Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

speedE
PocketDrive
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wiha speedE PocketDrive

  • Página 1 speedE PocketDrive ®...
  • Página 2 2 sec. < 45% < 80% > 80% Materialschutzmodus; Drehmoment = 1 Nm Material protection mode; torque = 1 Nm Betriebsmodus; Drehmoment = 5 Nm Power mode; torque = 5 Nm...
  • Página 3 DE .....1 DA .....49 EN .....9 NO .....57 FR .....17 SV ......65 NL .....25 FI ......73 ES .....35 PL ......81 IT.......41 CS......89 HU......97...
  • Página 4 INHALTSVERZEICHNIS Übersicht ……………………………………………………………………………………… 2 Zu dieser Anleitung ………………………………………………………………………………………………………… 2 Symbole in dieser Anleitung ………………………………………………………………………………………………… 2 Lieferumfang ………………………………………………………………………………………………………………… 2 Legende zur Übersichtsgrafik ……………………………………………………………………………………………… 2 Symbole auf Ihrem speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ……………………………………………………………………………………… 2 Restgefahren ………………………………………………………………………………………………………………… 3 Zu Ihrer Sicherheit …………………………………………………………………………… 3 Bedienung ……………………………………………………………………………………...
  • Página 5 Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Power Schalter LED-Licht Mitteilung des Inhalts sind ohne schriftliche Genehmigung der Wiha Zwei Lichter = Power- Werkzeuge GmbH, im Folgenden „Hersteller“, außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Der...
  • Página 6 ZU IHRER SICHERHEIT Fehlgebrauch Schlags. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Insbesondere folgende wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es Punkte beachten: besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn lhr •...
  • Página 7 ZU IHRER SICHERHEIT Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das • Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben unerwarteten Situationen besser kontrollieren. keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in •...
  • Página 8 Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. Germany • Laden Sie die Wiha Li-Ionen-Akkus mit den in den technischen Daten angegebenen Spannungen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. • Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung WilhelmHahn besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Página 9 Laden Verwenden Sie zum Laden des Der Akku im E-Schraubendreher speedE® PocketDrive wird teilgeladen geliefert! speedE PocketDrive, bei einer Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz mithilfe des mitgelieferten Kabels und Umgebungstemperatur von 0-40°C, des vom Hersteller empfohlenen Ladegeräts vollständig auf.
  • Página 10 Verletzungen zu vermeiden. Zerlegen Sie das Werkzeug Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des niemals. Wenden Sie sich bei Reparaturen an Ihren Händler / Vertriebspartner oder an info.de@wiha.com. Gefahrgutrechts. Die Li-Ionen-Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
  • Página 11 Das Produkt nicht öffnen. Wenn speedE® PocketDrive Batteriekapazität 1500 mAh nicht mehr funktionsfähig ist, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle für Wiha – Elektrowerkzeuge. Lassen Sie Anzahl der Akkuzellen beschädigte Teile vor dem Einsatz reparieren. Führen Sie keine Empfohlenes Ladegerät 5V-2A Fehlerbehebungen selbstständig durch! Geben Sie bei allen Rückfragen...
  • Página 12 LIST OF CONTENTS Overview …………………………………………………………………………………… 10 About these instructions ………………………………………………………………………………………………… 10 Symbols in these instructions …………………………………………………………………………………………… 10 Delivery contents ………………………………………………………………………………………………………… 10 Legend for the overview graphic ………………………………………………………………………………………… 10 Symbols on your speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 10 Proper use ………………………………………………………………………………………………………………… 10 Residual risks ……………………………………………………………………………………………………………… 11 For your safety ……………………………………………………………………………...
  • Página 13 Power switch LED light the written approval of Wiha Werkzeuge GmbH, subsequently referred Two lights = power mode to as the „Manufacturer“. Violations shall require compensation. The Manufacturer reserves the right to assert additional claims.
  • Página 14 FOR YOUR SAFETY Improper use cords increase the risk of electric shock. Any use beyond and differing from the proper use is considered Personal safety improper use. In particular, observe the following points: • Do not use the electric cut out on the engine as a torque tool. •...
  • Página 15 FOR YOUR SAFETY instructions to operate the power tool. Power tools are unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. dangerous in the hands of untrained users. • Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive •...
  • Página 16 EN 12100:2011-03, EN 62841-1:2016, EN 62841-2- 2:2015 and EN 60335-1:2020, EN 60335-2-29:2019. According to the provisions of directives 2011/65/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC. The technical documents (2006/42/EC) are available from: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 78136 Schonach Germany WilhelmHahn Director Schonach, 30.05.2023...
  • Página 17 OPERATION Charging Only use the charger specified The battery inside e-screwdriver speedE® PocketDrive is delivered partially by the manufacturer to charge charged! Prior to first use, fully charge the battery using the cable included and speedE® PocketDrive at an ambient recommended charger which specified by manufacturer.
  • Página 18 To avoid serious personal injury, always unplug the charger before cleaning or performing any maintenance. Never disassemble the Storage, carrying and transporting tool. Contact your service dealer/distributor or info.de@wiha.com The contained li-ion batteries are subject to the requirements of the for all repairs.
