Página 2
English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
Página 4
ENGLISH (Original instructions) Intended use Your Stanley Fat Max SFMCF800 impact driver has been designed for screwdriving and nut setting applications. This appliance is intended for professional and private, non profes- sional users. Safety instructions General power tool safety warnings...
Página 5
(Original instructions) ENGLISH f. If operating a power tool in a damp location is c. Disconnect the plug from the power source and/or unavoidable, use a residual current device (RCD) remove the battery pack, if detachable, from the power protected supply. Use of an RCD reduces the risk of tool before making any adjustments, changing electric shock.
Página 6
ENGLISH (Original instructions) Safety of others e. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit This tool is not intended for use by persons (including unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk children) with reduced physical, sensory or mental capa- of injury.
Página 7
Chargers Note: To ensure maximum performance and life of lithium-ion Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- battery packs, charge the battery pack fully before first use. tery in the tool with which it was supplied. Other batteries Plug the charger (7) into an appropriate outlet before could burst, causing personal injury and damage.
Página 8
Wall Mounting tool to a person or object during use. DO NOT suspend tool Some STANLEY FATMAX chargers are designed to be wall overhead or suspend objects from the belt hook. mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall...
Página 9
Maintenance Please visit our website www.stanley.eu/3 for further information. Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Fitting and removing a screwdriver bit or socket Continuous satisfactory operation depends upon proper tool (fig.
Página 10
FATMAXat the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the techni- cal file and makes this declaration on behalf of STANLEY Cordless Impact Wrench - SFMCF800 FATMAX. STANLEY FATMAX declares that these products described under “technical data”...
Página 11
Verwendungszweck Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Ihr Stanley Fat Max Schlagschrauber SFMCF800 ist für verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schraub- und Setzarbeiten ausgelegt. Dieses Gerät ist zum Schlages.
Página 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Wenn Geräte für den Anschluss an eine h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das angeschlossen sind und verwendet werden.
Página 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken b. Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkus darf Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche nur vom Hersteller oder von autorisierten Dienstleistern Restrisiken, die möglicherweise nicht in den durchgeführt werden (nur für Akkuwerkzeuge). Sicherheitshinweisen genannt werden.
Página 14
Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Ladegeräte Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt. Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Empfohlene Ladetemperatur: ca. 24 °C. den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde.
Página 15
Sie den Akku aus dem Werkzeug. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus. Wandbefestigung Einige STANLEY FATMAX-Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand montiert werden können oder aufrecht auf einen Tisch oder eine Arbeitsfläche gestellt...
Página 16
Prüfen Sie das Drehmoment nach dem Festziehen mit Hinweis: Es stehen verschiedene Konfigurationen mit einem Drehmomentschrauber. Wandhaken und Aufbewahrungsmöglichkeiten bereit. Besuchen Sie unsere Website unter www.stanley.eu/3, um LED-Arbeitsleuchte weitere Informationen zu erhalten. Die LED-Arbeitsleuchte (7) wird beim Drücken des Auslösers Einsetzen und Entfernen eines automatisch aktiviert.
Página 17
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wartung Ladegerät SFMCB10 SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Ihr Stanley FatMax-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Ausgangsspan- Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand nung entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb Stromstärke 1,25 1,25 hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Página 18
électrique. d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez Votre clé à chocs Stanley Fat Max SFMCF800 a été conçue jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher pour les opérations de vissage et pour boulonner les écrous.
Página 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. Portez des équipements de protection individuelle. réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil Portez toujours une protection oculaire. Les électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent équipements de protection comme les masques à le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
Página 20
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un Avertissement ! Les clés à chocs ne sont pas médecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer des clés dynamométriques. N'utilisez pas cet des irritations ou des brûlures.
Página 21
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance agréé Stanley Fat Max afin d'éviter les risques éventuels. Ne regardez pas directement la lampe allumée Caractéristiques Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques...
Página 22
Support mural Charge : Certains chargeurs STANLEY FATMAX sont conçus pour Voyant vert qui clignote être installés au mur ou être posés debout sur une table ou une surface de travail. Si vous l'installez sur un mur, placez le chargeur près d'une prise électrique et loin d'un angle ou...
Página 23
Cet outil est équipé d'un mandrin à libération rapide qui facilite le remplacement des embouts. Maintenance Avertissement ! Avant d'installer ou de retirer un Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner accessoire, assurez-vous que l'outil est verrouillé afin d'éviter longtemps avec un minimum d'entretien. l'actionnement de l'interrupteur.
