Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

REV.
DATE
A
24 NOV 2023
NEW - Spins-off from NWL0001302059.
DO NOT PRINT THIS PAGE
Material: 64 GSM (International) bond paper, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing
Folded Size: A5 - 148 x 210 mm (W x H)
Binding: Perfect Binding
RELEASED FOR PRODUCTION
CONFIDENTIAL
THIS DOCUMENT AND ITS CONTENTS ARE CONFIDENTIAL AND CONSTITUTE TRADE
SECRETS PROPRIETARY TO NEWELL BRANDS, WHO RESERVE ALL RIGHTS
THEREIN. BY ACCEPTING THIS DOCUMENT, THE RECIPIENT AGREES NOT TO COPY
USE, MANUFACTURE, OR COMMUNICATE TO OTHERS, WHOLLY OR IN PART, THE
CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING
BY NEWELL BRANDS.
DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5
TITLE
:
PLANCHA ELECTRIC 1 XD IFU
1ST ANGLE
PROJECTION
REVISION HISTORY
MODIFICATIONS
Printing Notes:
MATERIAL: SEE NOTES
FINISH: SEE NOTES
DRAWN BY:
Rainy X.
DATE: 24 NOV 2023
Program: InDesign 2024
Black
DRW NO.
SCALE: 1: 1
NWL0001534061
SHEET 1 OF 1
NAME
ECN NO.
Rainy X.
0071642
3 Glenlake Parkway
Atlanta, GA 30328 USA
REV
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Campingaz 1 XD

  • Página 1 CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING BY NEWELL BRANDS. FINISH: SEE NOTES DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5 TITLE PLANCHA ELECTRIC 1 XD IFU DRW NO. DRAWN BY: Rainy X. SCALE: 1: 1 1ST ANGLE...
  • Página 2 Plancha Electric 1 XD MODE D’EMPLOI NÁVOD NA POUZITI INSTRUCTIONS FOR USE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEDIENUNGSANLEITUNG UPORABA IN VZDRŽEVANJE INSTRUCCIONES DE EMPLEO UPORABA I ODRŽAVANJE MODO DE EMPREGO FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE ISTRUZIONI PER L’USO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GEBRUIKSAANWIJZING KASUTUSJUHEND 61INSTRUKCJA OBSłUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Página 3 Nous vous invitons à lire attentivement ce document avant sa mise en service et son utilisation, et de le conserver. Il est également disponible sur www.campingaz.com. Ce produit est conçu pour un usage privé normal tel que : - cuisiner à...
  • Página 4 1/ MONTAGE CROCHETS D’ENROULEMENT DU CÂBLE Monter les 2 crochets d’enroulement du câble dans les emplacements prévus à l’arrière de l’appareil:...
  • Página 5 2/ DESCRIPTIF TECHNIQUE y Puissance: 2100W y Appareil certifié IPX4 y Alimentation monophasée 230V y Surface de cuisson: 45x35cm y Commande des boutons de réglage par thermostat électronique et voyant de température y Contacteur de sécurité en cas de surchauffe y Plaque de cuisson en fonte émaillée y Tiroir amovible pour la récupération des graisses Avant de procéder au branchement de l’appareil, veillez à...
  • Página 6 en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. - Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lors de son utilisation. - Cet appareil est réservé à un usage domestique, ou analogue à...
  • Página 7 fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. - Le cordon d’alimentation doit être examiné régulièrement pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. Le cas échéant, l’appareil ne doit pas être utilisé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 8 surface pouvant devenir chaude (plaque électrique, brûleur à gaz, four…). - Placer l’appareil sur une surface stable et sèche, légèrement éloigné du bord et à plus de 20cm de toute paroi et de tout élément sensible à la chaleur. - Si une rallonge électrique doit être utilisée: elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée.
  • Página 9 - Ne pas laisser votre surface de cuisson en fonctionnement sans aliments à cuire, en dehors de la préchauffe de la plaque. - Ne jamais déposer d’objets métalliques sur la surface tels que couteaux, fourchettes et cuillères lors du fonctionnement de l’appareil. - Ne jamais plonger dans l’eau l’appareil ni le cordon.
  • Página 10 La position « MAX » correspond à la température de cuisson la plus élevée. Première utilisation: nettoyer la plaque avec de l’eau savonneuse et rincer à l’eau, puis faire fonctionner votre plancha à vide pendant 15 minutes. Une légère odeur peut alors se dégager durant quelques instants.
  • Página 11 produits abrasifs. Important: Toujours préalablement débrancher l’appareil avant nettoyage. Nos conseils pour le nettoyage de votre appareil: La façon la plus efficace et la plus facile de nettoyer la plaque est de le faire lorsqu’elle est encore tiède après utilisation. Il est aussi possible de la faire légèrement et faiblement chauffer pendant quelques minutes.
  • Página 12 10/ ACCESSOIRES ADG (Campingaz ) recommande l’utilisation systématique ® de ses planchas avec des accessoires et pièces de rechange de la marque Campingaz . ADG (Campingaz ® ® décline toute responsabilité en cas de dommages ou de mauvais fonctionnement survenant du fait de l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces de rechange de marque...
  • Página 13 recyclés. Remettez-le au service collecte des déchets de votre commune et triez les matériaux d’emballage. 12/ DÉCHETS ÉLECTRIQUES ÉLECTRONIQUES Ce symbole signifie que le système électrique de l’appareil fait l’objet d’une collecte sélective. Au terme de sa durée de vie, le système électrique de l’appareil doit être correctement mis au rebut.
  • Página 14 INSTRUCTIONS FOR USE Thank you for choosing a Campingaz Plancha! ® This product has been designed to ensure you delight in the best grilling experience. Read these instructions for use carefully so as to familiarize yourself with the appliance before connecting it.
  • Página 15 1/ FITTING THE CABLE STORAGE HOOKS Fit the 2 cable storage hooks into the inserts at the rear of the appliance:...
  • Página 16 2/ TECHNICAL SPECIFICATIONS y Power rating: 2100W y IPX4-certified appliance y 230V single-phase power supply y Cooking surface: 45x35cm y Electronic thermostat and temperature indicator control knobs y Overheating safety switch y Enamelled cast iron griddle plate y Removable drawer to catch grease Be sure to check the following before connecting this appliance: - The power rating of your mains supply must be sufficient...
  • Página 17 - Cleaning and maintenance by the user should never be performed by unsupervised children. - The appliance must never be left unattended when in use. - This appliance is intended for domestic or similar non- intensive use only. - This appliance is to be placed under an extractor hood if used indoors.
  • Página 18 persons in order to avoid a hazard. - WARNING: Do not use this appliance with charcoal or any similar combustible. 4/ FOR YOUR SAFETY Be sure to check the following before connecting this appliance: - Use protective gloves when handling hot components. - The power rating of your mains supply must be sufficient to operate the appliance.
  • Página 19 (ventilation zone). - Do not obstruct the ventilation holes in the base plate under the frame. - Do not obstruct the air vents on the chassis. - Unplug the appliance when not in use or before cleaning it. - Allow the unit to cool down before handling or cleaning it. - Do not handle the appliance when it is hot.
  • Página 20 To operate correctly, this appliance must be placed on a horizontal surface. Place it on a flat and rigid surface. Do not use it on heat-sensitive surfaces. Choose an easy- to-clean surface on which to place the appliance, at least 20 cm away from any wall to reduce the radiation from the appliance.
  • Página 21 The thermostat then operates cyclically to maintain the selected temperature. Arrange the food and cook according to your preference. The temperature can be reduced to keep the food warm. While cooking: - Do not leave any cooking utensils in contact with the griddle, such as cutlery, wooden or plastic items.
  • Página 22 Then simply use a spatula to scrape the residue and remaining grease into the grease collection cup. Monitor the level of the recovery cup throughout the cleaning process to prevent it from overflowing. Adding other cleaning fluids (water, vinegar, etc.) can speed up filling of the grease collection container considerably.
  • Página 23 10/ ACCESSORIES ADG (Campingaz ) recommends the use of its planchas ® exclusively with Campingaz brand accessories and spare ® parts. ADG (Campingaz ) accepts no liability for loss ® or damage, or any malfunction caused by the use of accessories and/or spare parts of other brands.
  • Página 24 Grillerlebnis zu garantieren. Bitte lesen Sie dieses Dokument vor der Inbetriebnahme und Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie es auf. Es ist auch unter www.campingaz.com verfügbar. Dieses Produkt ist für den normalen Gebrauch durch Privatpersonen konzipiert, z. B. für: - Kochen zu Hause...
