Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
LTB1AE28U0
LTB1AE28W0
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
EN User Manual | Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador
Electrolux LTB1AE28U0
o
2
21
41
61
81

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux LTB1AE28U0

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux LTB1AE28U0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore...
  • Página 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. OPERATION....................11 5. DAILY USE....................12 6.
  • Página 3 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Página 4 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Página 5 • Connect the mains plug to the mains • Do not allow food to come in contact with socket only at the end of the installation. the inner walls of the appliance Make sure that there is access to the compartments.
  • Página 6 sources, door handles, door hinges, trays • Cut off the mains cable and discard it. and baskets. Please note that some of • Remove the door to prevent children and these spare parts are only available to pets to be closed inside of the appliance. professional repairers, and that not all •...
  • Página 7 3.1 Dimensions necessary for free circulation of the cooling Overall dimensions ¹ 1610 Overall space required in use ³ 1710 ¹ the height, width and depth of the appliance 1123 without the handle ³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space Space required in use ²...
  • Página 8 3.2 Location This appliance is not intended to be used as The correct operation of the appliance a built-in appliance. can only be guaranteed within the In case of different installation from specified temperature range. freestanding respecting space required in use dimensions, the appliance will function correctly but energy consumption might If you have any doubts regarding where...
  • Página 9 the hinge aside. 5. Carefully lift the upper door from the 3.5 Door reversibility middle hinge to remove it. Place the upper door on the soft surface. Be careful WARNING! not to lose washers that may stick to the door. Before carrying out any operations, 6.
  • Página 10 opposite side of the door. Tighten the screws. 10. Remove the hole cover of the middle hinge and put it in the holes on the 15. Install the middle hinge to the left side of opposite side. the appliance by reversing its original position.
  • Página 11 are. Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: Insert the plug into the wall socket.
  • Página 12 accelerates the freezing of fresh food and, at This function stops automatically after 40 the same time, protects foodstuffs already hours. stored from warming up. You can deactivate the Super Freeze function before its automatic end by pressing and holding the Control button for 3 seconds. The To freeze fresh food activate the Super Super Freeze indicator turns off.
  • Página 13 5.5 Storage of frozen food compartment or at room temperature, depending on the time available for this When activating an appliance for the first time operation. or after a period out of use, before putting the Small pieces may even be cooked still frozen, products in the compartment let the appliance directly from the freezer: in this case, cooking run at least 3 hours with the Super Freeze...
  • Página 14 temperature before placing it inside the • For adequate storage refer to food compartment. packaging label to see the shelf life of • To avoid increase in temperature of food. already frozen food, do not place fresh • It is important to wrap the food in such a unfrozen food directly next to it.
  • Página 15 Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.6 Hints for fresh food refrigeration •...
  • Página 16 7.2 Periodic cleaning CAUTION! The equipment has to be cleaned regularly: A temperature rise of the frozen food packs during defrosting may shorten 1. Clean the inside and accessories with their safe storage life. lukewarm water and some neutral soap. Do not touch frozen goods with wet 2.
  • Página 17 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly. mains socket correctly.
  • Página 18 Problem Possible cause Solution Temperature set in the appliance is Set a higher temperature. Refer to too low and the ambient tempera‐ the "Operation" chapter. ture is too high. Water flows on the rear plate of the During the automatic defrosting This is correct.
  • Página 19 8.3 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service 1. Clean the door gaskets. Centre. 2. If necessary, adjust the door. Refer to the "Installation" chapter. 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10.
  • Página 20 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU). Ventilation information, including loading plans. requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated 12.
  • Página 21 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Página 22 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Página 23 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Página 24 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
  • Página 25 avant de les placer dans le compartiment uniquement des pièces de rechange congélateur. d'origine. • Ne laissez pas les aliments entrer en • Veuillez noter qu’une autoréparation ou contact avec les parois intérieures des une réparation non professionnelle compartiments de l'appareil. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
  • Página 26 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1610 1710 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement FRANÇAIS...