Página 24
12/06/2019 Impacts 0-3100 Garantie Couple maxi (Méthode PTI) STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et Capacité du mandrin 6 (Hex) offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date Poids d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice.
Página 25
Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai L'Avvitatore a impulsi SFMCF800 Stanley Fat Max è stato l'elettroutensile dalla presa di corrente tirandolo dal progettato per applicazioni di avvitatura e taratura di dadi.
Página 26
ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il h. Mantenere le impugnature e le superfici di presa collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. delle polveri, assicurarsi che tali dispositivi siano Impugnature e superfici di presa scivolose non installati e utilizzati correttamente.
Página 27
ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Non tentare di riparare i pacchi batteria danneggiati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o Gli interventi di riparazione sui pacchi BATTERIA devono improprio, ecc. essere eseguiti dal fabbricante o da fornitori di Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e assistenza autorizzati (solo per gli elettroutensili a l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi...
Página 28
10 °C o superiori a 40 °C. La Caricabatterie temperatura di ricarica raccomandata è di circa 24 °C. Usare il caricabatterie Stanley Fat Max solo per caricare Nota: il caricabatterie non ricarica una batteria se la la batteria dell'apparecchio con il quale è stato fornito.
Página 29
F) Montaggio a parete Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, Alcuni caricabatterie STANLEY FATMAX sono progettati per portare il selettore del senso di rotazione sulla posizione di essere montati a parete o per essere sistemati in posizione blocco di sicurezza o spegnere l'elettroutensile e scollegare verticale su un tavolo o una superficie di lavoro.
Página 30
Manutenzione evitare l'azionamento del grilletto prima dell'installazione o rimozione degli accessori. Questo elettroutensile Stanley Fat Max è stato progettato per Bloccare l'elettroutensile ponendo il selettore del senso di funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni rotazione (2) nella posizione centrale.
Página 31
I Termini e condizioni della Livello di pressione sonora misurato in conformità alla norma EN 62841: garanzia STANLEY FATMAX di 1 anno e la sede del tecnico riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet...
Página 32
Behandel het netsnoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar De slagmoersleutel Fat Max SFMCF800 van Stanley is u toe te trekken of om de stekker uit het stopcontact ontworpen voor toepassing als schroevendraaier en voor te trekken.
Página 33
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Controleer dat, wanneer hulpstukken voor h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en stofafzuiging en stofopvang kunnen worden vet. Gladde handgrepen en greepoppervlakken maken gemonteerd, deze goed zijn aangesloten en gepast het moeilijk om het gereedschap veilig te hanteren en worden gebruikt.
Página 34
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden elektrisch gereedschap genomen en de veiligheidsuitrustingen geïmplementeerd zijn, kunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Dit zijn onder Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- meer: schuwingen voor slagmoersleutels Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen.
Página 35
Laders Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt Gebruik uw lader van Stanley Fat Max alleen voor het automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste opladen van de accu in het apparaat waarbij de lader temperatuur heeft.
Página 36
Wandmontage eruit voordat u aanpassingen aanbrengt of hulpstukken of Sommige STANLEY FATMAX-laders zijn ontworpen om tegen accessoires verwijdert/plaatst. de muur te monteren of rechtop te gebruiken op een tafel of Een onvoorziene opstart kan letsel veroorzaken.
Página 37
Opmerking: Er zijn diverse Trackwall-haken en het apparaat begint te werken. opbergconfiguraties verkrijgbaar. Tips voor optimaal gebruik Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. Een schroefbit of dop plaatsen of verwijderen (afb. Schroeven in- en uitdraaien G, H) Gebruik altijd het juiste type en formaat schroefbit.
Página 38
Algemene voorwaarden van de 1-jarige garantie van Geluidsvermogen (L ) 103,5 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A) STANLEY FATMAX en het adres van de vestiging van de erkende reparatiemonteur bij u in de buurt, kunt u vinden op Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 62841: internet op www.2helpU.com of door contact op te nemen...
Página 39
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, El atornillador de impacto Stanley Fat Max SFMCF800 ha sido aumenta el riesgo de descarga eléctrica. diseñado para atornillar y apretar tuercas. Este aparato ha d.