  • Página 25 1/ M O N T A G E D E R KABELAUFBEWAHRUNGSHAKEN Stecken Sie die 2 Kabelaufbewahrungshaken in die Einsätze an der Rückseite des Geräts: 2/ TECHNISCHE DATEN y Leistung: 2100W y IPX4-zertifiziertes Gerät y Einphasige Stromversorgung 230 V y Grillfläche: 45x35cm y Elektronischer Thermostat und Temperaturanzeigeknöpfe y Überhitzungsschutzschalter...
  • Página 26 - Die Leistung Ihrer Installation muss für den Betrieb des Geräts ausreichend sein. - Ihre Installation muss geltenden Normen entsprechen (Kabelquerschnitt, Schutzvorrichtungen) und in gutem Zustand sein. - Die Wandsteckdose, die für den Anschluss verwendet wird, muss geerdet sein 3/ WARNHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
  • Página 27 - Das Gerät ist auch für die Verwendung im Freien geeignet. - Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen Zweck als den, für den es vorgesehen ist. - Die Temperatur der frei zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. - Die Oberflächen können während des Gebrauchs sehr heiß...
  • Página 28 seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit Holzkohle oder ähnlichen Brennstoffen. 4/ ZU IHRER SICHERHEIT Vor Anschluss des Geräts muss Folgendes überprüft werden: - Benutzen Sie Schutzhandschuhe bei der Handhabung heißer Elemente.
  • Página 29 - Wenn ein Verlängerungskabel verwendet werden muss: Sie muss mindestens den gleichen Querschnitt und einen eingebauten Erdungsanschluss haben. Treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, um eine sichere Verlegung zu gewährleisten. - Bitte beachten: Legen Sie keine Alufolie oder andere Materialien oder Gegenstände zwischen die Platte und den Rahmen (Belüftungszone).
  • Página 30 Lebensmittel darauf befinden. - Legen beim Betrieb Geräts niemals Metallgegenstände wie Messer, Gabeln oder Löffel auf die Oberfläche. - Tauchen Sie das Gerät oder das Kabel niemals in Wasser. Stellen Sie das Gerät nicht in den Geschirrspüler (außer Fettauffangbehälter). - Verwenden Sie das Gerät niemals als Heizmittel. 5/ VERWENDUNGSORTE - Das Gerät...
  • Página 31 Die Position „MAX“ entspricht der höchsten Gartemperatur. Erste Benutzung: Reinigen Sie die Plancha-Platte mit Seifenwasser und spülen Sie sie ab. Betreiben Sie Ihren Plancha-Tischgrill dann 15 Minuten lang ohne Speisen auf den Rosten. Für einige Zeit kann dabei ein leichter Geruch entstehen.
  • Página 32 8/ REINIGUNG UND WARTUNG Die Grillplatte Ihres Geräts kann nicht entfernt werden. Um Ihr Gerät in einwandfreiem betriebsfähigem Zustand zu halten, wird empfohlen, es nach jedem Gebrauch zu reinigen. Reinigen Sie die Seiten und die Vorderseite des Geräts regelmäßig mit einem Schwamm und Spülmittel. Keine Scheuermittel verwenden.
  • Página 33 Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es wegräumen. 10/ ZUBEHÖRTEILE ADG (Campingaz ) empfiehlt die Verwendung seiner ® Planchas ausschließlich mit Zubehör und Ersatzteilen der Marke Campingaz . ADG (Campingaz ) übernimmt ® ® keine Verantwortung für Schäden oder Fehlfunktionen, die...
  • Página 34 durch die Verwendung von Zubehör und/oder Ersatzteilen anderer Marken entstehen. 11/ UMWELTSCHUTZ Beachten Sie die Umweltschutzvorschriften! Ihr Gerät besteht aus Materialien, die wieder verwertet oder recycelt werden können. Geben Sie es bei der Abfallsammlung Ihrer Gemeinde getrennt vom Verpackungsmaterial ab. 12/ ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ABFALL Dieses Symbol zeigt an, das elektrische System...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE EMPLEO ¡Gracias por elegir una plancha Campingaz ® Este artículo ha sido diseñado para que consiga la mejor experiencia en sus parrilladas. Lea atentamente este documento antes de poner en marcha y utilizar el aparato y consérvelo en un lugar seguro.
  • Página 36 1/ INSTALACIÓN DE LOS GANCHOS PARA GUARDAR EL CABLE Coloque los dos ganchos para cables en las inserciones de la parte posterior del aparato:...
  • Página 37 2/ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS y Potencia: 2100W y Aparato certificado IPX4 y Fuente de alimentación monofásica de 230V y Superficie de cocción: 45x35cm y Termostato electrónico y mandos indicadores de temperatura y Interruptor de seguridad de sobrecalentamiento y Placa de plancha de hierro fundido esmaltada y Cajón extraíble para recoger la grasa Antes de conectar el aparato, asegúrese de verificar lo siguiente:...
  • Página 38 comprenden los peligros que conlleva. - La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión. - El dispositivo no debe dejarse nunca desatendido cuando está en uso. - Este aparato está reservado para uso doméstico, o similar, y no intensivo.
  • Página 39 el aparato no debe utilizarse. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal con cualificación similar para evitar riesgos. - PRECAUCIÓN: No use este aparato con carbón o combustible similar.
  • Página 40 menos la misma sección transversal y una conexión a tierra incorporada. Tome las precauciones necesarias para garantizar que se coloque de forma segura. - Tenga en cuenta lo siguiente: No introduzca papel de aluminio ni ningún otro material u objeto entre la placa y el bastidor (zona de ventilación).
  • Página 41 - No sumerja nunca el aparato ni el cable en agua. No ponga el aparato en el lavavajillas (salvo el cajón de grasa). - No utilice nunca el dispositivo como medio de calentamiento. 5/ LUGARES DE USO - La barbacoa se utiliza en interiores bajo una campana extractora.
  • Página 42 agua con jabón y aclare. A continuación, deje encendida la plancha vacía (sin comida en las parrillas) durante 15 minutos. Es posible que se desprenda un ligero olor durante unos instantes. Pre calentamiento: recomendamos precalentar la placa durante unos 15 minutos para optimizar la calidad de la cocción.
  • Página 43 y la parte delantera del aparato con una esponja y detergente líquido. No utilice productos abrasivos. Importante: Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Nuestros consejos para limpiar el aparato: La forma más eficaz y fácil de limpiar la plancha es cuando aún está...
  • Página 44 10/ ACCESORIOS ADG (Campingaz ) recomienda utilizar sus planchas ® exclusivamente con accesorios y piezas de recambio de la marca Campingaz . ADG (Campingaz ) declina ® ® toda responsabilidad en caso de daños o de fallo de funcionamiento derivados del uso de accesorios y/o...
  • Página 45 11/ PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ¡Piense en la protección del medioambiente! Su aparato contiene materiales que pueden ser recuperados o reciclados. Entréguelo a su servicio local de recogida de residuos y separe los materiales de embalaje. 12/ RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este símbolo significa que el sistema eléctrico del aparato es objeto de recogida selectiva.
  • Página 46 MODO DE EMPREGO Obrigado por escolher uma Plancha Campingaz ® Este produto foi concebido para lhe proporcionar a melhor experiência de churrasco. Leia atentamente e guarde este documento antes de preparar e de utilizar o aparelho pela primeira vez. Está...
  • Página 47 1/ COLOCAÇÃO DOS GANCHOS DE ARRUMAÇÃO DE CABOS Coloque os 2 ganchos de arrumação dos cabos nos encaixes, na parte de trás do aparelho:...
  • Página 48 2/ ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS y Potência: 2100W y Dispositivo certificado IPX4 y Alimentação monofásica 230V y Superfície de cozedura: 45x35cm y Termóstato eletrónico e botões de controlo com indicador de temperatura y Interruptor de segurança contra sobreaquecimento y Chapa em ferro fundido esmaltado y Gaveta amovível para recolher a gordura Antes de ligar o aparelho à...
  • Página 49 envolvidos. - A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. - O aparelho nunca deve ser deixado sem vigilância quando está a ser utilizado. - Este aparelho destina-se a uso doméstico ou similar, apenas para uso não intensivo. - O aparelho pode ser utilizado no interior sob um extrator.
  • Página 50 - O cabo de alimentação deve ser examinado com regularidade para se detetar sinais de danos e, se o cabo estiver danificado, o aparelho não deve ser utilizado. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou por pessoas com qualificações semelhantes, de modo a evitar qualquer perigo.