  • Página 27 ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité 1710 d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de 1123 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
  • Página 28 3.4 Entretoises arrière (B). Mettez-les de côté. Dans le sachet contenant la documentation, il y a deux entretoises qui doivent être montées comme indiqué sur la figure. Si vous positionnez l’appareil contre un mur en installation autonome, installez les entretoises arrière afin de garantir la distance maximale possible.
  • Página 29 Faites attention à ne pas perdre les rondelles 12. Retirez les deux pieds réglables et qui peuvent rester sur la porte. dévissez les vis de la charnière inférieure. 13. Retournez la charnière inférieure sur 8. Placez la porte inférieure sur une surface l’autre côté...
  • Página 30 de la charnière du milieu. charnière supérieure. Placez le cache de l’orifice de la vis (B) sur le côté supérieur droit de l’appareil où se trouvent les orifices des vis. 18. Mettez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche de l’appareil. En Installez les équipements de la porte.
  • Página 31 La plage de température peut varier entre congélateur. Cette fonction accélère la 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur. congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées Choisissez le réglage en tenant compte du du réchauffement.
  • Página 32 5.3 Bac à légumes 5.6 Décongélation Un bac spécial est présent dans la partie Avant utilisation, les aliments surgelés ou inférieure de l’appareil, adapté à la congelés peuvent être décongelés dans le conservation des fruits et des légumes. compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible 5.4 Congeler des aliments frais pour cette opération.
  • Página 33 compartiments de porte n’affecte pas la carbone : elles pourraient exploser consommation d’énergie. pendant la congélation. • Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne • N'introduisez pas d'aliments chauds dans la laissez ouverte que le temps le compartiment du congélateur. Laissez- nécessaire.
  • Página 34 décongélation a peut-être déjà • Si les aliments sont décongelés même commencé. partiellement, ne les recongelez pas. • Pour limiter le processus de Consommez-les dès que possible. décongélation, achetez les produits • Respectez la date d’expiration et les congelés à la fin de vos courses et informations de conservation sur transportez-les dans un sac isotherme.
  • Página 35 • N'insérez pas d'aliments chauds dans • Il est conseillé de ne pas conserver les l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont refroidi fruits exotiques tels que les bananes, les à température ambiante avant de les mangues, les papayes, etc. dans le insérer. réfrigérateur.
  • Página 36 5. Afin d’accélérer le processus de décongélation, placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment Environ 12 heures avant le dégivrage, congélateur. Retirez également les mettez le thermostat sur une température morceaux de glace au fur et à mesure inférieure afin d’assurer une réserve de qu’ils se détachent, avant que le froid suffisante en cas d’interruption du processus de dégivrage ne soit terminé.
  • Página 37 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
  • Página 38 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal. Séchez l’eau avec un rière du réfrigérateur. le givre fond sur la plaque arrière. chiffon doux. Trop d’eau s’est condensée sur la La porte était ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐...
  • Página 39 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à...
  • Página 40 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
  • Página 41 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............43 3. MONTAGE....................46 4. BETRIEB....................... 50 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................51 6.
  • Página 42 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Página 43 • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Página 44 • Warten Sie nach der Montage oder dem • Das Netzkabel muss unterhalb des Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Netzsteckers liegen. Stunden, bevor Sie das Gerät an die • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung anschließen. So kann Abschluss der Montage in die Steckdose. das Öl in den Kompressor zurückfließen.
  • Página 45 2.6 Wartung • Befolge die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter • Wenden Sie sich zur Reparatur des Lebensmittel. Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Wickele die Lebensmittel in Dabei dürfen ausschließlich Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Du Originalersatzteile verwendet werden. sie in das Gefrierfach legst.
  • Página 46 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1610 1710 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft DEUTSCH...
  • Página 47 VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Be‐ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand triebs ³ stellen, verwenden Sie die mitgelieferten 1710 hinteren Abstandhalter für die Rückseite oder halten Sie den Mindestabstand, der in der Montageanleitung angegeben ist, 1123 ein. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts VORSICHT! einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Página 48 Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie die das Gerät gemäß den geltenden Türen. Vorschriften an eine separate Erdung an 3. Entfernen Sie die und wenden Sie sich an einen Schraubenlochabdeckung (A) und die qualifizierten Elektriker. obere Scharnierabdeckung (B) mit einem •...
