NL
Algemene veiligheid
Lees en maak u vertrouwd met alle veiligheidsvoorschriften en proce-
dures voordat u de machine gebruikt. Volg alle veiligheidsvoorschriften
strikt op en controleer of de machine goed gemonteerd is en goed
werkt.
Volg de bedieningsprincipes:
■
Controleer de machine op beschadigingen elke keer voordat u hem
gebruikt. Laat het op geen enkele manier werken wanneer er schade of
een defect wordt geconstateerd.
■
Zorg ervoor dat de werkruimte schoon en vlak is.
■
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het in werking is. Let
goed op of het goed werkt.
■
Demonteer het apparaat niet en verander de structuur niet zonder
toestemming.
■
Houd het product tijdens gebruik of opslag uit de buurt van vocht om
roest en corrosie te voorkomen.
■
Het apparaat werkt goed bij een temperatuur van 10°C tot 30°C.
Gebruik het niet bij een temperatuur lager dan 0 °C.
Laserveiligheid
Normaal gesproken wordt de laser tijdens gebruik geblokkeerd door het
apparaat zelf en de beschermende behuizing. Wanneer u de xTool
F1-opspantafel gebruikt om materiaal te bewerken, kan de bescher-
mende behuizing het object niet volledig afdekken. Draag een veilighe-
idsbril die uw ogen kan beschermen tegen laserstralen van 455 nm en
1064 nm.
09
PT
Segurança geral
Leia e familiarize-se com todos os protocolos e procedimentos de
segurança antes de operar o produto. O usuário deve seguir rigorosa-
mente todas as precauções de segurança e garantir que o produto esteja
devidamente montada, com boas condições funcionamento.
Por favor, observe os seguintes princípios operacionais:
■
Sempre antes de qualquer utilização, certifique-se de verificar a xTool F1
quanto a danos. Não opere a xTool F1 caso a mesma apresente qualquer
dano ou defeito.
■
Por favor mantenha a área de trabalho limpa, plana e estável.
■
Não deixe a máquina sem supervisão quando estiver em funcionamen-
to. Fique atento para ver se a máquina funciona corretamente.
■
Não desmonte nem altere a estrutura da xTool F1 de nenhuma outra
maneira.
■
Mantém o produto longe da humidade durante o uso ou armazenamen-
to a evitar oxidação e corrosão.
■
A temperatura de trabalho do laser fica entre 10°C e 30°C. É estrita-
mente proibido operar abaixo de 0° C.
Segurança do laser
Geralmente, o laser é bloqueado pelo corpo do aparelho e invólucro
protetor durante o funcionamento. Quando utilizar a extensão de
corrediça xTool para processar materiais, o invólucro protetor do xTool F1
não pode cobrir o objeto completamente. Deverá utilizar óculos de
proteção para proteger os seus olhos dos raios laser de 455 nm e 1064 nm.
JP
一般的な注意事項
マシンを使用する前に、 すべての安全上の注意事項と手順を読み、 よく理解してくださ
い。 すべての安全上の注意事項に厳密に従い、 マシンが適切に組み立てられ、 適切に機
能していることを確認してください。
安全上の注意事項に従ってください。
使用前に、 毎回機械に損傷がないか確認してください。 損傷や欠陥が見つかった場合
■
は、 いかなる方法でも操作しないでください。
作業場が清潔で平らであることを確認してください。
■
動作中は、 機械から離れないでください。 機械が正常に動作しているかどうかに注意
■
してください。
許可なくマシンの分解や改造を行わないでください。
■
錆や腐食を防ぐため、 製品を使用または保管するときは湿気を避けてください。
■
レーザーの動作温度は10℃と30℃の間です。 それは厳密に0℃以下で動作するよう
■
に禁止されています。
レーザーに関する安全上の注意事項
通常、 動作時にレーザーは機器の本体や保護筐体によって人体に届かないようにさえ
ぎられています。 xToolスライド延長台を使用して素材を加工するときは、 xTool F1の
保護筐体が物体を覆っていてはなりません。 波長455nm〜1064nmのレーザービー
ムからお客様の目を保護できる安全ゴーグルを着用する必要があります。
KO
일반�안전�수칙
제품�를�작동하기�전에�모든�안전�프로토콜과�절차를�잘�읽어�보시고�숙지하십시오 .
사용자는�모든�안전�주의사항을�철저히�지키고�제품�가�제대로�조립되고�정상적으로
작동하는지�확인하십시오 .
다음�작동�원칙을�준수하십시오 :
사용하기�전에�항상 xTool F� 의�손상�여부를�확인하십시오 . 어떤�방식으로든
■
손상되었거나�고장난 xTool F�는�작동시키지�마십시오 .
작업�공간을�깨끗하고�평평하게�유지해�주십시오 .
■
기기가�작동�중일�때�무인�상태로�두지�않습니다. 제대로작동하는지주의합니다.
■
허가�없이�기타�다른�방식으로 xTool F� 구조를�분해하거나�변경하지�마십시오 .
■
제품�사용�또는�보관�시�습기에�차지�않도록�하여�녹이�슬거나�부식하지�않도록
■
방지하십시오.
레이저의�작동�온도는 ��° C 부터 ��° C 사이입니다. �° C 아래에서�작동은�절대
■
금지합니다 .
레이저�안전�수칙
레이저는�일반적으로�작동�중에�장치�본체와�보호용�인클로저에�의해�차단됩니다. xTool
슬라이드�익스텐션으로�소재를�가공하는�경우 xTool F�의�보호용�인클로저로는�물체를
완전히�덮을�수�없습니다. ���nm, ����nm 레이저�빔으로부터�눈을�보호할�수�있는
보안경을�착용해야�합니다.
TC
一般安全指示
使用機器之前, 請閱讀並熟悉所有安全預防措施和程序。 嚴格遵守所有安全預防措施,
確保機器正確組合並正常工作。
請遵循以下操作原則:
每次使用前,請務必檢查 xTool F� 是否損壞。請勿以任何方式操作損壞或有缺陷
■
的機器。
請保持工作空間乾淨、平整。
■
請勿在無人看管的情况下使用設備。機器運行時請密切關注設備是否正常工作。
■
請勿自行拆卸或以其他任何方式改變 xTool F� 結構。
■
10