  • Página 51 seca, ligeiramente afastada da extremidade e a mais de 20 cm de qualquer parede ou elemento sensível ao calor. - Se for utilizado um cabo de extensão: deve ter pelo menos a mesma secção transversal e uma ligação à terra incorporada. Tome as precauções necessárias para assegurar o seu encaminhamento em condições de segurança.
  • Página 52 plástico na zona de cozedura. - Não deixe a superfície de cozedura do seu fogão em funcionamento sem alimentos, exceto para pré-aquecer a chapa. - Nunca pouse sobre a superfície objetos metálicos, como facas, garfos e colheres, quando o aparelho estiver em utilização.
  • Página 53 7/ UTILIZAÇÃO Atenção: Não toque na zona de aquecimento com o aparelho em funcionamento: perigo de queimaduras. A posição “OFF” é indicada por “O”. A posição “MAX” corresponde à temperatura de cozedura mais elevada. Primeira utilização: Lave a chapa da plancha com água e sabão e enxaguar.
  • Página 54 Atenção: o copo de recolha de gorduras só deve ser manuseado depois de ter arrefecido. 8/ LIMPEZA E MANUTENÇÃO Não é possível retirar a chapa do aparelho. Para manter o aparelho num estado perfeitamente operacional, recomenda-se que o limpe após cada utilização.
  • Página 55 - A embalagem de cartão pode ser guardada para armazenamento. Em qualquer caso, mantenha as instruções de utilização e esperar que o aparelho arrefeça completamente antes de o armazenar. 10/ ACESSÓRIOS A ADG (Campingaz ) recomenda a utilização das ® suas planchas exclusivamente com acessórios e...
  • Página 56 Campingaz . A ADG ® (Campingaz ) não aceita qualquer responsabilidade por ® danos ou avarias causadas pela utilização de acessórios e/ou peças sobressalentes de outras marcas. 11/ PROTECÇÃO DO MEIO-AMBIENTE Pense na protecção do meio-ambiente! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
  • Página 57 ISTRUZIONI PER L’USO Grazie per aver scelto una plancha Campingaz ® Questo prodotto è stato progettato per offrire la migliore esperienza di cottura alla griglia. T invitiamo a leggere attentamente questo documento prima della messa in servizio e dell’uso, e a conservarlo.
  • Página 58 1/ MONTAGGIO GANCI CONSERVAZIONE DEI CAVI Montare i 2 ganci raccogli-cavi negli inserti sul retro dell’apparecchio: 2/ SPECIFICHE TECNICHE y Potenza: 2100W y Apparecchio certificato IPX4 y Alimentazione 230V monofase y Superficie di cottura: 45x35cm y Manopole di comando termostato elettronico e indicatore di temperatura y Interruttore di sicurezza contro il surriscaldamento y Piastra grill in ghisa smaltata...
  • Página 59 Prima di collegare l’apparecchio, verificare quanto segue: - La potenza dell’impianto deve essere sufficiente per il funzionamento dell’apparecchio. - L’impianto deve essere conforme alle norme in vigore (sezione dei cavi, protezioni) e in buone condizioni. - La presa a muro utilizzata per il collegamento deve essere dotata di messa a terra.
  • Página 60 - Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti. - La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. - Le superfici possono diventare molto calde durante l’uso. - L’apparecchio non deve essere spostato durante il funzionamento.
  • Página 61 carbone di legna o combustibili analoghi. 4/ PER LA VOSTRA SICUREZZA Prima di collegare l’apparecchio, verificare quanto segue: - Usare guanti protettivi quando si maneggiano elementi caldi. - La potenza dell’impianto deve essere sufficiente per il funzionamento dell’apparecchio. - L’impianto deve essere conforme alle norme in vigore (sezione dei cavi, protezioni) e in buone condizioni.
  • Página 62 - Scollegare l’apparecchio quando non è in uso o prima di pulirlo. - Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di maneggiarlo o pulirlo. - Non maneggiare l’apparecchio quando è caldo - L’apparecchio non deve essere pulito con un getto d’acqua ad alta o bassa pressione. - Quando l’apparecchio non è...
  • Página 63 Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è necessario posizionarlo su un supporto orizzontale. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e rigida. Non utilizzarlo su un supporto sensibile al calore. Scegliere una superficie facile da pulire su cui posizionare l’apparecchio, ad almeno 20 cm di distanza da qualsiasi parete per attenuare la radiazione di calore dell’apparecchio.
  • Página 64 termostato funziona quindi ciclicamente per mantenere la temperatura selezionata. Disporre il cibo e cucinare secondo le proprie preferenze. La temperatura può essere ridotta per mantenere il cibo caldo. Durante la cottura: - Non lasciare utensili da cucina a contatto con il piano di cottura, come posate, utensili in legno o plastica.
  • Página 65 delle operazioni di pulizia. Quindi utilizzare semplicemente una spatola per raschiare i residui e il grasso rimanente smaltendoli nella vaschetta di raccolta del grasso. Monitorare il livello della vaschetta di recupero durante tutto il processo di pulizia per evitare che trabocchi. L’aggiunta di altri liquidi detergenti (acqua, aceto, ecc.) può...
  • Página 66 ADG (Campingaz ) consiglia l’utilizzo delle sue plancha ® esclusivamente con accessori e pezzi di ricambio del marchio originali Campingaz . ADG (Campingaz ) declina ogni ® ® responsabilità in caso di danni o malfunzionamenti derivanti dall’utilizzo di accessori e/o ricambi di marca diversa.
  • Página 67 GEBRUIKSAANWIJZING Bedankt voor het kiezen van een Campingaz Plancha! ® Dit product werd ontwikkeld om u de beste grillervaring te bieden. Lees dit document zorgvuldig door voor de inbedrijfstelling en het eerste gebruik, en bewaar het op een veilige plaats.
  • Página 68 1/ D E K A B E L O P B E R G H A K E N MONTEREN Plaats de 2 kabelopberghaken in de inkepingen aan de achterkant van het apparaat: 2/ TECHNISCHE SPECIFICATIES y Vermogen: 2100W y IPX4 gecertificeerd apparaat y Eenfasige voeding 230V y Kookoppervlak: 45x35cm y Elektronische thermostaat en regelknoppen met...
  • Página 69 Controleer de volgende elementen alvorens het apparaat aan te sluiten: - Het vermogen van uw installatie moet voldoende zijn voor de werking van het apparaat. - Uw installatie moet voldoen aan de geldende normen (kabeldoorsnede, bescherming) en in goede staat verkeren.
  • Página 70 - Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld. - De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan erg hoog zijn wanneer het apparaat wordt gebruikt. - Oppervlakken kunnen erg heet worden tijdens het gebruik. - Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden verplaatst.
  • Página 71 4/ VOOR UW VEILIGHEID Controleer de volgende elementen alvorens het apparaat aan te sluiten: - Gebruik beschermende handschoenen bij het hanteren van hete elementen. - Het vermogen van uw installatie moet voldoende zijn voor de werking van het apparaat. - Uw installatie moet voldoen aan de geldende normen (kabeldoorsnede, bescherming) en in goede staat verkeren.
  • Página 72 - Blokkeer de ventilatiegaten in de bodemplaat onder het frame niet. - Blokkeer de ventilatieopeningen op het chassis niet. - Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. - Laat het apparaat afkoelen voordat u het hanteert of schoonmaakt.
  • Página 73 5/ PLAATSEN VAN GEBRUIK - Het apparaat moet binnenshuis worden gebruikt onder een afzuigkap. - Het apparaat is geschikt voor gebruik buitenshuis. Voor een goede werking moet het apparaat op een horizontaal oppervlak worden geplaatst. Plaats het op een vlakke en stevige ondergrond. Niet gebruiken op hittegevoelige oppervlakken.
  • Página 74 optimaliseren. Bakken: U kunt met een kwastje olie op de bakplaat aanbrengen om de kans te verkleinen dat er voedsel aan blijft kleven. Draai de regelknop om de gewenste temperatuur van de bakplaat te selecteren. Het blauwe indicatielampje naast de regelknop geeft aan dat de Plancha aan het opwarmen is.
  • Página 75 Plancha schoon te maken is als hij na gebruik nog warm is. U kunt de plaat ook een paar minuten op lage temperatuur verwarmen. Begin met het legen van de restbeker als deze vol is en plaats deze dan terug. Dankzij de hoogwaardige coatings op onze plancha’s kan de bakplaat snel en eenvoudig worden schoongemaakt.