Página 40
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del h. Mantenga las empuñaduras y las superficies de equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las de que estén conectados y de que se usen empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas adecuadamente.
Página 41
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o herramientas eléctricas giratorias. Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios. ¡Advertencia! Advertencias de seguridad Lesiones causadas por el uso prolongado de una adicionales para llaves de percusión herramienta.
Página 42
Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura Cargadores de esta es inferior a los 10 °C o superior a los 40 °C Utilice el cargador Stanley Fat Max solo para cargar la aproximadamente. batería de la herramienta con la que fue suministrado.
Página 43
Gancho para cinturón (Opcional extra) (Fig. E, F) Soporte de pared ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de daños personales Algunos cargadores STanley FATMAX han sido diseñados graves, coloque el botón de avance/retroceso en la posición para ser montados en la pared o para permanecer en de bloqueo o apague la herramienta y desconecte la batería...
Página 44
(4) (Fig. G). ¡Nota! Para sacar la punta de atornillar/llave de vaso, tire del La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para collarín del portaherramienta (3) y manténgalo apartado de la que funcione durante un largo período de tiempo con un parte frontal de la herramienta (Fig.
Página 45
1 año de STANLEY FATMAX y la ubicación de su agente técnico autorizado más próximo en Nivel de presión acústica de acuerdo con la norma EN 62841: el sitio web www.2helpU.com o poniéndose en contacto con Presión acústica (L...
Página 46
Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. A sua chave de impacto Stanley Fat Max SFMCF800 foi Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, concebida para aparafusar parafusos e porcas em aplicações.
Página 47
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a h. Mantenha os cabos e as superfícies de fixação secos, utilização frequente das ferramentas o torne limpos e sem qualquer óleo ou gordura. Punhos e complacente e ignore os princípios de segurança da superfícies de fixação escorregadios não permitem o ferramenta.
Página 48
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) b. Nunca repare baterias danificadas. A reparação de Mesmo que as regulamentações de segurança relevantes pilhas danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante sejam cumpridas e os dispositivos de segurança sejam ou por fornecedores de serviços autorizados (utilizado implementados, alguns riscos residuais não podem ser apenas para ferramentas a pilha).
Página 49
10 °C ou superior Carregadores a 40 °C. Utilize o carregador Stanley Fat Max apenas para A bateria não deve ser retirada do carregador para que carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras este comece a carregar automaticamente quando a baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
Página 50
Suporte de parede quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos Alguns carregadores da STANLEY FATMAX são concebidos complementares ou acessórios. para ser montados na parede ou colocado na vertical sobre Um arranque acidental pode causar ferimentos.
Página 51
Coloque o veio de pontas (11) no mandril (4) (Fig. G). Nota! Para retirar a broca/bocal, puxe e mantenha fixo o A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para anel de ajuste do mandril (3) afastado da parte dianteira da funcionar por um longo período de tempo com uma...
Página 52
Europeia de Comércio Livre e no Reino Unido. Capaci- dade Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de Tipo Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Iões de...
Página 53
Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats ska du använda jordfelsbrytare. Användning av en Din Stanley Fat Max SFMCF800 slagskruvdragare är avsedd jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt. för skruv- och mutterdragning. Apparaten är avsedd för såväl yrkesanvändare som privatkonsumenter.
Página 54
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Ta ur kontakten från strömkällan och/eller batteriet e. Använd inte batteripaket eller verktyg som är skadade från elverktyget, om det går att ta bort, innan du gör eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier några justeringar, byter tillbehör eller lagrar kan uppträda oväntat och det kan resultera i brand, elverktygen.
Página 55
Hörselnedsättning. Laddare Hälsorisker till följd av inandning av damm när apparaten Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att används (exempel: arbete med trämaterial, särskilt ek, ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades bok och MDF).
Página 56
är urladdade förkortas Väggmontering batterilivslängden avsevärt. Vissa STANLEY FATMAX-laddare är designade för att kunna monteras på väggen eller för att sitta upprätt på ett bord Laddare LED-lägen eller en arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett eluttag och på...
Página 57
OBSERVERA: Olika Trackwall-krokar och förvaringskonfigurationer finns tillgängliga. Batteriet har en laddningsstatusindikator för att snabbt kunna Besök vår webbsida www.stanley.eu/3 för mer information. avgöra kvarvarande batterilivslängd såsom visas i bild B. Genom att trycka på knappen för laddningsstatus (5a) kan du Montera och ta bort en skruvbits eller hylsa (fig.
