Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

MICROWAVE OVEN
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
INSTRUCTION MANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
MIKROWELLENHERD
FOUR À MICRO-ONDES
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL UTILISATEUR
HORNO DE MICROONDAS
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KUCHENKA MIKROFALOWA
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MIKROTALASNA PEĆNICA
FORNO A MICROONDE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
MANUALE D'USO
ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ
MIKROVIĻŅU KRĀSNS
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
MIKROBANGŲ KROSNELĖ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
CUPTOR CU MICROUNDE
MANUAL DE UTILIZARE
ENGLISH ............................ PAGE 2
LATVIAN .............................. LPP. 23
УКРАЇНСЬКА ................... СТОР. 44
DEUTSCH ........................... SEITE 6
LIETUVIU K. ............................. P. 27
РУССКИЙ ........................... СТР. 48
ESPAÑOL .................... PÁGINA 10
ROMANESTE ............. PAGINA 31
ITALIANO .................... PAGINA 51
ҚАЗАҚ ................................. БЕТ 55
POLSKI ....................... STRONA 14
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 35
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 19
FRANÇAIS ........................ PAGE 40
FA-5028-2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FIRST AUSTRIA FA-5028-2

  • Página 1 FA-5028-2 MICROWAVE OVEN МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ MIKROWELLENHERD FOUR À MICRO-ONDES BENUTZERHANDBUCH MANUEL UTILISATEUR HORNO DE MICROONDAS МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ MANUAL DE INSTRUCCIONES ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ KUCHENKA MIKROFALOWA МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MIKROTALASNA PEĆNICA FORNO A MICROONDE UPUTSTVO ZA UPOTREBU MANUALE D’USO...
  • Página 2 OWNER’S MANUAL any damage, do not operate the oven and contact a d) Move the microwave oven away from the should be checked before serving in order to avoid qualified service personnel. receiver. (5 m) burns. MICROWAVE OVEN 3. This microwave oven must be placed on a flat, e) Plug the microwave oven into a different outlet 13.
  • Página 3 CONTROL PANEL (see fig.2) 6. If steam accumulates inside or around the outside The list below is a general guide to help you select the correct utensils. 1) Timer of the oven door, wipe with a soft cloth. This may Material of container Microwave Notes...
  • Página 4 MIKROWELLENHERD d) Ihr Mikrowellenherd darf ausschließlich von dafür 2. Weder der Erzeuger noch der Verkäufer d) Verwenden Sie den Innenraum nicht qualifiziertem Fachpersonal repariert werden. übernehmen für Schäden am Gerät, oder für für Lagerzwecke. Lassen Sie kein Papier, BEDIENUNGSANLEITUNG Personenschäden, die durch einen unsachgemäßen Kochutensilien oder Speisen im Innenraum, ANSCHLIESSEN DES GERÄTES: elektrischen Anschluss entstehen, irgendeine...
  • Página 5 GRUNDREGELN ZUM KOCHEN MIT Die nachstehende Tabelle bietet Referenz-Auftauzeiten 9. Sie können Gerüche aus ihrem Gerät entfernen, D) Überprüfen Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist. MIKROWELLE: für verschiedene Lebensmittel: indem sie einen tiefen Behälter, welcher Denn sollte dies nicht der Fall sein, so geht die mikrowellentauglich ist, mit Wasser, dem Sie den Energie der Wellen nicht in den Innenraum des 1.
  • Página 6 MANUAL DEL PROPIETARIO INSTALACIÓN ADVERTENCIA: El uso inadecuado de la conexión a b) Sustraiga las cintas de alambre del papel o de las tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. bolsas de plástico antes de colocar la bolsa en el HORNO DE MICROONDAS 1.
  • Página 7 al uso del aparato por parte de una persona 2) Dial de función / alimentación de control, deje abierta la puerta del horno para B) Revise si el fusible está fundido o si el circuito responsable de su seguridad. Existen 6 niveles de potencia: evitar que se encienda accidentalmente.
  • Página 8 KUCHENKA MIKROFALOWA d) Kuchenkę mikrofalową może naprawiać wyłącznie Uwaga: b) Przed wstawieniem potrawy w pojemniku do odpowiednio wykwalifikowany personel 1. W przypadku jakichkolwiek problemów z kuchenki mikrofalowej należy z opakowań INSTRUKCJA OBSŁUGI specjalistyczny. zasilaniem elektrycznym należy się zawsze zwracać plastikowych i papierowych usunąć zamknięcia do przeszkolonego personelu specjalistycznego.
  • Página 9 PANEL OBSŁUGI: MOŻLIWE PRZYCZYNY USTEREK: • Pomieszczeniach socjalnych w gospodarstwach 4. Okno kuchenki należy wytrzeć z obu stron wilgotną (patrz rys. 2) rolnych; szmatką i usunąć z niego wszystkie resztki potraw 1) Minutnik W przypadku, gdy Państwa kuchenka nie funkcjonuje: •...
