Página 1
EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador LNT7MC36W LNT7MC36X...
Página 2
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. OPERATION....................9 5. DAILY USE....................11 6.
Página 3
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
Página 4
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Página 5
• Connect the mains plug to the mains • Do not allow food to come in contact with socket only at the end of the installation. the inner walls of the appliance Make sure that there is access to the compartments.
Página 6
sources, door handles, door hinges, trays • Disconnect the appliance from the mains and baskets. Door gaskets are available supply. for at least 10 years after the model has • Cut off the mains cable and discard it. been discontinued. The duration may be •...
Página 7
can circulate freely around the back of the cabinet. Overall dimensions ¹ This appliance should be installed in a dry, 2020 well ventilated indoor position. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the ¹...
Página 8
3.3 Electrical connection 3.5 Rear spacers • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power Please refer to the separate document supply. with instructions on installation and door • The appliance must be earthed. The reversal.
Página 9
4. OPERATION 4.1 Control panel 4.3 Switching off Freezer temperature button Freezer compartment indicator 1. Press and hold the Freezer temperature Extra Freeze indicator and Fridge temperature buttons for 10 seconds. Fridge temperature button The display shows blinking indicator. Fridge compartment indicator 2.
Página 10
The temperature range may vary between To deactivate the Extra Cool function before -15 and -24°C for freezer and between 2 and its automatic end, press and hold the Fridge 8°C for fridge. temperature button until the Extra Cool indicator turns off. To set a different fridge temperature, turn off The temperature indicators show the set the Extra Cool function.
Página 11
4.9 High temperature alarm sound turn off. The display shows E09 for 5 seconds and then the current freezer temperature is displayed. • The alarm sound turns off automatically The alarm activates when you plug the after 1 hour. If the temperature is still too appliance for the first time.
Página 12
5.3 GreenZone drawer 3. Pull the drawer out while lifting it up. There is a pull-out drawer in the bottom part of the refrigerator compartment. The glass shelf of the GreenZone is fitted with a device that regulates its sealing and provides for optimal humidity inside the drawer.
Página 13
5.5 Removing ExtraChill 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance. There is a drawer above the GreenZone drawer. To remove the drawer: 1. Pull out the drawer from the refrigerator. The shelf above the drawer can be removed from the appliance only for cleaning purpose.
Página 14
and provides for optimal humidity inside the drawer. Do not place any food products on the humidity control device. 4. Reassemble the humidity control back on the drawer. To remove the humidity control device: 1. Open the drawer below the glass shelf and pull out the cover.
Página 15
Do not remove the MULTIFLOW panel. Do not use water spray or steam to clean the appliance. For cleaning instructions, refer to the "Care and cleaning" chapter. 5.10 CleanAir+ filter In the appliance, there is a CleanAir+ carbon 5.9 MULTIFLOW filter.
Página 16
remove all drawers, except for the bottom compartment or at room temperature, drawer which needs to be in place to provide depending on the time available for this good air circulation. operation. Keep the food on the shelves no closer than Small pieces may even be cooked still frozen, 15 mm from the door.
Página 17
temperature before placing it inside the • It is important to wrap the food in such a compartment. way that prevents water, humidity or • To avoid increase in temperature of condensation from getting inside. already frozen food, do not place fresh 6.4 Shopping tips unfrozen food directly next to it.
Página 18
Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.6 Hints for fresh food refrigeration •...
Página 19
2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris. The accessories and parts of the 3. Rinse and dry thoroughly. appliance are not suitable for washing in The lowest shelf, dividing the cooler a dishwasher.
Página 20
3. Hold the filter down while closing the plastic housing until you hear a click. 5. Insert the glass shelf back in the fridge compartment. Be careful not to hit the filter when inserting the glass shelf. 4. Remove the top glass shelf from the fridge compartment.
Página 21
For best performance, place the plastic housing in the proper location (to the left of the glass shelf) and replace the air filter every 6 months. The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee.
Página 22
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly. mains socket correctly. There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Página 23
Problem Possible cause Solution Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature. Refer to to the lowest temperature. "Control panel" chapter. Temperature set in the appliance is Set a higher temperature. Refer to too low and the ambient tempera‐ "Control panel"...
Página 24
3. If necessary, replace the defective door gaskets. To obtain more information, contact the Authorised Service Centre. 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
Página 25
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU). Ventilation information, including loading plans. requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated 12.
Página 26
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
Página 27
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
Página 28
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Página 29
• Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
Página 30
avant de les placer dans le compartiment uniquement des pièces de rechange congélateur. d'origine. • Ne laissez pas les aliments entrer en • Veuillez noter qu’une autoréparation ou contact avec les parois intérieures des une réparation non professionnelle compartiments de l'appareil. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
Página 31
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions 90° 140° Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 2020 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement...
Página 32
ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité 2050 d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance 1031 minimale entre le mur et la paroi de 1256 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
Página 33
3.4 Mise à niveau ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre le mur dans une installation autonome, installez L'alignement de la porte dépend de la les entretoises arrière afin de garantir la mise de niveau de l'appareil. distance minimale requise pour la circulation de l’air.
