Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IKS42640KB
CA Manual d'usuari | Placa
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
21
40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG IKS42640KB

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Placa PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción IKS42640KB aeg.com\register...
  • Página 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Página 3 • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 4 • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir netejadores de vapor per netejar l’aparell. •...
  • Página 5 • Cada aparell porta integrats ventiladors de Poseu-vos en contacte amb el nostre refrigeració a la part inferior. centre de servei autoritzat o amb un • Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un electricista per canviar un cable de xarxa calaix: danyat.
  • Página 6 • No feu servir l'aparell com a superfície de • Els estris de cuina fabricats amb ferro treball ni d'emmagatzematge. colat o amb un fons fet malbé poden • Si la superfície de l'aparell està causar ratllades al vidre/vitroceràmica. esquerdada, desconnecteu Aixequeu sempre aquests objectes quan immediatament l'aparell de la font els hàgiu de moure a la superfície de...
  • Página 7 3. INSTAL·LACIÓ 3.5 Muntatge AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 3.1 Abans de la instal·lació Abans d'instal·lar la placa, anoteu la informació següent de la placa de min. característiques. La placa de característiques 500mm és a la part inferior de la placa. min.
  • Página 8 min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 3.6 Instal·lació de més d'un fogó min. 2 mm Accessoris subministrats: barra de connexió, banda de segellat.
  • Página 9 • Inseriu l’aparell següent al forat del taulell. Assegureu-vos que els marges frontals 360 mm 360 mm 20 mm 700 mm dels aparells estiguin al mateix nivell. Muntatge • Calculeu les dimensions correctes del forat per al taulell. • Fixeu els aparells, llevat del Teppan Yaki, •...
  • Página 10 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de Superfície de cocció per inducció cocció Tauler de control 4.2 Distribució del tauler de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
  • Página 11 Camp tàctil Comentari Per activar i desactivar Pausa. Per activar PowerBoost. Per establir un nivell d’escalfor: 0 - 9. 5. ÚS DIARI AVÍS! Nivell d'escalfor La placa es desacti‐ Consulteu els capítols de seguretat. va al cap de 3 - 4 5 hores 5.1 Activació...
  • Página 12 5.6 OptiHeat Control (Indicador de indicador vermell de la zona de cocció a calor residual de 3 passos) sobre de la barra de control que indica la posició de l’estri de cuina. Cada quadrat del tauler de control representa AVÍS! una zona de cocció...
  • Página 13 Després de 3 segons, el temporitzador inicia Per desactivar la funció: toqueu automàticament el compte enrere. Els S’encendran els indicadors . Utilitzeu indicadors desapareixen. per ajustar a la pantalla. roman vermell. Quan el temps arriba a la seva fi, sona un senyal i parpelleja.
  • Página 14 Quan la funció està activada, es poden utilitzar . Tots els altres símbols del Quan desactiveu la placa, la funció es tauler de control estan bloquejats. manté activa. La funció no atura les funcions de Per desactivar la funció només per a una temporitzador.
  • Página 15 placa controla la configuració d’escalfor per mostra els nivells d’escalfor màxims protegir els fusibles de la instal·lació de la possibles. casa. • Si no es pot ajustar un nivell d’escalfor més alt, reduïu-lo primer per a la resta de • Si la placa arriba al límit de potència zones de cocció.
  • Página 16 • soroll de cruixit: l’estri de cuina està timbre del temporitzador. La diferència en el fabricat amb materials diferents temps d'operativitat depèn del nivell (construcció tipus sandvitx). d'escalfor i de la llargada de la operació de • xiulet: feu servir la zona de cocció amb cocció.
  • Página 17 7. CURA I NETEJA 7.2 Neteja de la placa AVÍS! • Retireu immediatament: els plàstics Consulteu els capítols de seguretat. desfets, el plàstic per a embolcallar, la sal, el sucre i aliments ensucrats, ja que 7.1 Informació general podrien fer malbé la placa. Aneu amb compte per evitar cremar-vos.
  • Página 18 Problema Possible causa Solució Escolteu un xiulet constant. La connexió elèctrica és incorrecta. Desconnecteu la placa de la xarxa elèctrica. Consulteu un electricista qualificat perquè comprovi la instal·la‐ ció. No es pot seleccionar el nivell Les altres zones consumeixen la po‐ Reduïu el nivell d’escalfor de les altres d’escalfor màxim per a una de tència màxima disponible.