  • Página 76 10/ ACCESSOIRES ADG (Campingaz ) adviseert de plancha’s uitsluitend ® met accessoires en reserveonderdelen van het merk Campingaz te gebruiken. ADG (Campingaz ) aanvaardt ® ® geen aansprakelijkheid voor schade of storingen die worden veroorzaakt door het gebruik van accessoires en/ of onderdelen van andere merken.
  • Página 77 12/ ELEKTRISCH ELEKTRONISCH AFVAL Dit symbool betekent dat het elektrische systeem van het toestel moet worden gerecycled. Na afloop van zijn levensduur moet het elektrische systeem op correcte wijze worden verwijderd. De elektrische plancha mag niet bij ongesorteerd huishoudelijk afval worden gedaan. Dankzij de selectieve ophaling van dit soort afval kunnen de recyclebare materialen in dat afval worden hergebruikt, gerecycled of op andere wijze geherwaardeerd.
  • Página 78 Państwu jak najlepsze doznania podczas grillowania. Zachęcamy do uważnego przeczytania tego dokumentu przed uruchomieniem i użytkowaniem urządzenia oraz do zachowania dokumentu na przyszłość. Dokument jest również dostępny na stronie www.campingaz.com. Produkt jest przeznaczony do normalnego użytku prywatnego, takiego jak: - gotowanie w domu - gotowanie na polu kempingowym - spotkanie z przyjaciółmi...
  • Página 79 1/ MOCOWANIE ZACZEPÓW PRZECHOWYWANIA KABLI Zamontuj 2 haczyki do przechowywania kabli we wkładkach z tyłu urządzenia:...
  • Página 80 2/ DANE TECHNICZNE y Moc: 2100W y Urządzenie z certyfikatem IPX4 y Zasilanie jednofazowe 230V y Powierzchnia płyty grzejnej: 45x35cm y Elektroniczny termostat i pokrętła sterowania wskaźnika temperatury y Wyłącznik zabezpieczający przed przegrzaniem y Emaliowana żeliwna płyta do pieczenia y Wyjmowana szuflada do zbierania tłuszczu Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że: - Moc instalacji jest wystarczająca do działania urządzenia.
  • Página 81 związane z tym zagrożenia. - Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. - Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania. - To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub podobnego, nie intensywnego. - Urządzenie powinno być używane w pomieszczeniach zamkniętych pod okapem.
  • Página 82 - Przewód zasilający powinien być regularnie sprawdzany pod kątem oznak uszkodzenia i jeśli przewód jest uszkodzony, urządzenia nie można używać. - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub osoby o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Página 83 nieco dalej od krawędzi i w odległości większej niż 20 cm od ścian i elementów wrażliwych na ciepło. - Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza: musi mieć co najmniej taki sam przekrój i wbudowane złącze uziemienia. Należy podjąć niezbędne środki ostrożności, aby zapewnić...
  • Página 84 - Nigdy nie kładź na powierzchni metalowych przedmiotów, takich jak noże, widelce i łyżki podczas działania urządzenia. - Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani przewodu w wodzie. Nie wkładaj urządzenia do zmywarki (z wyjątkiem szuflady na tłuszcz).. - Nigdy nie używaj urządzenia jako urządzenia grzewczego. 5/ MIEJSCA UŻYTKOWANIA - Urządzenie powinno być...
  • Página 85 Pozycja „MAX” odpowiada najwyższej temperaturze gotowania. Pierwsze użycie: Umyj płytę Plancha wodą z mydłem i opłucz. Następnie włóż pustą płytę Plancha (bez produktów na ruszcie) na 15 minut. Przez kilka chwil może wydzielać się lekki zapach. Podgrzewanie wstępne: zalecamy podgrzewanie płyty przez około 15 minut, aby zoptymalizować...
  • Página 86 używać środków ściernych. Ważne: Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze odłączaj urządzenie od prądu. Nasze wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia: Najskuteczniej i najłatwiej wyczyścić płytę Plancha, gdy jest jeszcze ciepła po użyciu. Można ją także delikatnie podgrzać przez kilka minut. Zacznij od opróżnienia pojemnika na pozostałości, jeśli jest pełny, a następnie wymień...
  • Página 87 10/ WYPOSAŻENIE DODATKOWE ADG (Campingaz ) zaleca używanie swoich płyt Plancha ® wyłącznie z akcesoriami i częściami zamiennymi marki Campingaz . ADG (Campingaz ) nie ponosi ® ® żadnej odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego działania wynikającego z użycia akcesoriów i/lub części zamiennych innej marki.
  • Página 88 11/ OCHRONA ŚRODOWISKA Chrońcie środowisko! Urządzenie zawiera materiały podlegając zbiórce lub recyklingowi. Po okresie eksploatacji oddaj urządzenie do firmy zajmującej się wywozem odpadów w swojej gminie i posortuj materiały opakowaniowe. 12/ ODPADY ELEKTRYCZNE ELEKTRONICZNE Ten symbol oznacza, że układ elektryczny urządzenia podlega zbiórce selektywnej.
  • Página 89 NÁVOD NA POUŽITÍ Děkujeme, že jste si vybrali Campingaz Plancha! ® Tento výrobek byl navržen tak, aby vám zajistil co nejlepší zážitek z grilování. Doporučujeme vám, abyste před uvedením do provozu a používáním pozorně přečetli tento dokument a uschovali jej. Je k dispozici také na www.campingaz.com.
  • Página 90 1/ MONTÁŽ HÁČKŮ PRO ZAVĚŠENÍ KABELŮ Namontujte 2 háčky pro zavěšení kabelů do vložek na zadní straně spotřebiče:...
  • Página 91 2/ TECHNICKÉ SPECIFIKACE y Výkon: 2100W y Spotřebič s certifikací IPX4 y Jednofázové napájení 230 V y Varná plocha: 45x35cm y Elektronický termostat a ovládací knoflíky ukazatele teploty y Bezpečnostní spínač proti přehřátí y Smaltovaná litinová grilovací deska y Odnímatelná zásuvka pro zachycení mastnoty Před připojením spotřebiče zkontrolujte následující: - Výkon ve vašich prostorách musí...
  • Página 92 - Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí nebo podobné účely a není určen k intenzivnímu používání. - Spotřebič se používá v interiéru pod digestoří. - Spotřebič je vhodný pro venkovní použití. - Nepoužívejte spotřebič k jinému účelu, než pro který je určen.
  • Página 93 4/ PRO VAŠI BEZPEČNOST Před připojením spotřebiče zkontrolujte následující: - Při manipulaci s horkými prvky používejte ochranné rukavice. - Výkon ve vašich prostorách musí být pro provoz spotřebiče dostatečný. - Vaše prostory musí splňovat platné normy (část ohledně kabelů, ochrany) a být v dobrém stavu. - Pokud je použit prodlužovací...
  • Página 94 - Nemanipulujte se spotřebičem, když je horký. - Spotřebič by neměl být čištěn vysokotlakým nebo nízkotlakým vodním paprskem. - Pokud jej nepoužíváte, skladujte jej na suchém místě. - Doporučujeme vám uschovat si původní obal pro uložení spotřebiče. - V případě poruchy musí kontrolu a opravu provést autorizovaný...
  • Página 95 6/ PŘED POUŽITÍM: INSTALACE A PŘIPOJENÍ Připojte spotřebič k nejbližšímu vhodnému zdroji elektrické energie (viz bod 3 „Pro vaši bezpečnost“). Upozorňujeme, že když spotřebič zapojíte, automaticky se zapne. 7/ PROVOZ Upozornění: nedotýkejte se výhřevné plochy, když je spotřebič v provozu: nebezpečí popálení. Poloha „OFF“...
  • Página 96 Po použití otočte ovládací kolečko do polohy „O“ a odpojte spotřebič ze zásuvky. Varování: nádoba ke sběru mastnoty by měla být používána pouze po vychladnutí. 8/ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Rošt na vašem spotřebiči nelze vyjmout. Abyste udrželi svůj spotřebič v perfektním provozním stavu, doporučujeme jej po každém použití...
  • Página 97 10/ DOPLŇKY ADG (Campingaz ) doporučuje používat své grilovací ® desky Plancha výhradně s příslušenstvím a náhradními díly značky Campingaz . ADG (Campingaz ) odmítá ® ® veškerou odpovědnost v případě poškození nebo poruchy vyplývající z použití příslušenství a/nebo náhradních dílů...
