta parcialmente cerrada u otra válvula de la línea de suministro, para descargar...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Esta válvula de descarga de Delta Commercial está diseñada y fabricada de acuerdo con los más altos estándares de calidad y rendimiento. Con el cuidado adecuado, brindará años de servicio sin problemas. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque el acabado es extremadamente duradero, los LIMPIADORES ÁCIDOS (por ejemplo, limpiadores diseñados específicamente para escusados y escusados de porcelana vítrea),...
  • Página 26 CAP/SOLENOID & REGULATING SCREW ASSEMBLY Figure 8 MAINTENANCE (81T201 shown) (see Figure 8) 1. Close the supply stop (D). 2. Remove the cover (F-3) by taking out the cover screw (F-4). 3. Carefully lift cover (F-3) off the flush valve body (F). 4.
  • Página 27 MANTENIMIENTO DEL MONTAJE DEL TAPÓN/SOLENOIDE Y TORNILLO REGULADOR (se muestra 81T201) (consulte la Figura 8) 1. Cierre el tope de suministro (D). 2. Retire la cubierta (F-3) sacando el tornillo de la cubierta (F-4). 3. Levante con cuidado la cubierta (F-3) del cuerpo de la válvula de descarga (F). 4.
  • Página 28 DIAPHRAGM/GUIDE ASSEMBLY AND SEAT Figure 9 MAINTENANCE (81T201 shown) (see Figure 9) 1. Close the supply stop (D). 2. Remove the cover (F-3) by taking out the cover screw (F-4). 3. Carefully lift cover (F-3) off the flush valve body (F). 4.
  • Página 29 HANDLE KIT (060801A AND 060825A) Figure 10 MAINTENANCE (see Figure 10) 1. Close the supply stop (D). 2. Using a wrench remove the bonnet nut (F-12) from the flush valve body (F). F-13 3. Remove the handle assembly (F-13) and replace damaged components or the complete assembly.
  • Página 30 If you have any questions or concerns regarding our warranty, please call, mail or email us as provided above. © 2024 Masco Canada Ltd. For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.) 255068, Rev H Page 30 - 32 216034, Rev. D...
  • Página 31 écrire ou nous transmettre un courriel, aux coordonnées fournies ci-dessus. contact-us © 2024 Masco Canada Lte. Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.) 255068, Rev H Page 31 - 32...
  • Página 32 Garantía limitada de los grifos comerciales de Delta® Partes y acabado Los productos comerciales Delta ® cubiertos bajo esta garantía incluyen: La serie comercial TECK de Delta, la serie comercial HDF de Delta, la serie comercial DEMD™ y la serie de ®...