  • Página 10 MIKROTALASNA PEĆNICA PRIKLJUČENJE UREÐAJA: NAPONSKE SMETNJE: vaditi. Pre vađenja sačečajte nekoliko trenutaka, iz razloga da bi se izbegli mogući rizici povezani UPUTSTVO ZA UPOTREBU 1. Proverite da li ste odstranili svu ambalažu (i iznutra). 1. Prilikom rada mikrotalasne pećnice mogu da sa odloženim eruptivnim ključanjem tečnosti.
  • Página 11 ČIŠĆENJE I NEGA 5. Polako podignite udaljenu ivicu prekrivača posude AKO NI JEDNA OD GORE OPISANIH STVARI NIJE ili mikrotalasne plastične folije i pažljivo otvorite U PITANJU, MOLIMO VAS DA KONTAKTIRATE 1. Pre nego što započnete sa čišćenjem, isključite vrećicu za kokice ili kuvanje u pećnici, dalje od OVLAŠĆENI STRUČNI SERVIS.
  • Página 12 ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS uz durvīm. Ja ir kāds bojājums nelietojiet krāsni un 14. Jāpārbauda vai virtuves piederumi ir piemēroti sazinieties ar kvalificētiem apkalpes darbiniekiem. lietošanai mikroviļņu krāsnīs. MIKROVIĻŅU KRĀSNS Kad izmantojat elektrisku ierīci ir jāievēro pamata 3. Šī mikroviļņu krāsns ir jānovieto uz līdzenas un 15.
  • Página 13 VADĪBAS PANELIS 5. Neļaujiet vadības pultij palikt mitrai. Tīriet ar mīkstu, (skat. 2.attēlu) Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces mitru lupatu. Kad tīriet vadības pulti atstājiet krāsns 1) Taimeris Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi! Lūdzu, ievērojiet durtiņas atvērtas, lai krāsns nejauši neieslēgtos. Maksimālais iestatāmais pagatavošanas laiks ir 30 vietējo valsts likumdošanu, nogādājiet 6.
  • Página 14 MIKROBANGŲ KROSNELĖ SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI: 3. Prietaisą laikykite lygioje ir stabilioje vietoje, 14. Be to, patikrinkite, ar šie virtuvės įrankiai pritaikyti galinčioje išlaikyti prietaiso masę. naudoti mikrobangų krosnelėse. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Naudodami elektros prietaisus laikykitės pagrindinių 4. Nenaudokite prietaiso karštose ar drėgnose vietose 15.
  • Página 15 VALDYMO SKYDELIS 6. Jei prietaiso viduje ar išorėje susirenka garų, Sąraše nurodyta, kaip teisingai naudoti virtuvės reikmenis. (žr. 2 pav.) nuvalykite juos minkšta, drėgna šluoste. Šie garai 1) Laikmatis Pakuotės medžiaga Mikrobangų Pastabos gali susidaryti dėl didelės oro drėgmės ir tai yra Ilgiausia gaminimo trukmė, kurią...
  • Página 16 MANUAL DE UTILIZARE orice deteriorare, nu utilizaţi cuptorul şi contactaţi a) stergerea uşii şi a suprafeţei de inchidere a 10. Nu trebuie incălzite ouă întregi la cuptor pentru că personalul calificat. cuptorului pot exploda. CUPTOR CU MICROUNDE 3. Acest cuptor cu microunde trebuie plasat pe o b) reorientarea antenei radio sau de televiziune 11.
  • Página 17 GHIDUL USTENSILELOR CURĂŢAREA ŞI ÎNGRIJIREA D) Verificaţi dacă uşiţa este bine închisă acţionând Eliminare ecologică sistemul de încuiere de siguranţă al acesteia. Altfel, 1. Materialul ideal pentru cuptorul cu microunde este 1. Opriţi cuptorul şi deconectaţi cablul de energie din Puteţi ajuta la protejarea mediului! Respectaţi energia microundelor nu va pătrunde în cuptor.
  • Página 18 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА: Забележка: b) Махнете усуканите телчета за затваряне на 1. Ако имате някакви въпроси във връзка със хартиените или найлонови торбички, преди да МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА 1. Отстранете всички опаковъчни материали (също заземяването или електрическите инструкции, ги...
  • Página 19 ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ В СЕРВИЗ липсващи знания и опит, освен ако не се 2) Функция/Бутон за захранване 5. Контролният панел не бива да се мокри. наблюдават или не се инструктират относно Има 6 нива на захранване: Избърсвайте го с мека, влажна кърпа. Когато Ако...