  • Página 98 11/ OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Nezapomínejte na ochranu životního prostředí! Váš přístroj se skládá z materiálu, který může být znovu použit nebo recyklován. Spotřebič předejte do sběrného dvora vaší obce a roztřiďte obalové materiály. 12/ ELEKTRICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD Tento symbol znamená, že elektrický systém přístroje patří...
  • Página 99 NÁVOD NA POUZITI Ďakujeme, že ste si vybrali Campingaz Plancha! ® Tento produkt bol navrhnutý tak, aby vám poskytol čo najlepší zážitok z grilovania. Pred jeho uvedením do prevádzky a použitím si pozorne prečítajte tento dokument a uschovajte si ho. Je k dispozícii aj na webovej adrese www.campingaz.com.
  • Página 100 1/ MONTÁŽ HÁČIKOV NA ZAVESENIE KÁBLOV Namontujte 2 háčiky na zavesenie káblu do vložiek na zadnej strane spotrebiča: 2/ TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE y Výkon: 2100W y Spotrebič s certifikáciou IPX4 y Jednofázové napájanie 230V y Varná plocha: 45x35cm y Elektronický termostat a ovládacie gombíky indikátora teploty y Bezpečnostný...
  • Página 101 Pred pripojením spotrebiča k zdroju napájania skontrolujte nasledovné: - Výkon vašej inštalácie musí byť dostatočný na prevádzku zariadenia. - Vaša inštalácia musí spĺňať súčasné štandardy (káblová časť, ochrana) a musí byť v dobrom stave. - Stenová zásuvka použitá na pripojenie musí byť vybavená...
  • Página 102 - Povrchy môžu byť počas používania veľmi horúce. - Spotrebič sa nesmie počas prevádzky prenášať. - Symbol znamená „Pozor: horúci povrch“. - Spotrebič musí byť pripojený k zásuvke s uzemňovacím kontaktom. - Tento spotrebič musí byť napájaný z obvodu chráneného prúdovým chráničom (RCD) s menovitým vypínacím prúdom nepresahujúcim 30 mA.
  • Página 103 - Vaša inštalácia musí spĺňať súčasné štandardy (káblová časť, ochrana) a musí byť v dobrom stave. - Ak sa použije predlžovací kábel, musí sa úplne odvinúť, aby sa predišlo jeho prehriatiu. - Pred zapojením alebo odpojením napájacieho kábla vždy umiestnite ovládací gombík do vypnutej polohy „O“.
  • Página 104 - Ak sa nepoužíva, skladujte na suchom mieste. - Odporúčame vám ponechať si originálny obal na uloženie spotrebiča. - V prípade poruchy musí byť kontrola a oprava vykonaná schváleným popredajným servisom výrobcu. - Všetky činnosti údržby musia byť vykonávané schváleným popredajným servisom výrobcu.
  • Página 105 6/ PRED POUŽITÍM: INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE Spotrebič pripojte k najbližšiemu vhodnému zdroju napájania (pozri odsek 3 „Z bezpečnostných dôvodov“). Upozorňujeme, že keď spotrebič zapojíte, automaticky sa zapne. 7/ POUŽITIE Upozornenie: nedotýkajte sa vykurovacej zóny, keď je spotrebič v prevádzke: nebezpečenstvo popálenia. Pozícia „OFF“(Vypnutý) je označená...
  • Página 106 Po použití otočte ovládacie koliesko do polohy „O“ a odpojte spotrebič zo zásuvky. Upozornenie: Nádobu na zachytávanie tuku by ste mali vyberať len vtedy, keď vychladla. 8/ ČISTENIE A ÚDRŽBA Rošt na vašom spotrebiči nie je možné odstrániť. Aby ste prístroj udržali v perfektnom prevádzkovom stave, odporúča sa vyčistiť...
  • Página 107 10/ PRÍSLUŠENSTVO ADG (Campingaz ) odporúča, aby ste pre ich planche ® používali výlučne príslušenstvo a náhradné diely značky Campingaz . Spoločnosť ADG (Campingaz ) odmieta ® ® akúkoľvek zodpovednosť za poškodenie alebo poruchu v dôsledku používania príslušenstva a/alebo náhradných...
  • Página 108 11/ OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA! Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! V tomto prístroji sa nachádzajú užitočné materiály, ktoré sa môžu znova použiť alebo recyklovať. Odovzdajte do miestneho zberu odpadu a oddeľte obalové materiály. 12/ ELEKTRICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD Tento symbol znamená, že elektrický systém prístroja sa musí...
  • Página 109 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a Campingaz Planchát választotta! ® Ez a termék úgy lett tervezve, hogy a legjobb grillezési élményt garantálja Önnek. Kérjük, az üzembe helyezés és a használat előtt olvassa el figyelmesen és őrizze meg ezt a dokumentumot. Ez a www.campingaz.com oldalon is elérhető.
  • Página 110 1/ A KÁBELTÁROLÓ KAMPÓK FELSZERELÉSE Helyezze a 2 kábeltároló kampót a betétekbe a készülék hátulján: 2/ MŰSZAKI ADATOK y Teljesítmény: 2100W y IPX4 tanúsítvánnyal rendelkező készülék y 230V egyfázisú táplálás y Sütőfelület: 45x35cm y Elektronikus termosztát és hőmérsékletjelző vezérlőgombok y Túlmelegedés biztonsági kapcsoló y Zománcozott öntöttvas sütőlap y Eltávolítható...
  • Página 111 A készülék csatlakoztatása előtt feltétlenül ellenőrizze a következő elemeket: - Az elektromos hálózat teljesítményének elegendőnek kell lennie a készülék működtetéséhez. - Az elektromos hálózatnak meg kell felelnie a hatályos szabványoknak (kábelek keresztmetszete, védelem), és megfelelő állapotban kell lennie. - A csatlakoztatáshoz használt fali aljzatnak földeléssel kell rendelkeznie.
  • Página 112 - A készülék alkalmas kültéri használatra. - Ne használja a rendeltetésétől eltérő célra a készüléket. - A készülék működése közben magas lehet az elérhető felületek hőmérséklete. - Használat közben a felületek nagyon felforrósodhatnak. - Működés közben a készüléket nem szabad mozgatni. - A szimbólum jelentése: „Figyelem: forró...
  • Página 113 - Az elektromos hálózat teljesítményének elegendőnek kell lennie a készülék működtetéséhez. - Az elektromos hálózatnak meg kell felelnie a hatályos szabványoknak (kábelek keresztmetszete, védelem), és megfelelő állapotban kell lennie. - Ha hosszabbítót használ, azt teljes egészében ki kell tekerni, hogy elkerülje a kábel túlmelegedését. - Az elektromos kábel csatlakoztatása vagy lekötése előtt mindig állítsa a vezérlőgombot kikapcsolt „O”...
  • Página 114 - A készülék nem tisztítható magas vagy alacsony nyomású vízsugárral. - Amikor nem használja a készüléket, biztonságos, száraz helyen tárolja azt. - Javasoljuk, hogy a tárolás céljából őrizze meg az eredeti csomagolást. - Meghibásodás esetén a vizsgálatot és a javítást a gyártó által felhatalmazott szervizközpontnak kell elvégeznie.
  • Página 115 6/ ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT: TELEPÍTÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS Csatlakoztassa a készüléket a legközelebbi megfelelő áramforráshoz (lásd a 3. fejezet „Az Ön biztonsága érdekében” című részét). Felhívjuk figyelmét, hogy amikor csatlakoztatja a készüléket, az automatikusan bekapcsol. 7/ HASZNÁLAT Figyelem: ne érintse meg a fűtési zónát a készülék működése közben: fennáll az égési sérülés veszélye.
  • Página 116 - Ne hagyjon semmilyen konyhai eszközt, például evőeszközöket, fa vagy műanyag eszközt a sütőlapon. Használat után fordítsa a vezérlőgombot „O” állásba és húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból. Figyelem: a zsírgyűjtő csészét csak akkor szabad kezelni, ha lehűlt. 8/ TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készüléken lévő...
  • Página 117 - A csomagoló kartondoboz megőrizhető tárolás céljára. Minden esetben őrizze meg a használati utasítást, és várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl, mielőtt a tárolási helyére helyezi. 10/ TARTOZÉKOK Az ADG (Campingaz ) kizárólag a Campingaz márkájú ® ® tartozékokkal és pótalkatrészekkel való használatát...
  • Página 118 Az ADG (Campingaz ) nem vállal felelősséget ® a más márkájú tartozékok és/vagy pótalkatrészek használatából adódó károkért vagy meghibásodásokért. 11/ KÖRNYEZETVÉDELEM Gondoljon a környezet védelmére is! Az Ön készüléke begyűjthető vagy újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Adja le a helyi hulladékgyűjtő szolgálatnak, és gyűjtse szelektíven a csomagolóanyagokat.