  • Página 19 The speedE® PocketDrive is maintenance-free and requires no temperature lubrication. Do not open the product. Should the speedE® PocketDrive no longer work, contact an authorized customer service point for wiha Battery capacity 1500mAh power tools. Have damaged parts repaired before use. Do not correct...
  • Página 20 TABLE DES MATIÈRES Vue d‘ensemble …………………………………………………………………………… 18 Concernant ces instructions …………………………………………………………………………………………… 18 Symboles dans ces instructions ………………………………………………………………………………………… 18 Étendue de la livraison …………………………………………………………………………………………………… 18 Légende du graphique d‘ensemble ……………………………………………………………………………………… 18 Symboles sur votre speedE® PocketDrive …………………………………………………………………………… 18 Utilisation conforme ……………………………………………………………………………………………………… 18 Dangers résiduels …………………………………………………………………………………………………………...
  • Página 21 Sélecteur et/ou la communication du contenu sans accord écrit préalable de la Deux témoins lumineux = part de Wiha Werkzeuge GmbH, dénommé ci-après « Fabricant », sont interdites en dehors d‘un usage interne. Toute infraction engage à un mode alimentation dédommagement.
  • Página 22 CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser l‘arrêt électrique du moteur comme outil risque d‘électrocution est élevé. dynamométrique. • Gardez les outils électriques à l‘abri de la pluie et de • Ne pas utiliser le speedE® PocketDrive comme levier ou comme l‘humidité.
  • Página 23 CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ les pièces mobiles. contact de la vis avec un câble sous tension peut également • Ne vous estimez pas en sécurité et n‘ignorez pas les règles mettre sous tension des pièces métalliques de l‘appareil et de sécurité pour les outils électriques même si, après de provoquer une électrocution.
  • Página 24 La pénétration de l‘eau dans le chargeur augmente le risque d‘électrocution. GERMANY • Chargez les accus Li-Ion de Wiha avec les tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il existe un risque d‘incendie et d‘explosion. • Maintenez le chargeur propre. En cas d‘encrassement, il existe Wilhelm Hahn un risque d‘électrocution.
  • Página 25 UTILISATION Chargement Utiliser exclusivement le chargeur La batterie fournie dans l’e-screwdriver speedE® PocketDrive est partiellement recommandé par le fabricant pour chargée ! Avant la première utilisation, charger complètement la batterie en charger speedE® PocketDrive à utilisant le câble fourni et le chargeur recommandé par la fabricant. température ambiante comprise Un clignotement de la lampe LED indique que l‘état de charge est faible (<20 %).
  • Página 26 à une quelconque le transport des marchandises. Les accus Li-Ion peuvent être opération de maintenance. Ne jamais démonter l’outil. Contacter votre représentant/distributeur ou l’adresse info.de@wiha.com transportés par la route par l‘utilisateur sans autres obligations. pour toute réparation.
  • Página 27 PocketDrive, des vues éclatées et des Dimensions 203 x 76 x 183 mm informations sur les pièces de rechange sur le site www.wiha.com Service et garantie La perte de la plaque signalétique entraîne une annulation des droits à...
  • Página 28 INHOUDSOPGAVE Overzicht …………………………………………………………………………………… 26 Over deze handleiding …………………………………………………………………………………………………… 26 Symbolen in deze handleiding …………………………………………………………………………………………… 26 Levering …………………………………………………………………………………………………………………… 26 Legenda bij overzichtsgrafiek …………………………………………………………………………………………… 26 Symbolen op uw speedE® PocketDrive………………………………………………………………………………… 26 Beoogd gebruik …………………………………………………………………………………………………………… 26 Restgevaren ……………………………………………………………………………………………………………… 27 Voor uw veiligheid ………………………………………………………………………… 27 Bediening ……………………………………………………………………………………...
  • Página 29 LED-licht uittreksels – alsmede de benutting en/of mededeling van de inhoud Power schakelaar zijn zonder schriftelijke goedkeuring van Wiha Werkzeuge GmbH, hierna „producent“, behalve voor interne doeleinden niet toegestaan. Twee lichten = Schakelaar Overtredingen verplichten tot schadevergoeding. De producent behoudt power-modus Eén licht =...
  • Página 30 VOOR UW VEILIGHEID Verkeerd gebruik oppervlakken, zoals van buizen, radiatoren, fornuizen en Ieder buiten het beoogde gebruik uitgaand of ander soort gebruik wordt koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische beschouwd als verkeerd gebruik. Met name de volgende punten in acht schok, wanneer uw lichaam geaard is.
  • Página 31 VOOR UW VEILIGHEID sieraden. Houd uw haar en kleding uit de buurt van • Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde bewegende delen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar greepoppervlakken, wanneer u werkzaamheden uitvoert kunnen door bewegende delen worden gegrepen. waarbij de schroef verborgen stroomleidingen kan raken.
  • Página 32 Voorkom blootstelling van de oplader aan regen en water. Het binnendringen van water in een oplader verhoogt het risico op een elektrische schok. • Laad de Wiha Li-ion-accu‘s met de in de technische Wilhelm Hahn gegevens aangegeven spanningen. Anders bestaat gevaar Directeur/Director voor brand of een explosie.