  • Página 19 9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model IKS42640KB PNC 949 597 949 00 Typ 61 A2A 00 AD 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Inducció 3.65 kW Fabricat a: Alemanya Núm. sèrie ....3.65 kW 9.2 Especificació de les zones de cocció...
  • Página 20 10.2 Estalvi d’energia • Col·loqueu els estris de cuina directament al centre de la zona de cocció. Podeu estalviar energia durant la cocció • Utilitzeu la calor residual per mantenir els diària si seguiu els consells següents. aliments calents o per fondre’ls. •...
  • Página 21 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............21 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............24 3.
  • Página 22 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Página 23 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
  • Página 24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser Risco de incêndio e choque elétrico. efetuada por uma pessoa qualificada. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. AVISO! •...
  • Página 25 • Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
  • Página 26 • Limpe o aparelho com um pano macio e sinalizar informação relativamente ao húmido. Utilize apenas detergentes estado operacional do aparelho. Não se neutros. Não utilize produtos abrasivos, destinam a ser utilizadas em outras esfregões abrasivos, solventes ou objetos aplicações e não se adequam à metálicos, salvo indicação em contrário.
  • Página 27 3.5 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 2 mm min. 12 mm min. > 20 mm 2 mm min.
  • Página 28 placas de fixação, nos orifícios adequados da estrutura de proteção. • Coloque o primeiro aparelho no corte da bancada. Instale a barra de ligação sob o aparelho de modo a que metade da sua largura continue a ser visível - irá suportar o próximo aparelho.
  • Página 29 lentamente ao longo das extremidades • Remova cuidadosamente o silicone em para retirar o silicone em excesso. excesso com um lâmina de barbear. • Coloque alguma água com sabão no • Limpe a superfície de vidro. silicone e suavize as extremidades com o seu dedo.
  • Página 30 Campo do Comentário sensor Visor do temporizador: 00 - 99 minutos. Para ativar e desativar Bridge e para alternar entre os modos. Para selecionar as funções Temporizador. Para aumentar e diminuir o tempo. Para ativar e desativar Pausa. Para ativar PowerBoost. Para definir uma temperatura programada: 0 - 9.
  • Página 31 de comandos e o indicador da zona de confeção ficam intermitentes durante 2 minutos. Se colocar o tacho novamente na zona de confeção dentro deste tempo, a temperatura programada é reativada. Caso contrário a zona de confeção é desativada. 5.5 PowerBoost Esta função ativa mais potência para a zona de confeção por indução apropriada, dependendo do tamanho do tacho.
  • Página 32 5.7 Opções de temporizador Para desativar a função: toque em Quando os indicadores se acendem, toque Temporizador de contagem decrescente Conta-minutos Utilize esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de aquecimento Pode utilizar esta função quando a placa apenas para uma sessão de cozedura.
  • Página 33 Comece por definir o grau de aquecimento. Toque em para ativar a função. O símbolo fica vermelho e intermitente. Para activar a função, toque em símbolo fica branco. Quando desativar a placa, também desativará esta função. 5.11 Dispositivo de segurança para crianças Esta função evita o acionamento acidental da placa.
  • Página 34 fonte de alimentação elétrica, esta função 1. Toque em durante 3 segundos para divide a potência disponível entre todas as ativar a função. zonas de cozedura (ligadas à mesma fase). O visor acende-se e apaga-se. A placa controla as definições de 2.
  • Página 35 tacho no centro da zona de cozedura • assobio: está a utilizar a zona de selecionada. cozedura com um nível elevado de • A eficiência da zona de cozedura está potência e o tacho tem materiais relacionada com o diâmetro do tacho. diferentes (construção multicamadas).
  • Página 36 Definição de Utilize para: Tempo Sugestões cozedura (min.) 3 - 4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor. 20 - 45 Adicione algumas colheres de sopa de água. Verifique a quantidade de água durante o processo. 4 - 5 Cozinhar batatas e outros legumes a 20 - 60 Cubra o fundo da panela com 1-2 cm vapor.