  • Página 119 UPORABA IN VZDRŽEVANJE Hvala, ker ste izbrali Campingaz Plancha! ® Ta izdelek je zasnovan tako, da vam omogoča kar najboljšo izkušnjo pri peki na žaru. Vabimo vas, da pred zagonom in uporabo natančno preberete ta dokument ter ga shranite. Na voljo je tudi na strani www.campingaz.com.
  • Página 120 1/ NAMESTITEV KAVLJEV SHRANJEVANJE KABLOV 2 kavlja za shranjevanje kablov namestite v vložka na hrbtni strani aparata:...
  • Página 121 2/ TEHNIČNI PODATKI y Moč: 2100W y Naprava s certifikatom IPX4 y 230 V enofazni napajalnik y Kuhalna površina: 45x35cm y Gumbi za krmiljenje elektronskega termostata in indikatorja temperature y Varnostno stikalo za primer pregrevanja y Emajlirana plošča iz litega železa za žar y Odstranljiv lovilnik maščobe Pred priključitvijo naprave preverite naslednje: - Moč...
  • Página 122 izvajati otroci brez nadzora. - Naprave med uporabo nikoli ne puščajte brez nadzora. - Ta naprava je namenjena domači in neintenzivni uporabi ali podobnemu. - Naprava se uporablja v zaprtih prostorih pod napo. - Naprava je primerna za uporabo na prostem. - Napravo uporabljajte samo za predvidene namene.
  • Página 123 4/ ZA VAŠO VARNOST Pred priključitvijo naprave preverite naslednje: - Pri ravnanju z vročimi elementi uporabljajte zaščitne rokavice. - Moč vaše napeljave mora zadostovati za delovanje naprave. - Vaša napeljava mora biti v skladu z veljavnimi standardi (oddelki kablov, zaščite) in v dobrem stanju. - Če uporabljate podaljšek, ga morate popolnoma odviti, da preprečite pregrevanje kabla.
  • Página 124 - Pustite, da se naprava ohladi, preden jo začnete uporabljati ali čistiti. - Naprave ne uporabljajte tedaj, ko je vroča. - Naprave ne smete čistiti z vodnim curkom pod visokim ali nizkim pritiskom. - Ko naprave ne uporabljate, jo shranite na suhem mestu. - Svetujemo vam, da za shranjevanje naprave shranite originalno embalažo.
  • Página 125 lahko postavite napravo tako, da za zmanjšanje sevanja ostane vsaj 20 cm oddaljena od katerekoli stene. 6/ PRED UPORABO: MONTAŽA IN PRIKLJUČITEV Napravo priključite na najbližji ustrezen električni vir (glejte odstavek 3 »Za vašo varnost«). Upoštevajte, da se naprava samodejno vklopi, čim jo priključite.
  • Página 126 - ne puščajte kuhinjskih pripomočkov v stiku s kuhalno ploščo, kot je jedilni pribor, lesena ali plastična posoda. Po uporabi obrnite gumb za upravljanje na »O« in napravo izključite iz napajanja. Opozorilo: posodico za zbiranje maščobe pred rokovanjem pustite ohladiti. 8/ ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pekača na vaši napravi ni mogoče odstraniti.
  • Página 127 ADG (Campingaz ) priporoča uporabo svojih plošč Plancha ® izključno z dodatki in rezervnimi deli blagovne znamke Campingaz . ADG (Campingaz ) zavrača vso odgovornost ® ® v primeru škode ali okvare, ki bi nastala zaradi uporabe dodatkov in/ali rezervnih delov druge znamke.
  • Página 128 11/ ZAŠČITA OKOLJA Ne pozabite na zaščito okolja! Vaša naprava vsebuje materiale, ki se lahko obnovijo ali reciklirajo. Oddajte jo komunalni službi svoje občine in razvrstite embalažni material. 12/ ELEKTRIČNI ELEKTRONSKI ODPADKI Ta znak pomeni, da je električni sistem naprave predviden za selektivno zbiranje odpadkov.
  • Página 129 UPORABA I ODRŽAVANJE Hvala vam što ste odabrali Campingaz Plancha gril! ® Ovaj je proizvod posebno dizajniran kako bi vam osigurao najbolje iskustvo prilikom pečenja roštilja. Pozivamo vas da pažljivo pročitate ovaj dokument prije pokretanja i uporabe uređaja te da ga sačuvate.
  • Página 130 1/ POSTAVLJANJE KUKICA ORGANIZACIJU KABLOVA Postavite 2 kukice za organiziranje kabela u umetke na stražnjoj strani aparata: 2/ TEHNIČKE SPECIFIKACIJE y Snaga: 2100W y Uređaj certificiran oznakom IPX4 y Jednofazno napajanje 230 V y Površina za kuhanje: 45x35cm y Upravljački gumbi za elektronički termostat i indikator temperature y Prekidač...
  • Página 131 Prije spajanja uređaja provjerite sljedeće: - Snaga vaše instalacije mora biti dovoljna za rad uređaja. - Vaše instalacije moraju biti u skladu s trenutačnim standardima (presjek kabela, zaštita) i u dobrom stanju. - Zidna utičnica koja se koristi za spajanje mora biti opremljena uzemljenjem.
  • Página 132 biti povišena. - Površine mogu postati vrlo vruće tijekom uporabe. - Uređaj se ne smije pomicati tijekom rada. - Simbol znači „Oprez: vruća površina”. - Uređaj mora biti spojen na utičnicu opremljenu uzemljenjem. - Ovaj uređaj mora se napajati iz kruga zaštićenog uređajem za rezidualnu struju (RCD), s nazivnom strujom okidanja koja ne prelazi 30 mA.
  • Página 133 odmotan kako bi se izbjeglo pregrijavanje kabela. - Prije spajanja ili odspajanja kabela za napajanje, uvijek postavite kontrolni kotačić u položaj za isključivanje „O”. - Kako biste se zaštitili od strujnog udara, nemojte uranjati kabel, utikač ili tijelo uređaja u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
  • Página 134 odobrena služba proizvođača za podršku nakon prodaje. - Sve postupke održavanja mora provoditi odobrena služba proizvođača za podršku nakon prodaje. - Nikada ne prepravljajte uređaj: svaka izmjena može biti opasna. - Nemojte odlagati ili koristiti plastiku na području kuhanja. - Nemojte ostavljati površinu za kuhanje da radi ako se na njoj ne nalazi hrana namijenjena za kuhanje, osim u slučaju zagrijavanja ploče prije kuhanja.
  • Página 135 7/ UPORABA Oprez: ne dodirujte zonu za kuhanje dok uređaj radi: opasnost od opeklina. Položaj „OFF“ označen je s „O“. Položaj „Max“ odgovara najvišoj temperaturi kuhanja. Prva uporaba: očistite tanjur za plancha grilanje sapunicom i isperite ga. Zatim 15 minuta koristite praznu plancha ploču (bez hrane na rešetkama).
  • Página 136 Kako biste svoj uređaj održali u besprijekornom radnom stanju, preporučuje se da ga čistite nakon svake uporabe. Povremeno očistite bočne i prednje strane uređaja spužvom i tekućinom za pranje posuđa. Nemojte korstiti abrazivna sredstva. Važno: Prije čišćenja uvijek odspojite aparat iz utičnice. Naši savjeti za čišćenje aparata: Najučinkovitiji i najlakši način čišćenja Plancha grila je kada je još...
  • Página 137 ADG (Campingaz ) preporučuje uporabu svojih plancha ® grilova isključivo s priborom i rezervnim dijelovima marke Campingaz . ADG (Campingaz ) odriče se svake ® ® odgovornosti za oštećenja ili kvarove koji proizlaze iz uporabe pribora i/ili rezervnih dijelova drugih marki.
  • Página 138 12/ ELEKTRIČNI ELEKTRONIČKI OTPAD Ovaj znak znači da je električni sustav uređaja predviđen za selektivno prikupljanje otpada. Po isteku životnog vijeka uređaja, električni sustav iz njega treba odbaciti na odgovarajući način. Električni plancha gril ne smije se odlagati s nerazvrstanim komunalnim otpadom.
  • Página 139 Vă invităm ca, înainte de a pune aparatul în funcțiune și de a-l utiliza, să citiți cu atenție acest document și să îl păstrați. El este disponibil și pe www.campingaz.com. Acest produs este conceput pentru uzul personal normal, cum ar fi: - gătitul acasă...