  • Página 49 Tür an. Seite. 11. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein 7. Lösen Sie die Schrauben des mittleren weiches Schaumstoffteil oder ähnliches Türscharniers. Entfernen Sie das mittlere Material, um Schäden an der Rückseite Scharnier und legen Sie es zusammen des Geräts und am Boden zu vermeiden. mit den Schrauben beiseite.
  • Página 50 15. Bringen Sie das mittlere Scharnier 18. Bringen das obere Scharnier auf der umgedreht auf der linken Seite an. linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das obere Loch der oberen Tür. Ziehen Sie die Schrauben des oberen Türscharniers 19.
  • Página 51 4.2 Einschalten 4.5 Super Freeze-Funktion Stecken Sie den Stecker in die Die Super Freeze-Funktion dient dazu, das Wandsteckdose. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der 4.3 Ausschalten Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des Tiefkühlung neu hinzukommender Netzsteckers aus der Steckdose aus.
  • Página 52 Einsetzen der Ablage: Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem 1. Setzen Sie die Ablage flach auf die Tür. Typenschild (einem Schild im Gerät) 2. Drücken Sie beiden Seiten der Ablage angegeben. gleichzeitig nach unten, so dass sie in beiden Halterungen einrastet.
  • Página 53 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten Lebensmittel mit Etiketten und dem Datum • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des zu versehen. So können Sie die Geräts gewährleistet die effizienteste Lebensmittel identifizieren und erkennen Energienutzung.
  • Página 54 • Lassen Sie ausreichend Platz um die wurde das Lebensmittel möglicherweise Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht unter den optimalen Bedingungen zirkulieren kann. gelagert und das Auftauen hat eventuell • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf bereits begonnen. dem Etikett der Lebensmittelverpackung •...
  • Página 55 • Decken Sie die Lebensmittel mit • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische in geeignetes Material und legen Sie und ihr Aroma zu bewahren. dieses auf die Glasablage über der • Verwenden Sie immer geschlossene Gemüseschublade.
  • Página 56 7.3 Abtauen des Kühlschranks 3. Entnehmen Sie die Eisschale. 4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie Der Kühlraum taut automatisch ab. den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch oder einem flachen 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Behälter. 5.
  • Página 57 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Página 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rig, und die Umgebungstemperatur ein. Siehe Kapitel „Betrieb“. ist zu hoch. Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Trocknen Sie das Kühlschranks herunter.
  • Página 59 Nur Service-Fachpersonal darf die 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Beleuchtungseinheit ersetzen. Wenden Sie Kapitel „Montage“. sich an Ihren autorisierten Kundendienst. 3. Ersetzen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen. Wenden Sie sich an den 8.3 Schließen der Tür autorisierten Kundendienst.
  • Página 60 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom Hersteller, übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, einschließlich der Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser 12.
  • Página 61 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............61 2.
  • Página 62 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Página 63 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Página 64 non specificamente consentito dal AVVERTENZA! produttore. • Nel caso di danno al circuito refrigerante, In fase di posizionamento assicurarsi che non si sviluppino fiamme dell'apparecchiatura, verificare che il libere e scintille nel locale. Aerare bene cavo di alimentazione non sia l’ambiente.
  • Página 65 2.5 Pulizia e cura sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si AVVERTENZA! prega di notare che alcuni di questi pezzi Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare di ricambio sono disponibili solo per i l'apparecchiatura.
  • Página 66 3.1 Dimensioni spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento Dimensioni complessive ¹ 1610 Spazio complessivo necessario durante l’u‐ so ³ 1710 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura 1123 ³ l’altezza, la larghezza e la profondità Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Página 67 3.2 Posizione Questa apparecchiatura è destinata a un utilizzo a temperature ambiente comprese tra Questa apparecchiatura non è stata pensata 10°C e 38°C. per essere usata come apparecchiatura da incasso. In caso di installazione diversa da quella Il corretto funzionamento libera rispettando lo spazio richiesto dalle dell’apparecchiatura può...