  • Página 33 BEDIENING Laad Gebruik alleen de lader aangegeven De accu binnenin de e-schroevendraaier speedE® PocketDrive wordt gedeeltelijk door de fabrikant om speedE® geladen geleverd! Vóór het eerste gebruik de accu volledig laden met gebruik van PocketDrive te laden bij een de inbegrepen kabel en aanbevolen lader, zoals aangegeven door de fabrikant. omgevingstemperatuur van 0-40°C.
  • Página 34 De inbegrepen Li-ion-accu‘s vallen onder de wetgeving inzake te voeren. De tool nooit uit elkaar halen. Neem contact op met gevaarlijke goederen. De Li-ion-accu‘s mogen door de gebruiker zonder uw servicedealer/distributeur of info.de@wiha.com voor alle reparaties. verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
  • Página 35 Open het product niet. Als speedE® PocketDrive niet meer functioneert, neem dan contact op met een geautoriseerde Batterijcapaciteit 1500 mAh klantenservice voor Wiha – elektrische gereedschappen. Laat beschadigde delen vóór het gebruik repareren. Voer zelf geen Aantal accucellen foutoplossingen uit! Geef bij alle vragen en bestellingen voor...
  • Página 36 ÍNDICE Información general ……………………………………………………………………… 34 Acerca de este manual …………………………………………………………………………………………………… 34 Símbolos empleados en este manual …………………………………………………………………………………… 34 Volumen de entrega ……………………………………………………………………………………………………… 34 Leyenda del dibujo de conjunto ………………………………………………………………………………………… 34 Símbolos en el speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 34 Uso previsto ……………………………………………………………………………………………………………… 34 Peligros residuales …………………………………………………………………………………………………………...
  • Página 37 Dos luces = modo de Luz LED manual sin la autorización por escrito de Wiha Werkzeuge GmbH, en adelante, el «fabricante». El incumplimiento conllevará la obligación de potencia prestar indemnización por daños y perjuicios. El fabricante se reserva el...
  • Página 38 INDICACIONES DE SEGURIDAD uso previsto. Tenga especialmente en cuenta los siguientes aspectos: • Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia y • No utilice la desconexión eléctrica del motor como herramienta de la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica dinamométrica.
  • Página 39 INDICACIONES DE SEGURIDAD • No se confíe y no omita las normas de seguridad para aisladas a la hora de realizar trabajos en los que pueda herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con perforar accidentalmente cables de corriente ocultos. El la herramienta eléctrica después de haberla utilizado contacto del tornillo con un cable conductor de tensión también en repetidas ocasiones.
  • Página 40 • Cargue las baterías de iones de litio Wiha a las tensiones indicadas en los datos técnicos. De lo contrario, existe peligro Wilhelm Hahn de incendio y de explosión.
  • Página 41 MANEJO Recarga Utilice siempre el cargador ¡La batería del destornillador eléctrico speedE® se entrega parcialmente cargada! especificado por el fabricante para Antes del primer uso, cargue completamente la batería con el cable incluido y el cargar el destornillador eléctrico cargador especificado por el fabricante. speedE®...
  • Página 42 No desarme nunca la herramienta. Para cualquier establecidos en la legislación sobre mercancías peligrosas. Las baterías reparación, póngase en contacto con su concesionario/ distribuidor o con info.de@wiha.com. de iones de litio pueden ser transportadas por carretera por el usuario sin medidas adicionales.
  • Página 43 Capacidad de la batería 1500mAh de funcionar, diríjase a un punto de atención al cliente concertado Número de celdas de la batería para herramientas eléctricas Wiha. Encargue la reparación de los componentes dañados antes de su utilización. ¡No realice reparaciones Cargador recomendado 5V-2A por cuenta propia! En todas sus consultas y pedidos de repuestos indique el número de artículo que figura en la placa de características...
  • Página 44 INDICE Panoramica ………………………………………………………………………………… 42 Informazioni relative alla presente guida ………………………………………………………………………………… 42 Simboli presenti nella guida ……………………………………………………………………………………………… 42 Dotazione ………………………………………………………………………………………………………………… 42 Legenda dello schema riassuntivo ……………………………………………………………………………………… 42 Simboli riportati sullo speedE® PocketDrive …………………………………………………………………………… 42 Uso previsto ……………………………………………………………………………………………………………… 42 Rischi residui ……………………………………………………………………………………………………………… 43 Informazioni relative alla sicurezza ……………………………………………………...
  • Página 45 La cessione a terzi della presente guida, la duplicazione in qualsiasi tipo e forma - anche parziale - nonché l‘utilizzo e/o la comunicazione Impugnatura giravite dei contenuti non sono ammessi senza autorizzazione scritta di Wiha 30 inserti 1/4“-25mm Interruttore Werkzeuge GmbH, di seguito denominata „produttore“, salvo che per Due spie = modalità...
  • Página 46 INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA improprio. In particolare, fare attenzione a quanto segue: • Tenere gli elettroutensili al riparo dalla pioggia e dall‘umidità. • Non utilizzare l‘arresto elettrico del motore come chiave L‘infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di dinamometrica.
  • Página 47 INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA • L‘utente non si culli in una falsa sicurezza e non trascuri Utilizzo e gestione della batteria di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, • Ricaricare la batteria solo con i caricabatterie consigliati dal nemmeno quando ha acquisito familiarità...