  • Página 140 1/ MONTAREA CÂRLIGELOR PENTRU DEPOZITAREA CABLURILOR Montați cele 2 cârlige de depozitare a cablurilor în inserțiile din partea din spate a aparatului: 2/ SPECIFICAȚII TEHNICE y Putere: 2100W y Aparat certificat IPX4 y Alimentare monofazată de 230 V y Suprafață de gătit: 45x35cm y Termostat electronic și butoane de control cu indicator de temperatură...
  • Página 141 Înainte de a conecta aparatul, aveți grijă să verificați elementele următoarele: - Puterea instalației dumneavoastră trebuie să fie suficientă pentru funcționarea aparatului. - Instalația dumneavoastră trebuie să fie conformă cu standardele în vigoare (secțiunea cablurilor, protecțiile) și să fie în stare bună. - Priza de perete utilizată...
  • Página 142 - Aparatul este adecvat pentru utilizarea în exterior. - Nu utilizați aparatul în alt scop decât utilizarea pentru care este prevăzut. - Temperatura suprafețelor accesibile poate fi ridicată când aparatul este în funcțiune. - Suprafețele pot deveni foarte fierbinți în timpul utilizării. - Aparatul nu trebuie deplasat în timpul funcționării sale.
  • Página 143 - AVERTIZARE: Nu utilizați acest aparat cu cărbune de lemn sau cu un combustibil similar. 4/ PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ Înainte de a conecta aparatul, aveți grijă să verificați elementele următoarele: - Utilizați mănuși de protecție când manevrați elemente fierbinți. - Puterea instalației dumneavoastră trebuie să fie suficientă...
  • Página 144 și o conexiune de împământare integrată. Luați măsurile de precauție necesare pentru a vă asigura că aceasta este trasată în condiții de siguranță. - Vă rugăm să rețineți: Nu introduceți folie de aluminiu sau orice alt material sau obiect între placă și cadru (zona de ventilație).
  • Página 145 - Nu scufundați niciodată aparatul sau cablul în apă. Nu puneți aparatul în mașina de spălat vase (cu excepția sertarului pentru grăsime). - Nu folosiți niciodată aparatul ca mijloc de încălzire. 5/ LOCURI DE UTILIZARE - Aparatul se utilizează în interior sub o hotă. - Aparatul este adecvat pentru utilizarea în exterior.
  • Página 146 și clătiți. Apoi, folosiți plancha goală (fără alimente pe grătare) timp de 15 minute. Este posibil să se degaje puțin miros timp de câteva clipe. Preîncălzire: vă recomandăm să preîncălziți plita timp de aproximativ 15 minute pentru a optimiza calitatea gătitului. Gătire: Puteți unge plita cu ulei folosind o pensulă...
  • Página 147 Important: Scoateți întotdeauna aparatul din priză înainte de curățare. Sfaturile noastre pentru curățarea aparatului dumneavoastră: Cel mai eficient și mai ușor mod de a curăța grătarul tip plancha este atunci când este încă cald după utilizare. De asemenea, poate fi încălzit ușor timp de câteva minute. Începeți prin a goli recipientul de colectare a reziduurilor, dacă...
  • Página 148 ADG (Campingaz ) recomandă utilizarea grătarelor sale ® tip plancha exclusiv cu accesorii și piese de schimb marca Campingaz . ADG (Campingaz ) își declină orice ® ® responsabilitate în caz de deteriorare sau defecțiune care rezultă din utilizarea unor accesorii și/sau piese de schimb de altă...
  • Página 149 12/ DEŞEURI ELECTRICE ŞI ELECTRONICE Acest simbol semnifică faptul că sistemul electric al aparatului face obiectul unei colectări selective. La expirarea duratei sale de viaţă, sistemul electric al aparatului trebuie să fie eliminat ca deşeu în mod corect. Grătarul electric tip plancha nu trebuie să...
  • Página 150 Приканваме Ви да прочетете внимателно този документ преди да го въведете в употреба и да започнете да го ползвате, и да го съхраните за бъдещи справки. Наличен е и на www.campingaz.com. Този продукт е предназначен за нормална лична употреба, като например: - готвене...
  • Página 151 1/ МОНТИРАНЕ НА КУКИТЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА КАБЕЛА Поставете двете куки за съхранение на кабела във вложките в задната част на уреда: 2/ ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ y Мощност: 2100W y IPX4 сертифициран уред y 230 V монофазно захранване y Повърхност за готвене: 45x35cm y Копчета...
  • Página 152 Преди да свържете устройството, не забравяйте да проверите следното: - Мощността на инсталацията Ви трябва да е достатъчна за работата на уреда. - Вашата инсталация трябва да отговаря на действащите стандарти (сечение на кабели, защити) и да е в добро състояние. - Стенният...
  • Página 153 - Уредът е подходящ за използване на открито. - Не използвайте уреда за други цели, освен за които е предназначен. - Температурата на повърхностите, до които има достъп, може да е висока, когато уредът работи. - Повърхностите могат да станат много горещи по време...
  • Página 154 за да се избегне опасност. - ВНИМАНИЕ: Не използвайте този уред с дървени въглища или подобно гориво. 4/ ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ Преди да свържете устройството, не забравяйте да проверите следното: - Използвайте защитни ръкавици, когато работите с горещи елементи. - Мощността на инсталацията Ви трябва да е достатъчна...
  • Página 155 трябва да има поне същото напречно сечение и вградена заземителна връзка. Вземете необходимите предпазни мерки, за да се уверите, че е прокарана безопасно. - Моля обърнете внимание: Не поставяйте алуминиево фолио или друг материал или предмет между плочата и рамката (вентилационна зона). - Не...
  • Página 156 - Никога не поставяйте метални предмети върху повърхността като ножове, вилици и лъжици, когато работите с уреда. - Никога не потапяйте уреда или кабела във вода. Не поставяйте уреда в съдомиялна машина (с изключение на контейнера за събиране на мазнината). - Никога...
  • Página 157 Положението “MAX” съответства на най-високата температура на готвене. Първа употреба: почистете грил-плочата със сапунена вода и изплакнете. След това пуснете включете грил- плочата празна (без храна върху скарата) за 15 минути. След това в продължение на няколко минути може да се...
  • Página 158 мазнината трябва да се борави само когато е изстинал. 8/ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Грил-плочата на Вашия уред не може да се сваля. За да поддържате уреда си в перфектно работно състояние, е препоръчително да го почиствате след всяка употреба. Периодично почиствайте страните и...
  • Página 159 Във всеки случай запазете инструкциите за употреба и изчакайте уреда да изстине напълно, преди да го приберете. 10/ АКСЕСОАРИ ADG (Campingaz ) препоръчва използването на своите ® грил-плочи Plancha изключително с аксесоари и резервни части на марката Campingaz . ADG (Campingaz ) не ® ®...
  • Página 160 носи каквато и да било отговорност в случай на повреда или неизправност, произтичащи от използването на аксесоари и/или резервни части от друга марка. 11/ ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Грижете се за опазване на околната среда ! Уредът съдържа материали, които могат да бъдат възстановени или...
  • Página 161 See toode on loodud teile parima grillimiskogemuse pakkumiseks. Palun lugege käesolev dokument enne seadme kasutuselevõttu hoolikalt läbi ning hoidke see alles. Dokument on saadaval ka saidil www.campingaz.com. See toode on mõeldud tavapäraseks erakasutuseks, näiteks: - kodus toiduvalmistamiseks - laagriplatsil toiduvalmistamiseks - pidutsemiseks sõpradega...
  • Página 162 1/ J U H T M E H O I U K O N K S U D E PAIGALDAMINE Paigaldage 2 kaabli hoiukonksu tagaküljel asuvatesse seadme sisestustorudesse:...
  • Página 163 2/ TEHNILISED ANDMED y Võimsus: 2100W y IPX4 sertifikaadiga seade y 230V ühefaasiline toiteallikas y Küpsetuspind: 45x35cm y Elektroonilise termostaadi ja temperatuurinäidiku juhtnupud y Ülekuumenemise ohutuslüliti y Emailitud malmist võrega plaat y Eemaldatav sahtel rasva püüdmiseks Enne seadme ühendamist kontrollige kindlasti järgmist. - Paigaldusvõimsus peab olema seadme tööks piisav.