  • Página 68 Mettere da parte la cerniera. 5. Sollevare con cautela la porta superiore 3.5 Come invertire la porta dalla cerniera centrale per rimuoverla. Posizionare la porta superiore sulla AVVERTENZA! superficie morbida. Fare attenzione a non perdere le rondelle che potrebbero Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Página 69 9. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" cerniera inferiore. Serrare le viti. (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. 10. Rimuovere il coperchio del foro della 15. Installare la cerniera centrale sul lato cerniera centrale e inserirla nei fori sul sinistro dell'apparecchiatura invertendo la lato opposto.
  • Página 70 trovano i fori per le viti. Installare le dotazioni della porta. Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione È...
  • Página 71 4.5 Super Freeze funzione Tenere premuto il tasto Comando per 3 secondi per attivare la funzione Super La funzione Super Freeze esegue il pre- Freeze. La spia Super Freeze lampeggia. congelamento e il congelamento rapido in Questa funzione si interrompe in modo sequenza del vano congelatore.
  • Página 72 La quantità massima di cibo che può essere per un processo più veloce, a temperatura congelata, senza l’aggiunta di altri alimenti ambiente. freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono (un’etichetta situata all’interno essere cucinati direttamente, senza essere dell’apparecchiatura).
  • Página 73 • Per congelare e scongelare in modo più L’impostazione di una temperatura più efficace, suddividere gli alimenti in piccole elevata all’interno dell’apparecchiatura porzioni. può portare a una minore durata di • Si raccomanda di mettere etichette e date conservazione. su tutti gli alimenti surgelati. Questo •...
  • Página 74 Tipo di cibo Periodo di conserva‐ zione (mesi) Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar) Frutti di mare: Pesci grassi (ad es.
  • Página 75 polietilene per limitare il più possibile la • Fare sempre riferimento alla data di presenza di aria. scadenza dei prodotti per sapere per • Bottiglie: chiuderle con un tappo e quanto tempo conservarli. conservarle nel ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie.
  • Página 76 7.5 Periodi di non utilizzo 5. Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare una ciotola di Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per acqua calda nel vano congelatore. Inoltre, un lungo periodo, adottare le seguenti rimuovere i pezzi di ghiaccio che si precauzioni: distaccano prima che lo sbrinamento sia completo.
  • Página 77 Problema Causa possibile Soluzione La funzione Super Freeze è attiva. Vedere la sezione “funzione Super Freeze”. Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo aver premuto il to periodo di tempo.
  • Página 78 Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare la tempe‐ La funzione Super Freeze è attiva. Disattivare manualmente la Super ratura. Freezefunzione oppure aspettare finché non si disattiva automatica‐ mente per impostare la temperatura. Vedere la sezione “funzione Super Freeze”. La temperatura all’interno dell’appa‐...
  • Página 79 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È possibile trovare le stesse informazioni dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
  • Página 80 dimensioni dell’incavo e le distanze minime di contattare il produttore per qualsiasi altra dalla parte posteriore devono essere informazione, compresi i piani di carico. conformi a quanto indicato nel presente manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo .
  • Página 81 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............81 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............83 3. INSTALACIÓN....................85 4. FUNCIONAMIENTO..................90 5.
  • Página 82 pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 83 • ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
  • Página 84 aparatos de refrigeración, salvo que el ADVERTENCIA! fabricante haya autorizado su utilización. • Si se daña el circuito de refrigerante, Al colocar el producto, asegúrese de que asegúrese de que no haya llamas ni el cable de alimentación no queda fuentes de ignición en la sala.
  • Página 85 2.5 Mantenimiento y limpieza fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de estas ADVERTENCIA! piezas de recambio solo están disponibles Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son •...
  • Página 86 3.1 Dimensiones necesario para la libre circulación del aire de refrigeración Dimensiones generales ¹ 1610 Espacio total necesario en uso ³ 1710 ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato 1123 sin el asa ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario Espacio necesario en uso ²...