Página 58
Batteri SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Underhåll Spän- Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera ning under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig Kapa- citet tillfredsställande drift är beroende av ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. Litiumjon...
Página 59
För yrkande under garantin måste anspråket vara in enlighet c. Ikke eksponer elektriske verktøy for regn eller våte med STANLEY FATMAX villkor och du kommer att behöva forhold. Dersom det kommer vann inn i et elektrisk skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad verktøy vil det øke risikoen for elektrisk sjokk.
Página 60
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk og stell av batteridrevne verktøy (kun f. Bruk egnet antrekk. Ikke ha på deg løstsittende klær aktuelt for batteridrevne verktøy) eller smykker. Hold hår og klær borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan bli a.
Página 61
å ta regelmessige pauser. Ladere Hørselskader. Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade Helsefarer som skyldes innånding av støv som dannes batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. når du bruker verktøyet (for eksempel under arbeid med Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
Página 62
Ikke skift ut laderen med et vanlig nettstøpsel. Ventetid for varm/kald pakke: Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av Grønn LED blinker produsenten eller et autorisert Stanley Fat Max- Lysende rød LED servicesenter, slik at man unngår farlige situasjoner. Funksjoner Kun SFMCB10 laderindikatorer Dette apparatet har noen av eller alle funksjonene nedenfor.
Página 63
IKKE bruk beltekroken (9) for å feste eller henge verktøyet på en person eller et objekt under bruk. IKKE heng verktøyet Noen STANLEY FATMAX-ladere er designet for å kunne over hodehøyde eller heng andre objekter fra beltekroken. monteres på veggen eller for å være oppreist på et bord eller Advarsel! For å...
Página 64
SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift Spen- over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at det skal ning fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge for riktig Kapa- stell av verktøyet og regelmessig renhold.
Página 65
Elværktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Hvis com, eller ved å kontakte ditt lokale STANLEY FATMAX der trænger vand ind i et elektrisk værktøj, øges risikoen kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen.
Página 66
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) e. Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der b. Undlad at benytte værktøjet, hvis kontakten ikke anvendes en forlængerledning, som er egnet til tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der ikke udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til kan kontrolleres med kontakten, er farligt og skal udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød.
Página 67
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Under grove forhold kan væske sive ud fra batteriet; Advarsel! Slagskruenøgler er ikke moment- undgå kontakt. Hvis der opstår kontakt ved et uheld, nøgler. Brug ikke dette værktøj til tilspænding af skyl med vand. Hvis væske kommer ind i øjnene, søg beslag til bestemte drejningsmomenter.
Página 68
Bemærk: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for Opladere lithium-ion-batteripakker skal batteripakken lades helt op, før Brug kun din Stanley Fat Max-lader til at oplade den anvendes første gang. batteripakken i det værktøj, som den blev leveret sammen Indsæt opladeren (7) i en passende udgang, før med.
Página 69
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) LED-opladningstilstande Vægmontering Nogle STANLEY FATMAX-opladere er designet til at blive monteret på væggen eller til at stå opret på et bord eller Opladning: en arbejdsflade. I forbindelse med vægmontering skal du Grøn LED blinker placere opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og...
Página 70
Besøg venligst vores websted www.stanley.eu/3 for yderligere Vedligeholdelse oplysninger. Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem Montering og afmontering af bit/top (fig. G, H) lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Dette værktøj har en patron med hurtigudløser, så det er tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes...
Página 71
SFMCB10 SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 12/06/2019 Indgangsspæn- Garanti ding STANLEY FATMAX er overbevist om den gode kvalitet af sine Udgangsspæn- produkter og giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra ding købsdatoen. Strømstyrke 1,25 1,25 Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder...
Página 72
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojaa. Tämä vähentää sähköiskun Stanley Fat Max SFMCF800 -iskuväännin on suunniteltu vaaraa. ruuvaamiseen ja muttereiden asettamiseen. Laite on tarkoitettu sekä ammatti- että yksityiskäyttöön. 3. Henkilöturvallisuus Turvallisuusohjeet a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä...