  • Página 48 Non esporre il caricabatterie alla pioggia o all‘umidità. GERMANIA L‘infiltrazione di acqua in un caricabatterie aumenta il rischio di folgorazione elettrica. • Ricaricare le batterie agli ioni di litio Wiha con le tensioni indicate nei dati tecnici. Diversamente si potrebbero verificare Wilhelm Hahn incendi ed esplosioni. Amministratore •...
  • Página 49 UTILIZZO Ricarica Per ricaricare speedE® PocketDrive, La batteria all‘interno del giravite da elettricista speedE® PocketDrive non è utilizzare esclusivamente il completamente carica allo stato di consegna! Prima di utilizzare l‘utensile per la caricabatterie specificato dal prima volta, caricare completamente la batteria utilizzando il cavo in dotazione e il fabbricante a una temperatura caricabatterie raccomandato dal fabbricante.
  • Página 50 Per qualsiasi tipo di riparazione, di legge riguardanti i materiali pericolosi. Le batterie possono essere contattare il proprio punto di assistenza/distributore o scrivere a info.de@wiha.com. trasportate su strada dall‘utilizzatore senza ulteriori restrizioni. • Per evitare infortuni accidentali, assicurarsi di riporre il prodotto in Per il trasporto effettuato da terzi si devono osservare requisiti modo sicuro.
  • Página 51 Capacità della batteria 1500 mAh elettroutensili Wiha. Far riparare le parti danneggiate, prima dell‘utilizzo. Numero di celle della batteria Non eseguire alcuna operazione per risolvere il guasto da soli! Per ogni...
  • Página 52 INDHOLDSFORTEGNELSE Oversigt …………………………………………………………………………………… 50 Om denne vejledning …………………………………………………………………………………………………… 50 Symboler i denne vejledning …………………………………………………………………………………………… 50 Medfølgende dele ………………………………………………………………………………………………………… 50 Forklaring til oversigtsgrafikken ………………………………………………………………………………………… 50 Symboler på din speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 50 Formålsbestemt anvendelse …………………………………………………………………………………………… 50 Tilbageværende farer …………………………………………………………………………………………………… 51 For din sikkerhed ………………………………………………………………………… 51 Betjening ……………………………………………………………………………………...
  • Página 53 – selv i uddrag – samt nyttiggørelse og/eller meddelelse af Skruetrækkergreb LED lys dens indhold er ikke tilladt uden skriftlig tilladelse fra Wiha Werkzeuge Power-knap GmbH, efterfølgende benævnt „producent“, medmindre det sker til interne formål. Overtrædelse af dette forpligter til skadeserstatning.
  • Página 54 FOR DIN SIKKERHED Forkert brug køleskabe. Der er øget risiko for et elektrisk stød, hvis din krop Enhver brug, som går videre eller er anderledes end den har jordforbindelse. formålsbestemte anvendelse, betragtes som forkert brug. Vær især • Hold el-værktøj på afstand af regn og fugt. Indtrængning af opmærksom på...
  • Página 55 øger risikoen for elektrisk stød. andre akkuer kan medføre kvæstelser og brandfare. • Oplad Wiha Li-Ion-akkuerne med de spændinger, som er • Hold speedE® PocketDrive på afstand af hæfteklammer, angivet i de tekniske data. I modsat fald er der brand- og...
  • Página 56 øger risikoen for et elektrisk stød. • Brug ikke opladeren på et let brændbart underlag (f.eks. Wiha Werkzeuge GmbH papir, tekstil osv.) eller i brændbare omgivelser. Der er brandfare på grund af den opvarmning af opladeren, der sker Obertalstraße 3-7...
  • Página 57 BETJENING Genopladning Anvend kun opladeren, som er Batteriet i E-skruetrækker speedE® PocketDrive leveres delvist opladet! Inden den specificeret af producenten, til første anvendelse skal batteriet oplades helt vha. det medleverede kabel og den opladning af speedE® PocketDrive anbefalede oplader, som er specificeret af producenten. ved en omgivelsestemperatur på...
  • Página 58 Opbevaring, løft og transport Værktøjet må aldrig skilles ad. Kontakt din serviceforhandler/ De medfølgende Li-Ion-akkuer er omfattet af kravene i reglerne distributør eller info.de@wiha.com i forbindelse med alle om farligt gods. Li-ion-akkuerne kan transporteres af brugeren på reparationer. •...
  • Página 59 Hvis speedE® PocketDrive ikke længe fungerer, skal Batterikapacitet 1500 mAh du kontakte en autoriseret kundeserviceafdeling for Wiha el-værktøj. Få beskadigede dele repareret før brug. Du må ikke selv prøve Antal akku-celler på at afhjælpe fejlene! Oplys altid artikelnummeret, som findes på...
  • Página 60 INNHOLDSFORTEGNELSE Oversikt ……………………………………………………………………………………… 58 Om denne bruksanvisningen …………………………………………………………………………………………… 58 Symboler i denne bruksanvisningen …………………………………………………………………………………… 58 Leveringen ………………………………………………………………………………………………………………… 58 Legende til oversiktsbildet ……………………………………………………………………………………………… 58 Symboler på speedE® PocketDrive …………………………………………………………………………………… 58 Tiltenkt bruk ……………………………………………………………………………………………………………… 58 Restrisiko ………………………………………………………………………………………………………………… 59 Til din sikkerhet …………………………………………………………………………… 59 Betjening ……………………………………………………………………………………...