  • Página 20 FOUR À MICRO-ONDES RACCORDEMENT DE L’APPAREIL : INTERFÉRENCES : 7. MISE EN GARDE : Ne chauffer ni liquide ni nourriture dans des récipients fermés, ceux-ci étant MODE D’EMPLOI 1. Lors de son fonctionnement, le four à micro-ondes 1. Assurez-vous que tout l’emballage a été retiré susceptibles d’exploser.
  • Página 21 RÈGLES DE BASE POUR LA CUISSON AU SPÉCIFICATIONS : Le tableau suivant fournit une référence de durée de ondes en marche pendant 5 min. Frottez ensuite MICRO-ONDES : décongélation pour différents aliments l’appareil avec un chiffon doux pour le sécher. Alimentation 230 V AC ~ 50 Hz, 1280 W 10.
  • Página 22 ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ВСТАНОВЛЕННЯ ПЕЧІ Примітка: г) Не використовуйте мікрохвильову піч з метою 1. Якщо вам незрозумілі інструкції щодо зберігання речей. Не залишайте у виключеній МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ 1. Переконайтесь у тому, що весь пакувальний заземлення або є сумніви, чи заземлений печі...
  • Página 23 ПРИНЦИП ГОТУВАННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ У наступній таблиці наведена приблизна тривалість 8. Поворотне кільце/Поворотний вал: Мийте Г) Переконайтесь, чи блокувальна система МІКРОХВИЛЬ розморожування для різних продуктів: м’якою мильною водою. Сполосніть чистою забезпечує щільне закриття дверцят. Якщо водою та дайте добре висохнути дверцята...
  • Página 24 МИКPОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ • Шаpниpы и защелки (поломаны или не Рекомендуется подключать пpибоp к собственной d) Не используйте печь для хpанения пpодуктов. пpикpеплены) электpосети. Не оставляйте пpодукты или бумажную посуду ИНСТPУКЦИЯ • Уплотнители в печи, если Вы ее не используете. Пpедупpеждение: Непpавильное обpащение может d) Ремонт...
  • Página 25 ПPИГОТОВЛЕНИЕ В МИКPОВОЛНОВОЙ 7. Вpемя от вpемени необходимо чистить и мыть ПРИ ПОЯВЛЕНИИ ДЕФФЕКТОВ, КОТОРЫЕ НЕ 17% выходной мощности (Поддержание ПЕЧИ: стеклянную подставку. Ее можно мыть в мыльной БЫЛИ ОПИСАНЫ В ДАНОЙ ИНСТРУКЦИИ – продуктов теплыми) воде или посудомоечной машине. ОБРАТИТЕСЬ...
  • Página 26 GUIDA PER L’UTENTE Производитель сохраняет за собой право изменять della cavità o sullo sportello. In presenza di danni DEL FORNO A MICROONDE дизайн и технические характеристики устройства non utilizzare il forno e contattare il personale без предварительного уведомления. dell‘assistenza qualificato. 3.
  • Página 27 INTERFERENZA RADIO 8. Quando si riscaldano al microonde le bevande, Sollevare lentamente il bordo più lontano del uso. Per fermare il forno durante il processo di cottura, il liquido in ebollizione può fuoriuscire per cui coperchio dei piatti e dell‘involucro di plastica premere il pulsante di sblocco della sportello o aprire lo 1.
  • Página 28 ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ОРНАТУ SPECIFICHE C) Accertarsi che il pannello di controllo sia ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ programmato correttamente e che il timer sia 1. Барлық қаптама материалдарының есік ішінен Consumo elettrico: 230 V ~ 50 Hz, 1280 W impostato. шығарылғанына көз жеткізіңіз. Potenza utile: 800 W D) Accertarsi che lo sportello chiuda bene...
  • Página 29 РАДИО КЕДЕРГІЛЕРІ күтіңіз. Бұл – сұйықтықтардың баяу эруптивті 5. Пісіру барысында ет сияқты тағамдарды таймерді 10 минут қылып қосыңыз, одан кейін қайнауынан туындауы мүмкін қауіптердің жоғарыдан төменг де, ыдыстың ортасынан шетіне қажетті уақытқа кері оралыңыз. 1. Қысқа толқынды пештің жұмысы радиоға, алдын...
  • Página 30 ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУГЕ ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Егер пеш жұмыс істемесе: Қуат тұтыну: 230 В / айнымалы ток, 50 Гц, 1280 Вт А) пештің розеткаға берік қосылғанына көз Шығыс: 800 Вт жеткізіңіз. Жұмыс жиілігі: 2450 МГц Егер олай болмаса, штепсельді розеткадан Өлшемдері (мм): суырып, 10 секунд күтіңіз және оны қайтадан Сырты: 282 (Б) х...