Página 73
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Katkaise sähkötyökalusta virta ja irrota sen pistoke e. Akkua tai työkalua ei saa käyttää, jos siinä on pistorasiasta tai irrota akku siitä ennen säätämistä, vaurioita tai sitä on muunneltu. varusteiden vaihtamista tai sähkötyökalun asettamista Vaurioituneet tai muunnellut akut voivat johtaa säilytykseen.
Página 74
Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja laitteen pitkäaikaisen käytön aikana. Laturit Kuulon heikkeneminen. Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä käsiteltäessä) syntyneen aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
Página 75
Seinään asentaminen Laturin LED-merkkivalojen tilat Jotkin STANLEY FATMAX -laturit on suunniteltu seinään kiinnitettäviksi tai käytettäviksi pystyasennossa pöydällä tai työtasolla. Jos laturi kiinnitetään seinään, sijoita laturi Lataus käynnissä: pistorasian lähelle ja kauas nurkasta tai muista esteistä, jotka Vilkkuva vihreä...
Página 76
Huomaa: Saatavilla on erilaisia seinäkiskojen koukkuja ja Akun varaustilan merkkivalo (kuva B) säilytysratkaisuja. Akussa on varaustilan merkkivalo, joka mahdollistaa akun Katso lisätietoa verkkosivustoltamme osoitteesta www.stanley. käyttöajan määrittämisen nopeasti kuvan B mukaisesti. Voit eu/3. tarkistaa akun jäljellä olevan käyttöajan helposti painamalla varaustilan painiketta (5a) kuvan B mukaisesti.
Página 77
Tyyppi Litiumioni Litiumioni Litiumioni Litiumioni Huolto Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan Äänenpainetaso standardin EN 62841 mukaisesti: mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Äänenpaine (L ) 92,5 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan.
Página 78
Προβλεπόμενη χρήση καλοριφέρ, κουζίνες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι γειωμένο. Το κρουστικό κατσαβίδι Stanley Fat Max SFMCF800 έχει c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος και για εφαρμογές...
Página 79
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας. b. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ο Πάντα φοράτε προστασία ματιών. Ο εξοπλισμός διακόπτης του δεν το ενεργοποιεί και απενεργοποιεί. προστασίας, όπως μάσκα κατά της σκόνης, Οποιοδήποτε εργαλείο δεν μπορεί να ελεγχθεί μέσω του αντιολισθητικά...
Página 80
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) b. Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία αποκλειστικά Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από μονωμένες και μόνο με τα καθοριζόμενα πακέτα μπαταριών. Η επιφάνειες κρατήματος, όταν εκτελείτε κάποια εργασία κατά την οποία το στοιχείο στερέωσης χρήση άλλων πακέτων μπαταριών μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο...
Página 81
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός Φορτιστές εργαλείου με ένα άλλο. Ο φορτιστής Stanley Fat Max πρέπει να χρησιμοποιείται Η δηλωμένη τιμή εκπομπών κραδασμών και θορύβου αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας του μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε έναν προκαταρκτικό...
Página 82
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χαρακτηριστικά Λειτουργίες LED φορτιστή Στη συσκευή αυτή διατίθενται ορισμένα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά ή όλα. Σε φόρτιση: 1. Διακόπτης σκανδάλης Πράσινη LED αναβοσβήνει 2. Κουμπί επιλογής κίνησης εμπρός/όπισθεν 3. Κολάρο τσοκ 4. Εξαγωνικό τσοκ ταχείας απελευθέρωσης 5.
Página 83
μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. δείχνει η εικόνα D και τραβήξτε το πακέτο μπαταριών έξω από το εργαλείο. Πλαίσιο τοίχου Ορισμένοι φορτιστές STANLEY FATMAX έχουν σχεδιαστεί Άγκιστρο ζώνης (προαιρετικός εξοπλισμός) (Εικ. να μπορούν να στερεωθούν σε τοίχο ή να στέκονται όρθιοι E, F) πάνω...
Página 84
Εισαγάγετε τον άξονα της μύτης (11) στο τσοκ (4) (Εικ. G). Σημείωση! Για να αφαιρέσετε τη μύτη/το καρυδάκι, τραβήξτε Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι και κρατήστε το κολάρο του τσοκ (3) αντίθετα από το ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την...
Página 85
1 έτους της STANLEY FATMAX και να πληροφορηθείτε ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU. com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο STANLEY FATMAX στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Κρουστικό κλειδί μπαταρίας - SFMCF800 Επισκεφθείτε...