  • Página 164 - Seadet ei tohi kasutamise ajal järelevalveta jätta. - See seade on mõeldud koduseks või sellega sarnaseks ja mitteintensiivseks kasutamiseks. - Seadet kasutatakse siseruumides tõmbekapi all. - Seade sobib kasutamiseks välitingimustes. - Ärge kasutage seadet muul kui ettenähtud otstarbel. - Seadme töötamise ajal võib ligipääsetavate pindade temperatuur olla kõrge.
  • Página 165 4/ TEIE OHUTUSE TAGAMINE Enne seadme ühendamist kontrollige kindlasti järgmist. - Kuumade elementide käsitsemisel kasutage kaitsekindaid. - Paigaldusvõimsus peab olema seadme tööks piisav. - Paigaldus peab vastama kehtivatele standarditele (kaablite ristlõige, kaitsed) ja olema heas seisukorras. - Kui kasutatakse pikenduskaablit, tuleb see täielikult lahti rullida, et vältida kaabli ülekuumenemist.
  • Página 166 - Seadet ei tohi puhastada kõrge või madala rõhuga veejoaga. - Kui seadet ei kasutata, hoidke seda kuivas kohas. - Soovitame teil seadme hoiustamiseks originaalpakend alles hoida. - Rikke korral tuleb lasta ülevaatus ja remont läbi viia tootja volitatud müügijärgses teeninduses. - Kõik hooldustoimingud peab läbi viima tootja volitatud müügijärgne teenindus.
  • Página 167 6/ ENNE KASUTAMIST: PAIGALDAMINE JA ÜHENDAMINE Ühendage seade lähima sobiva elektriallikaga (vt lõiku 3 „Teie ohutuse tagamiseks”). Pange tähele, et seadme vooluvõrku ühendamisel lülitub see ise sisse. 7/ KASUTAMINE Ettevaatust: ärge puudutage küpsetuspinda seadme töötamise ajal, muidu saate põletada. Asendit „OFF“ tähistab „O“. „MAX”...
  • Página 168 eemaldage seade vooluvõrgust. Hoiatus: rasvakogumistopsi tohib puutuda ainult siis, kui see on maha jahtunud. 8/ PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Seadme plaati ei saa eemaldada. Seadme täiuslikus töökorras hoidmiseks soovitame seda pärast igat kasutust puhastada. Puhastage aeg-ajalt seadme külgi ja esiosa käsna ning nõudepesuvedelikuga. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid.
  • Página 169 (nt garaaž). - Karbi võib hoiustamiseks alles hoida. Hoidke kasutusjuhend kindlasti alles ja laske seadmel enne ärapanemist täielikult jahtuda. 10/ TARVIKUD ADG (Campingaz ) soovitab kasutada oma grillidel ® ainult Campingaz kaubamärgi tarvikuid ja varuosi. ADG ®...
  • Página 170 11/ KESKKONNAKAITSE Kaitske keskkonda! Teie seade sisaldab materjale, mida saab taaskasutada ja ringlusse võtta. Viige seade oma valla jäätmejaama ja sorteerige pakendimaterjalid. 12/ ELEKTRI- JA ELEKTROONIKAJÄÄTMED See sümbol näitab, et seadme elektrisüsteemi kõrvaldamisel tuleb järgida valikkogumise põhimõtteid. Seadme kasutusea lõpulejõudmisel tuleb selle elektrisüsteem...
  • Página 171 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Paldies, ka izvēlējāties Campingaz Plancha! ® Šis produkts ir izstrādāts, lai garantētu jums vislabāko grilēšanas pieredzi. Mēs aicinām jūs rūpīgi izlasīt šo dokumentu pirms ierīces nodošanas ekspluatācijā un izmantošanas, kā arī paturēt to turpmākai atsaucei. Tas ir pieejams arī vietnē www.
  • Página 172 1/ VADA UZGLABĀŠANAS ĀĶU NOSTIPRINĀŠANA Ievietojiet 2 kabeļa uzglabāšanas āķus ieliktņos ierīce aizmugurē: 2/ TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS y Jauda: 2100W y IPX4 sertificēta ierīce y Vienfāzes 230 V barošanas avots y Gatavošanas virsma: 45x35cm y Elektroniskā termostata un temperatūras indikatora vadības pogas y Pārkaršanas drošības slēdzis y Emaljēta čuguna plīts y Izņemama atvilktne tauku savākšanai...
  • Página 173 Pirms ierīces pievienošanas strāvas avotam pārliecinieties, - Jūsu uzstādītā elektrotīkla jaudai jābūt pietiekamai ierīces darbībai. - Jūsu uzstādītajam elektrotīklam ir jāatbilst pašreizējiem standartiem (vadiem, aizsardzībai) un jābūt labā stāvoklī. - Savienojumam izmantotā sienas kontaktligzda ir jāaprīko ar zemējumu. 3/ BRĪDINĀJUMI Rūpīgi izlasiet visas lietošanas instrukcijas.
  • Página 174 - Ierīces lietošanas laikā tuvumā esošās virsmas var kļūt ļoti karstas. - Lietošanas laikā ierīci nedrīkst pārvietot. - Simbols nozīmē “Uzmanību: karsta virsma”. - Ierīce ir jāpievieno kontaktligzdai ar zemējuma kontaktu. - Šīs ierīces barošana ir jānodrošina no ķēdes, kas aizsargāta ar paliekošās strāvas ierīci (RCD), ar nominālo atslēgšanas strāvu, kas nepārsniedz 30 mA.
  • Página 175 standartiem (vadiem, aizsardzībai) un jābūt labā stāvoklī. - Ja tiek izmantots pagarinātājs, tas ir pilnībā jāattin, lai izvairītos no vada pārkaršanas. - Pirms strāvas vada pievienošanas vai atvienošanas vadības pogu vienmēr novietojiet pozīcijā «O» (Izslēgts). - Lai pasargātu sevi no elektriskās strāvas triecieniem, neiegremdējiet vadu, kontaktdakšu vai ierīces korpusu ūdenī...
  • Página 176 - Mēs iesakām saglabāt oriģinālo iepakojumu, lai tajā varētu uzglabāt ierīci. - Bojājuma gadījumā pārbaude un remonts jāveic ražotāja apstiprinātā pēcpārdošanas servisā. - Visas tehniskās apkopes darbības jāveic ražotāja apstiprinātam pēcpārdošanas servisa pārstāvim. - Nemodificējiet ierīci: jebkura veida modifikācija var būt bīstama.
  • Página 177 6/ PIRMS LIETOŠANAS: UZSTĀDĪŠANA PIEVIENOŠANA STRĀVAS AVOTAM Pievienojiet ierīci tuvākajam atbilstošajam strāvas avotam (skatiet 3. punktu “Jūsu drošībai”). Lūdzu, ņemiet vērā, ka, pieslēdzot ierīci, tā automātiski ieslēdzas. 7/ IZMANTOŠANA Uzmanību: nepieskarieties sildīšanas zonai, kamēr ierīce darbojas: iespējami apdegumi. “OFF” (“Izslēgts”) pozīcija tiek apzīmēta ar “O”. “MAX”...
  • Página 178 plastmasas piederumus. Pēc lietošanas pagrieziet kontrolpogu pozīcijā “O” un atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Brīdinājums: ar smērvielas savākšanas kausu drīkst rīkoties tikai tad, kad tas ir atdzisis. 8/ TĪRĪŠANA UN APKOPE Grila režģi nevar noņemt. Lai uzturētu ierīci ideālā darba kārtībā, ir ieteicams to tīrīt pēc katras lietošanas reizes.
  • Página 179 - Ierīces iepakojuma kasti var saglabāt, lai tajā uzglabātu ierīci. Jebkurā gadījumā saglabājiet lietošanas instrukciju un nogaidiet, līdz ierīce pilnībā atdziest, pirms to novietojat glabāšanai. 10/ PIEDERUMI ADG (Campingaz ) iesaka izmantot Plancha plītis tikai ar ® Campingaz zīmola piederumiem un rezerves daļām. ADG ®...
  • Página 180 11/ VIDES AIZSARDZĪBA Saudzējiet vidi! Jūsu ierīcē ir materiāli, kurus var izmantot atkārtoti vai pārstrādāt. Nododiet izstrādājumu savas pašvaldības atkritumu savākšanas punktā un sašķirojiet visus iepakojuma materiālus. 12/ ELEKTRISKIE UN ELEKTRONISKIE ATKRITUMI Šis simbols nozīmē, ka ierīces elektrisko sistēmu ir jāutilizē selektīvi. Ierīces ekspluatācijas beigās tās elektrisko sistēmu ir jālikvidē...