  • Página 61 LED-lys eller videreformidling av innholdet, er ikke tillatt uten skriftlig tillatelse To lys = kraftmodus av Wiha Werkzeuge GmbH (i det følgende kalt «produsent»), unntatt for interne formål. Brudd på dette utløser krav om skadeserstatning. Ett lys = materialproduks- Bryter Produsenten forbeholder seg retten til å...
  • Página 62 TIL DIN SIKKERHET Feil bruk • Ikke bruk laderens elektriske ledning for å bære All bruk utover tiltenkt bruk, eller bruk på andre måter, gjelder som feil elektroverktøyet, henge det opp eller for å dra støpselet ut av bruk. Pass spesielt på følgende punkter: stikkontakten.
  • Página 63 TIL DIN SIKKERHET ytelsesområdet. binderser, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre små • Ikke bruk et elektroverktøy dersom bryteren er defekt. Et gjenstander av metall, som kan forårsake kortslutning av elektroverktøy som ikke lenger lar seg slå på eller av, er farlig og kontaktene.
  • Página 64 øker risikoen for elektrisk støt. «Tekniske data» er i overensstemmelse med følgende standarder • Lad det oppladbare li-Ion-batteriet fra Wiha med de og direktiver: EN 12100:2011-03, EN 62841-1:2016, EN 62841-2- spenninger som er angitt i de tekniske dataene. Ellers 2:2015 og EN 60335-1:2020, EN 60335-2-29:2019.
  • Página 65 BETJENING Lade opp Bruk kun laderen som er Batteriet inne i e-skrutrekkeren speedE® PocketDrive leveres delvis oppladet! Før spesifisert av produsenten for å første gangs bruk må du lade batteriet helt opp med kabelen som følger med, og lade speedE® PocketDrive i en den anbefalte laderen som er spesifisert av produsenten.
  • Página 66 Lagring, bæring og transport før rengjøring eller vedlikehold. Aldri ta verktøyet fra hverandre. De medfølgende oppladbare li-Ion-batteriene er gjenstand for kravene Kontakt din serviceforhandler/distributør eller info.de@wiha.com i loven om farlig gods. Li-ion-batteriene kan transporteres på veien av for alle reparasjoner.
  • Página 67 Lademiljøets temperatur 0~40 °C åpne produktet. Hvis speedE® PocketDrive ikke fungerer lenger, kan du henvende deg til en autorisert kundetjeneste for elektroverktøy fra Wiha. Batterikapasitet 1500 mAh Få skadede deler reparert før du bruker dem. Ikke utbedre feil på egen hånd! Oppgi alltid artikkelnummeret som du finner på...
  • Página 68 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Översikt ……………………………………………………………………………………… 66 Om den här manualen …………………………………………………………………………………………………… 66 Symboler i den här bruksanvisningen …………………………………………………………………………………… 66 Leveransomfång ………………………………………………………………………………………………………… 66 Förklaring av översiktsgrafiken …………………………………………………………………………………………… 66 Symboler på din speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 66 Avsedd användning ……………………………………………………………………………………………………… 66 Restrisker ………………………………………………………………………………………………………………… 67 Om din säkerhet …………………………………………………………………………… 67 Hantering ……………………………………………………………………………………...
  • Página 69 – även utdrag av den – eller att dra nytta av och/eller dela Skruvmejselhandtag 30 x 1/4“-25 mm bits med sig av innehållet utan skriftligt medgivande från Wiha Werkzeuge Power-brytare LED-lampa GmbH, nedan kallad ”tillverkaren”, med undantag för interna ändamål.
  • Página 70 OM DIN SÄKERHET Missbruk • Håll elverktyg borta från regn och väta. Risken för en elektrisk All användning som går utöver den avsedda användningen eller annan stöt ökar om vatten tränger in i ett elverktyg. användning betraktas som missbruk. Var särskilt uppmärksam på •...
  • Página 71 Användning av andra batterier kan leda till stöt ökar om vatten tränger in i en laddare. personskador och brandrisk. • Ladda li-jonbatterierna från Wiha med de spänningar • Håll speedE® PocketDrive som inte används borta från gem, som anges i tekniska data. Annars föreligger brand- och explosionsrisk.
  • Página 72 Tekniska dokument (2006/42/EG) återfinns hos: laddaren. • Barn och personer med fysiska, sensoriska eller mentala Wiha Werkzeuge GmbH funktionshinder eller bristande erfarenhet och kunskap, som Obertalstraße 3-7 inte klarar av att hantera laddaren på ett säkert sätt, får inte 78136 Schonach använda den om de inte övervakas eller får instruktioner av...
  • Página 73 HANTERING Ladda upp Använd endast den laddare Batteriet i e-skruvmejseln speedE® PocketDrive är delvis laddat när det levereras! som tillverkaren anger för att Inför första användningstillfället laddar du batteriet med den medföljande kabeln ladda speedE® PocketDrive i en och den laddare som tillverkaren rekommenderar. omgivningstemperatur på...
  • Página 74 Plocka aldrig isär verktyget. Li-jonbatterierna som ingår omfattas av kraven i lagen om farligt gods. Kontakta din servicetekniker/distributör eller gå till info.de@wiha. Användaren kan transportera li-jonbatterierna på allmän väg utan andra com för information om reparation.
