Descargar Imprimir esta página

Boston C5270 Instrucciones De Instalación página 3

Classic montaje empotrado sistemas de altavoces

Publicidad

All Installations
1. Strip V,-inch (13mm) of insulation
from the wire, and twist the wire
strands together. The speaker jack
will accept either bare wire up to
14-gauge.
2. Connect the wire to the speaker.
3. Slide the speaker into the cutout.
4. TIghten the 4 Phillips mounting
screws. The mounting arms will
pivot into position and clamp the
speaker to the mounting surface.
Important:
Do
not overtighten the screws.
Ifyou wish to paint your speakers or
grilles, it should be done prior to
installation of the grille.
Please see the painting instructions.
Todas las instalaciones
1. Pele 13 mm del aislante del cable y re-
tuerza el extremo para agrupar los hilos.
EI conector del altavoz acepta tanto
alambre de calibre 14.
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el agujero.
4. Apriete los tornillos de estrella
0
cruz de
montaje. Los brazos de montaje giraran
hasta su posici6n y mantendran el al-
tavoz sujeto a la superficie del montaje.
Importante:
No apriete demasiado los tomil/os.
5i
quiere pintar los altavoces
0
las rejiilas de-
berG hacerlo antes de 10 instalaci6n de 10 rejilla.
Consulte las instrucciones para pintarlos.
Toutes installations
1. Denudez 13 mm de cable, et torsadez
les fils sou pies ensemble. La fiche de
I'enceinte accepte les cables denudes
d'un diametre maximum de calibre 14.
2. Connectez Ie cable a I'enceinte.
3.lntroduisez I'enceinte dans I'orifice
decoupe.
4. Revissez les vis de fixation. Les sup-
ports de fixation pivotent en position
et fixent I'enceinte sur la surface de
fixation.
Important:
Ne resserrez pas les vis excessivement.
5i
vous voulez peindre les enceintes ou les
grilles, faites-Ie avant !'installation des grilles.
Veuillez consulter les instructions de
peinture qui suivent.
Aile Installationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel entm-
anteln, und die Drahtlitzen zusam-
mendrehen. DerLautsprecheranschluss
nimmt entweder blanken Draht bis zu
AWG14.
2. Kabel an den Lautsprecher anschlieBen.
3. Den Lautsprecher in den Ausschnitt
schieben.
4. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-schrau-
ben festziehen. Die Montagearme
schwenken in die Einbaustellung und
klemmen den Lautsprecher an der
Montageflache fest.
Wichtig:
Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
Wenn die Lautsprecher oder Ziergitter lackiert
werden soilen, muss dies vor der
Installation des Ziergitters geschehen
(siehe Anweisungen zum Lackieren).
5. Insert the grille into the slots in the
baffle by gently applying pressure
along the edge.
Painting The Speaker Frame
The speakers may be painted before
or after they are installed. They are
already primed.
1. Insert the supplied paint mask into
the frame of the speaker.
2. Paint the frame. If you are using
spray paint, apply two light coats. If
you are applying paint with a brush
or roller, thin the paint and apply
two very light coats. This helps
prevent excessive paint buildup or
"runs" on the frame.
3. After the paint has dried, use the
finger pulls to remove the paint
mask.
S. Inserte la rejilla en las ranuras del bafle
presionando ligeramente en los extremos.
Todas las instalaciones
Pintura el marco del altavoz
Los altavoces pueden pintarse antes
o despues de la instalaci6n. Vienen de
fabrica con can base para pintura
0
primer.
1. Inserte la plantilla (mascara) para pintar
suministrada en el marco del altavoz.
2. Pinte el marco. Si utiliza pintura en
spray, aplique dos capas Iigeras. Si
utiliza pincel
0
rodillo, diluya la pintura
y aplique dos capas muy delgadas. Esto
evitara el exceso de pintura y
el "corrimiento" de la misma.
3. Una vez seca la pintura, tire de los
lugares previstos en la mascara
para retirarla.
S. Inserez la grille dans les fentes du
haut-parleur a membrane en appuy-
ant legerement sur ses bords.
Peinture Coffrets des enceintes
Les enceintes peuvent etre peintes avant
ou apres leur installation. Elles ont deja
re~u
une couche de fond.
1. Inserez Ie masque a peinture fourni
dans Ie coffret de I'enceinte.
2. Peignez Ie coffret. Si vous utilisez de la
peinture au pistolet, appliquez deux
couches legeres. Si vous appliquez
la peinture avec un pinceau ou un
rouleau, diluez-Ia et appliquez deux
couches tres legeres. Vous eviterez
ainsi une accumulation excessive de
peinture ou des coulees sur Ie coffret.
3. Une fois que la peinture est seche,
utilisez les languettes pour retirer Ie
masque de peinture.
5. Fugen Sie das Ziergitter in die Schlitze
in der Schallwand ein, indem Sie ent-
lang der Kante vorsichtig andrucken.
Lackierung Lautsprecherrahmen
Die Lautsprecher k6nnen vor oder nach der
Installation lackiert werden. Sie sind bereits
mit einer Grundierung versehen.
1. Legen Sie die mitgelieferte
Lackierungsmaske in den
Lautsprecherrahmen.
2. Lackieren Sie den Rahmen. Wenn Sie den
Lack aufspruhen, mussen zwei dunne
Schichten aufgetragen werden. Wenn
Lack mit einem Pinsel oder einer Walze
aus der Dose aufgetragen wird,
verdunnen Sie erst den Lack und tragen
dann zwei ganz dunne Schichten auf.
Dies verhindert ubermaBig dicke
Lackansammlungen oder Lack-"Tranen"
auf dem Rahmen.
3. Nach dem Trocknen des Lacks ziehen
Sie die Lackierungsmaske an den
Fingerlaschen abo

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

C5280