Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 7800.48
Art. 7800.48
Art. 7800.75
Art. 7800.75
Bedienungsanleitung
Mode d' e mploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Kühlschrank
FR – Réfrigérateur
IT – Frigorifero
EN – Refrigerator
ES – Refrigerador
Art. 7800

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 7800.48

  • Página 1 Bedienungsanleitung Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso DE – Kühlschrank FR – Réfrigérateur IT – Frigorifero EN – Refrigerator ES – Refrigerador Art. 7800.48 Art. 7800.48 Art. 7800.75 Art. 7800.75 Art. 7800...
  • Página 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota...
  • Página 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
  • Página 4 Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
  • Página 5 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Página 6 Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
  • Página 7 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
  • Página 8 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità...
  • Página 9 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Welcome | Bienvenidos Appliance description | Visión general del aparato Panel * LED Licht Innenfächer Lumière LED Panneau de commande * Compartiments intérieurs Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Luce LED Pannello * Superfici interne...
  • Página 10 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso Vorbereiten | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Bedienung | Opération | Operazione | Operation | Operación Vor Erstgebrauch ca. 6 Stunden stehen lassen und erst dann ans Stromnetz anschliessen. Lors de la première utilisation, laissez reposer pendant environ 6 heures avant de le brancher.
  • Página 11 Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | In diesem Modus wird der Kühlschrank automatisch auf 2° C gestellt. Wird der Modus wieder deaktiviert, Important advice | Indicaciones importantes springt das Gerät zur vorher eingestellten Temperatur zurück. Dans ce mode, le réfrigérateur est automatiquement réglé à 2° C. Si le mode est désactivé, il revient à la température précédemment réglée.
  • Página 12 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Garantieschein 7 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 7 années de garantie | Garanzia 7 anni di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Guarantee 7 years warranty | Certificado de garantía 7 años de garantía Upozornění...
  • Página 13 Art. 7800 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de...

Este manual también es adecuado para:

7800.757800