  • Página 75 PocketDrive måste alltid anges vid alla frågor Antal battericeller och reservdelsbeställningar. Information om reparation och underhåll av Rekommenderad laddare 5V-2A speedE® PocketDrive samt om reservdelar finns även på: www.wiha. Tid för laddning 60 min Service och garanti Vikt (utan Bits) 329 g Om typskylten försvinner går alla garantianspråk förlorade! Du hittar...
  • Página 76 SISÄLTÖ Yleiskatsaus ……………………………………………………………………………… 74 Tietoja tästä käyttöohjeesta ……………………………………………………………………………………………… 74 Symbolit tässä käyttöohjeessa …………………………………………………………………………………………… 74 Toimituksen laajuus ……………………………………………………………………………………………………… 74 Selitteet yleiskatsausgrafiikassa ………………………………………………………………………………………… 74 Symbolit speedE® PocketDrive -laitteessasi …………………………………………………………………………… 74 Käyttötarkoitus …………………………………………………………………………………………………………… 74 Muut vaarat ……………………………………………………………………………………………………………… 75 Turvallisuuttasi varten …………………………………………………………………… 75 Käyttö ……………………………………………………………………………………… 78 Lataa ………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Página 77 Tämän käyttöohjeen siirtäminen kolmansille osapuolille, kaikenlainen ja muodollinen – jopa osittainen – kopioiminen sekä sisällön käyttö ja/tai Ruuvimeisselin kädensija 30 x 1/4”-25 mm kärjet luovuttaminen on kiellettyä ilman Wiha Werkzeuge GmbH:n, jäljempänä Power-virtakytkin LED-valo „Valmistaja“, kirjallista suostumusta, paitsi sisäisiin tarkoituksiin.
  • Página 78 TURVALLISUUTTASI VARTEN Väärinkäyttö öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vaurioituneet Kaikki muu kuin tarkoituksenmukainen käyttö, tai kaikenlainen muu tai takertuneet liitäntäkaapelit ja pistokkeet lisäävät sähköiskun käyttö on väärinkäyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin kohtiin: vaaraa. • Älä käytä vääntömomenttityökaluna sähkömoottori katkaistuna. •...
  • Página 79 TURVALLISUUTTASI VARTEN käyttäessäsi työskentelet paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla • Pidä speedE® PocketDrive, joita ei kulloinkin käytetä, loitolla tehoalueella. paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai • Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on viallinen. muista pienistä metalliesineistä, jotka saattaisivat aiheuttaa Sähkötyökalu, jota ei voi enää käynnistää ja sammuttaa, on koskettimien ohituksen.
  • Página 80 Tarkasta latauslaite, kaapeli ja pistoke ennen jokaista Tekniset asiakirjat (2006/42/EY) löydät osoitteesta: käyttöä. Älä käytä latauslaitetta, jos havaitset niissä vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse, ja anna ainoastaan Wiha Werkzeuge GmbH pätevän ammattihenkilöstön korjata se alkuperäisiä varaosia käyttäen. Vaurioituneet latauslaitteet, kaapelit ja pistokkeet Obertalstraße 3-7 78136 Schonach lisäävät sähköiskun vaaraa.
  • Página 81 KÄYTTÖ Lataa Käytä speedE® PocketDriven Akkuavusteisen speedE® PocketDrive -ruuvimeisselin sisäinen akku toimitetaan lataamiseen vain valmistajan osittain ladattuna! Lataa akku kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa. määrittämää latauslaitetta, kun Käytä mukana toimitettua kaapelia ja valmistajan määrittämää tai suosittelemaa ympäristön lämpötila on 0–40 °C. latauslaitetta.
  • Página 82 Työkalua ei saa Varastointi, kantaminen ja kuljetus milloinkaan purkaa. Ota kaikissa huoltotoimenpiteissä yhteyttä Laitteen sisältämiin litiumioniakkuihin sovelletaan vaarallisia aineita palveluntarjoajaan/jakelijaan tai osoitteeseen info.de@wiha.com. koskevaa lainsäädäntöä. Käyttäjä voi kuljettaa litiumioniakkuja • Vahinkojen välttämiseksi muista aina kantaa tuotetta turvallisesti säilytettynä.
  • Página 83 PocketDrive on huoltovapaa, eikä sitä tarvitse voidella. Älä Latausympäristön lämpötila 0~40 °C avaa tuotetta. Kun speedE® PocketDrive ei enää ole toimintakunnossa, käänny Wiha– sähkötyökalujen valtuutetun asiakaspalvelukeskuksen Akun kapasiteetti 1500mAh puoleen. Korjauta vaurioituneet osat ennen käyttöä. Älä tee mitään Akkukennojen lukumäärä...
  • Página 84 SPIS TREŚCI Przegląd …………………………………………………………………………………… 82 O niniejszej instrukcji ……………………………………………………………………………………………………… 82 Symbole w niniejszej instrukcji …………………………………………………………………………………………… 82 Zakres dostawy …………………………………………………………………………………………………………… 82 Legenda grafiki przeglądowej …………………………………………………………………………………………… 82 Symbole na speedE® PocketDrive ……………………………………………………………………………………… 82 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ……………………………………………………………………………… 82 Zagrożenia resztkowe …………………………………………………………………………………………………… 83 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ………………………………………………...