  • Página 37 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
  • Página 38 Certifique-se de que utilizou a placa corretamente. Caso contrário, a 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo IKS42640KB PNC 949 597 949 00 Tipo 61 A2A 00 AD 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Indução 3.65 kW Fabricado em: Alemanha e N.º...
  • Página 39 Para resultados de confeção ideais, utilize um tacho com diâmetro não superior ao indicado na tabela. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto Identificação do modelo IKS42640KB Tipo de placa Placa encastrada Número de áreas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Comprimento (C) e largura (L) da área de aqueci‐...
  • Página 40 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............40 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............43 3. INSTALACIÓN....................45 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............48 5.
  • Página 41 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Página 42 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Página 43 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Página 44 • Use únicamente dispositivos de • Utilice únicamente en este aparato aislamiento apropiados: línea con accesorios recomendados por el protección contra los cortocircuitos, fabricante. fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse ADVERTENCIA! del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Riesgo de incendio y explosión.
  • Página 45 • No utilice agua pulverizada ni vapor para como la temperatura, la vibración, la limpiar el aparato. humedad, o están destinadas a señalar • Limpie el aparato con un paño suave información sobre el estado de humedecido. Utilice solo detergentes funcionamiento del aparato.
  • Página 46 3.5 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 2 mm min. 12 mm min. > 20 mm 2 mm min.
  • Página 47 • En el caso del Teppan Yaki, fije la banda de sellado suministrada en el borde inferior, a lo largo del borde exterior de la vitrocerámica. Fije sin ajustar las placas de fijación en los orificios correspondientes de la carcasa protectora.
  • Página 48 • Presione la forma de caucho firmemente • No toque la silicona hasta que se contra la vitrocerámica y muévala endurezca, puede tardar un día. lentamente a lo largo de los bordes para • Retire cuidadosamente la silicona exprimir el exceso de silicona. sobrante con una cuchilla de afeitar.
  • Página 49 Sensor Comentario Indicador del temporizador: 00 - 99 minutos. Para activar y desactivar Bridge y para cambiar entre los modos. Para seleccionar las funciones de Temporizador . Para aumentar y disminuir el tiempo. Para activar y desactivar Pausa. Para activar PowerBoost. Para ajustar la temperatura: 0 - 9.
  • Página 50 cazuela. La barra de control y el indicador de la zona de cocción parpadean durante 2 minutos. Si coloca el utensilio sobre la zona de cocción de nuevo durante este tiempo, el ajuste de temperatura se reactiva. Si no lo hace, la zona de cocción se desactiva.
  • Página 51 5.7 Opciones de temporizador Avisador Puede utilizar esta función cuando la placa Temporizador de cuenta atrás está activada pero ninguna zona de cocción funciona. Utilice esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción Para ver el panel de control, coloque un utensilio sobre una zona de cocción.
  • Página 52 Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. Toque para activar la función. El símbolo cambia a rojo y parpadea. Para desactivar la función, toque . El símbolo cambia a blanco. La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 5.11 Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental o...
  • Página 53 5.13 Gestión de energía 1. Toque durante 3 segundos para activar la función. Si hay activas varias zonas y la potencia La pantalla se encienda y se apaga. consumida supera el límite del suministro eléctrico, esta función dividirá la potencia 2.
  • Página 54 pequeños de lo recomendado. Para saber potencia y con utensilios de cocina cuya el diámetro recomendado de los utensilios base está hecha de distintos materiales de cocina, consulte "Datos técnicos" > (construcción por capas). "Especificaciones de las zonas de • zumbido: el nivel de potencia utilizado es cocción".
  • Página 55 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 3 - 4 Verduras al vapor, pescado, carne. 20 - 45 Añada unas cucharadas de agua. Compruebe la cantidad de agua du‐ rante el proceso. 4 - 5 Patatas al vapor y otras verduras. 20 - 60 Cubra el fondo del utensilio con 1-2 cm de agua.
  • Página 56 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona.
  • Página 57 De lo 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKS42640KB Número de producto (PNC) 949 597 949 00 Tipo 61 A2A 00 AD 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Inducción 3.65 kW...
  • Página 58 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto Identificación del modelo IKS42640KB Tipo de placa Placa empotrada Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Largo (L) y ancho (A) del área de cocción Centro L36.5cm A27.5cm Consumo energético del área de cocción (EC elec‐...
  • Página 60 867384832-A-032024...