  • Página 87 3.2 Ubicación Este aparato no está diseñado para utilizarse Solo se puede garantizar el correcto empotrado. funcionamiento del aparato dentro del En el caso de una instalación diferente de la rango de temperatura especificado. autónoma respetando el espacio requerido en las dimensiones de uso, el aparato funcionará...
  • Página 88 lado. 5. Levante con cuidado la puerta superior 3.5 Cambio del sentido de apertura de la bisagra del medio para quitarla. de la puerta Coloque la puerta superior en la superficie blanda. Tenga cuidado de no ADVERTENCIA! perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta.
  • Página 89 9. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope" (A) de la bisagra inferior. Apriete los tornillos. y atorníllelos en el lado opuesto de la puerta. 15. Instale la bisagra media en el lado 10. Quite las tapas de los orificios de la izquierdo del aparato invirtiendo su bisagra del medio y póngalas en los posición original.
  • Página 90 los tornillos. Instale el equipamiento de la puerta. Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control °C 3sec 1. Indicador de temperatura 3. Botón Control 2. Indicador Super Freeze 4.2 Encendido El ajuste debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato...
  • Página 91 congelación rápida en el compartimento segundos. El indicador Super Freeze congelador. Esta función acelera la parpadea. congelación de alimentos frescos e impide al Esta función se detiene automáticamente mismo tiempo que se calienten los alimentos después de 40 horas. ya almacenados. Puede desactivar la función Super Freeze antes de su finalización automática manteniendo pulsado el botón Control...
  • Página 92 5.6 Descongelación La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse sin añadir otros alimentos Los alimentos ultracongelados o congelados, frescos durante 24 horas, se indica en la antes de utilizarlos, se pueden descongelar placa de datos técnicos (una etiqueta situada en el compartimento del frigorífico o a en el interior del aparato).
  • Página 93 • Se recomienda poner etiquetas y fechas Una temperatura más alta en el interior en todos sus alimentos congelados. Esto del aparato puede reducir la vida útil. ayudará a identificar los alimentos y a • Todo el compartimento congelador es saber cuándo deben utilizarse antes de su adecuado para el almacenamiento de deterioro.
  • Página 94 Tipo de alimento Vida útil (meses) Verduras 8 - 10 Sobras sin carne 1 - 2 Lácteos: Mantequilla 6 - 9 Queso blando (p. ej. mozzarella) 3 - 4 Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) Marisco: Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) 2 - 3 Pescado magro (p.
  • Página 95 la puerta o en el botellero (si dispone de • Consulte siempre la fecha de caducidad él). de los productos para saber cuánto tiempo debe conservarlos. 7. CUIDADO Y LIMPIEZA 7.4 Descongelación del congelador ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PRECAUCIÓN! No utilice herramientas metálicas 7.1 Limpieza del interior...
  • Página 96 7.5 Periodos sin funcionamiento 5. Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente de Si el aparato no se utiliza durante un tiempo agua tibia en el compartimento prolongado, toma las siguientes congelador. Además, retire los trozos de precauciones: hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación.
  • Página 97 Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en marcha El compresor se pone en marcha al Esto es normal, no se ha producido inmediatamente después de pul‐ cabo de cierto tiempo. ningún error. sar »Super Freeze», o tras cambiar la temperatura.
  • Página 98 Problema Posible causa Solución No se puede ajustar la temperatura. La función Super Freeze está acti‐ Apaga la Super Freeze función ma‐ vada. nualmente o espera hasta que la función se desactive automática‐ mente para ajustar la temperatura. Consulte la sección "Super Freeze función".
  • Página 99 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la También puede encontrar la misma placa de datos técnicos situada en el interior información en EPREL accediendo desde el https://eprel.ec.europa.eu e del aparato y en la etiqueta de consumo enlace energético.
  • Página 100 11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.
  • Página 104 212003003-C-432023...

Este manual también es adecuado para:

Ltb1ae28w0