  • Página 85 – nawet fragmentów – a Włącznik także wykorzystywanie oraz/lub udostępnianie jej treści bez pisemnej zgody firmy Wiha Werkzeuge GmbH (zwanej dalej „producentem”) jest Dwie diody = tryb power Przełącznik niedozwolone z wyjątkiem celów objętych użytkowaniem wewnętrznym.
  • Página 86 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wtyku nie można modyfikować w żaden sposób. Nie Nieprawidłowe użytkowanie stosować żadnych wtyczek adaptera. Niezmodyfikowane wtyki i Każde użycie wykraczające poza zastosowanie zgodne z pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia elektrycznego. przeznaczeniem uznawane jest jako użycie nieprawidłowe. Należy •...
  • Página 87 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA każdej chwili dbać o pewne ustawienie ciała i zachowanie • Utrzymywać rękojeści i ich powierzchnie w stanie suchym, równowagi. Umożliwia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem czystym i wolnym od zanieczyszczenia olejem i smarem. w nieoczekiwanych sytuacjach. Śliskie rękojeści i ich powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną •...
  • Página 88 Przenikanie wody lub wilgoci do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego. Wilhelm Hahn • Akumulatory litowo-jonowe firmy Wiha należy ładować napięciem Dyrektor o wartościach podanych w danych technicznych. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru i eksplozji. Schonach, 30.05.2023 •...
  • Página 89 OPERACJA Ładowanie Należy stosować wyłącznie Do ładowania speedE® PocketDrive w temperaturze 0-40°C należy używać ładowarkęwchodzącą w zakres wyłącznie ładowarki określonej przez producenta. dostawy. Ładować akumulatorw Miganie lampy LED wskazuje na niski stan naładowania (<20%). Napęd elektryczny temperaturze otoczenia w zakresie wkrętaka działa do poziomu naładowania 20%. Później można używać narzędzia 0 –...
  • Página 90 W sprawie wszelkich napraw należy być transportowane przez użytkownika po drogach publicznych bez żadnych dodatkowych zezwoleń. skontaktować się z dealerem/dystrybutorem lub wysłać wiadomość na adres info.de@wiha.com. W przypadku przesyłania np. transportem lotniczym lub za • Aby zapobiec przypadkowym obrażeniom, upewnić się, że pośrednictwem spedycji należy stosować...
  • Página 91 PocketDrive . Informacje dotyczące konserwacji i napraw Czas ładowania 60 min narzędzia speedE® PocketDrive , oznaczenia Ex oraz informacje na temat części zamiennych można znaleźć także na stronie: www.wiha. Masa (bez bita bit) 329 g Wymiary 203 x 76 x 183 mm Serwis i gwarancja Zagubienie tabliczki znamionowej powoduje unieważnienie gwarancji!
  • Página 92 OBSAH Přehled ……………………………………………………………………………………… 90 O tomto návodu …………………………………………………………………………………………………………… 90 Symboly v tomto návodu ………………………………………………………………………………………………… 90 Rozsah dodávky ………………………………………………………………………………………………………… 90 Legenda k přehledové grafice …………………………………………………………………………………………… 90 Symboly na e-šroubováku speedE® PocketDrive ……………………………………………………………………… 90 Orientace akumulátoru …………………………………………………………………………………………………… 90 Zbytková nebezpečí ……………………………………………………………………………………………………… 91 Pro vaši bezpečnost ………………………………………………………………………...
  • Página 93 Přenechávat tento návod jiným osobám, jakýmkoli způsobem ho – i jen v částech – rozmnožovat nebo komerčně využívat a/nebo sdělovat jeho Rukojeť šroubováku obsah bez písemného souhlasu společnosti Wiha Werkzeuge GmbH Nástavce 30 × 1/4” o Přepínač výkonu délce 25 mm (dále jen „výrobce)“...
  • Página 94 PRO VAŠI BEZPEČNOST následujících bodů: do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. • Elektrické vypínání motoru nepoužívejte jako momentový nástroj. • Připojovací kabel nabíječky nepoužívejte v rozporu s jeho • E-šroubovák speedE® PocketDrive nepoužívejte k vypačování ani určením – k přenášení elektrického nářadí, jeho zavěšování jako sekáč.
  • Página 95 PRO VAŠI BEZPEČNOST bezpečí a nadále dodržujte všechna bezpečnostní pravidla výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro určitý druh práce s elektrickým nářadím. Nepozornost může mít během akumulátorů, může při použití s jinými akumulátory zapříčinit zlomku sekundy za následek velmi vážné poranění. požár.
  • Página 96 Baterie Li-Ion nabíjejte napětím uvedeným v technických Technické podklady (2006/42/ES) jsou k dispozici u společnosti: údajích. Nedodržíte-li tento pokyn, hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. Wiha Werkzeuge GmbH • Nabíječku udržujte v čistotě. Při znečištění hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Obertalstraße 3-7 78136 Schonach •...
  • Página 97 OBSLUHA Obchod K nabíjení speedE® PocketDrive Baterie uvnitř e-šroubováku speedE® PocketDrive se dodává částečně nabitá! používejte pouze nabíječku určenou Před prvním použitím baterii plně nabijte pomocí přiloženého kabelu a doporučené výrobcem při okolní teplotě 0–40 °C. nabíječky, specifikované výrobcem. Na nízký stav nabití (< 20 %) upozorňuje blikání LED svítilny. Elektrická podpora šroubování...
  • Página 98 údržbou nabíječku vždy ze zásuvky. Nástroj nikdy nerozebírejte. Při všech opravách se obraťte na svého servisního prodejce / Skladování, přenášení a přeprava distributora nebo na info.de@wiha.com. Obsažené baterie Li-Ion podléhají požadavkům právních předpisů • Abyste předešli náhodnému poranění, dbejte na to, abyste o nebezpečných výrobcích.
  • Página 99 Kapacita baterie 1500 mAh PocketDrive přestal fungovat, obraťte se na autorizovaný zákaznický Počet článků akumulátoru servis, který se zabývá opravami elektrického nářadí Wiha. Poškozené díly nechejte před dalším použitím opravit. Závady neodstraňujte sami! V Doporučená nabíječka 5v-2A případě veškerých dotazů a objednávání náhradních dílů uvádějte číslo výrobku podle typového štítku e-šroubováku speedE®...
  • Página 100 TARTALOMJEGYZÉK Áttekintés …………………………………………………………………………………… 98 Az utasításról ……………………………………………………………………………………………………………… 98 Az utasításban használt szimbólumok ………………………………………………………………………………… 98 Szállítási terjedelem ……………………………………………………………………………………………………… 98 Jelmagyarázat az áttekintő grafikához ………………………………………………………………………………… 98 Szimbólumok a speedE® PocketDrive csavarhúzón ………………………………………………………………… 98 Rendeltetésszerű használat ……………………………………………………………………………………………… 98 Fennmaradó veszélyek …………………………………………………………………………………………………… 99 A biztonságról ……………………………………………………………………………… 99 Használat ……………………………………………………………………………………...
  • Página 101 A kézikönyv harmadik félnek történő továbbadása, bármilyen formában történő sokszorosítása - akár kivonatosan is -, valamint a tartalom Csavarhúzó-markolat 30 x 1/4”-25 mm-es bitek felhasználása és/vagy közlése, kivéve belső célokra, a Wiha Werkzeuge Teljesítmény kapcsoló LED lámpa GmbH (a továbbiakban: gyártó) írásbeli jóváhagyása nélkül nem Két lámpa =...
  • Página 102 A BIZTONSÁGRÓL manipulált és megfelelő csatlakozódugók csökkentik az áramütés Rendellenes használat kockázatát. A rendeltetésszerű használattól eltérő vagy azon túlmenő használat • Kerülje a fizikai érintkezést földelt felületekkel, például nem rendeltetésszerűnek minősül. Különösen a következő pontokat kell csövekkel, melegítőkkel, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. figyelembe venni: Ha a teste földelve van, fokozott áramütés veszélye áll fenn.
  • Página 103 A BIZTONSÁGRÓL ékszereket. Tartsa távol a hajat és a ruházatot a mozgó biztonságos üzemeltetését és irányítását váratlan helyzetekben. alkatrészektől. A mozgó alkatrészek elkaphatják a laza ruhát, • Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt ékszert vagy a hosszú hajat. markolatfelületeknél, ha olyan munkákat végez, amelynél •...
  • Página 104 • Tartsa távol a töltőkészüléket esőtől vagy nedvességtől. A töltőkészülékbe bejutó víz növeli az áramütés kockázatát. Wilhelm Hahn • A Wiha li-ion akkumulátorokat csak a műszaki adatokban Ügyvezető/Director megadott feszültségekkel töltse. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn. Schonach, 30.05.2023 •...
  • Página 105 HASZNÁLAT Töltése Csak a gyártó által megadott A speedE® PocketDrive e-csavarhúzó akkumulátorát részben feltöltve szállítjuk! töltőkészüléket használja a speedE® Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a mellékelt kábellel és a PocketDrive töltéséhez 0–40 °C gyártó által megadott ajánlott töltőkészülékkel. környezeti hőmérsékleten.
  • Página 106 A mellékelt li-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó szerelje szét a szerszámot. Minden javítással kapcsolatban törvények vonatkoznak. A li-ion akkumulátorokat a felhasználó minden forduljon szervizkereskedőjéhez/forgalmazójához, vagy írjon az info.de@wiha.com e-mail címre. további előírás nélkül szállíthatja közúton. • A véletlen sérülések elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a Harmadik fél általi szállításkor figyelembe kell venni a különleges...
  • Página 107 Ha a speedE® PocketDrive csavarhúzó már nem Az akkumulátor kapacitása 1500 mAh működőképes, forduljon a Wiha – Elektrowerkzeuge vevőszolgálatához. A használat előtt javíttassa meg a sérült alkatrészeket. Ne végezzen Akkumulátorcellák száma hibaelhárítást! Kérdés és pótalkatrész rendelés esetén mindig adja Ajánlott töltő...
  • Página 108 Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3 – 7 78136 Schonach GERMANY Tel.: +49 77-22 959-0 Fax: +49 77-22 959-160 E-Mail: info.de@wiha.com Website: www.wiha.com...

Este manual también es adecuado para:

592t101