Página 34
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 4.3 Désactivation Bouton de température du congélateur Voyant du compartiment congélateur 1. Appuyez sur les touches de température Voyant Extra Freeze du congélateur et de température du réfrigérateur et maintenez-les enfoncées Bouton de température du réfrigérateur pendant quelques 10 secondes.
Página 35
La plage de température peut varier entre -15 La fonction s’arrête automatiquement au bout et -24 °C pour le congélateur et entre 2 et d’environ 6 heures. 8 °C pour le réfrigérateur. Pour désactiver la fonction Extra Cool avant sa fin automatique, appuyez sur la touche de température du réfrigérateur et maintenez-la Les indicateurs de température affichent enfoncée jusqu'à...
Página 36
Vous pouvez désactiver l’alarme en appuyant l’alarme. Le voyant d’alarme et le signal sur n’importe quelle touche. sonore s’éteignent. L’affichage indique E09 pendant 5 secondes, puis la température actuelle du congélateur s’affiche. Le son s’arrête automatiquement après • Le son de l’alarme s’éteint 1 heure.
Página 37
Cet appareil est également doté d'une 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. clayette composée de deux parties. La partie avant de la clayette peut être rabattue et placée sous la seconde partie pour une meilleure utilisation de l'espace. Pour rabattre la clayette : 1.
Página 38
1. Déverrouiller simultanément la fixation 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil.
Página 39
5.6 Porte-bouteilles 1. Ouvrez le bac sous la clayette en verre et retirez le couvercle. Placez les bouteilles (avec le bouchon orienté vers l’avant) sur le plateau prévu à cet effet. Placez uniquement les bouteilles fermées sur la clayette. 2. Si vous devez remplacer la membrane blanche de l’appareil, saisissez l’appareil au milieu et séparez la membrane du couvercle en tirant sur le couvercle.
Página 40
Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. Le dispositif MULTIFLOW ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. En fonction de la quantité et de l’état des fruits et légumes stockés dans le GreenZone bac, il se peut que de la N’obstruez pas les orifices d’aération condensation se produise.
Página 41
À la livraison, le filtre et son boîtier en aliments que vous recherchez. Si vous devez plastique sont placés dans un sac en conserver une grande quantité d’aliments, plastique avec les autres accessoires retirez tous les tiroirs, excepté celui du bas (reportez-vous à...
Página 42
compartiments de porte n’affecte pas la doivent être congelés après leur récolte consommation d’énergie. pour préserver tous leurs nutriments. • Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne • Ne congelez pas des bouteilles ou des la laissez ouverte que le temps canettes avec des liquides, en particulier nécessaire.
Página 43
mouillé, il n’a peut-être pas été conservé • Si les aliments sont décongelés même dans des conditions optimales et la partiellement, ne les recongelez pas. décongélation a peut-être déjà Consommez-les dès que possible. commencé. • Respectez la date d’expiration et les •...
Página 44
• Il est conseillé de décongeler les aliments • Il est conseillé de ne pas conserver les à l’intérieur du réfrigérateur. fruits exotiques tels que les bananes, les • N'insérez pas d'aliments chauds dans mangues, les papayes, etc. dans le l’appareil.
Página 45
7.5 Décongélation du congélateur ATTENTION! Le dégivrage du compartiment du Nettoyez le bandeau de commande avec réfrigérateur est automatique. L'eau qui se un chiffon humide. N'utilisez aucun condense s'écoule vers un réservoir situé sur produit détergent. Après le nettoyage, le compresseur puis s'évapore. Le essuyez le bandeau de commande avec destinataire ne peut pas être supprimé.
Página 46
4. Retirez la clayette supérieure en verre du Remplacement du filtre à air compartiment réfrigérateur. Faites glisser 1. Ouvrir le boîtier en plastique. le boîtier en plastique avec le filtre à air sur le côté gauche de l’étagère en verre. 2.
Página 47
7.7 Périodes de non-utilisation Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
Página 48
Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de l’ap‐ Reportez-vous à la section Fonction pareil est trop élevée. « Alarme haute température » Les signaux sonores ou visuels sont La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. activés. Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée.
Página 49
Problème Cause probable Solution La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée. Reportez-vous au chapitre ambiante est trop élevée. « Bandeau de commande ». De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal.
Página 50
3. Si nécessaire, remplacer les joints de d’informations, contactez le service porte défectueux. Pour obtenir plus après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à...
Página 51
11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
Página 52
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................52 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............54 3. MONTAGE....................57 4. BETRIEB....................... 60 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................62 6.
Página 53
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Página 54
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Página 55
• Warten Sie nach der Montage oder dem • Das Netzkabel muss unterhalb des Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Netzsteckers liegen. Stunden, bevor Sie das Gerät an die • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung anschließen. So kann Abschluss der Montage in die Steckdose. das Öl in den Kompressor zurückfließen.
Página 56
2.6 Wartung • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Befolgen Sie die Hinweise auf der Geräts an das autorisierte Verpackung zur Aufbewahrung Servicezentrum. Dabei dürfen tiefgekühlter Lebensmittel. ausschließlich Originalersatzteile • Wickeln Sie die Lebensmittel in verwendet werden.
Página 57
3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen 90° 140° Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 2020 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Kühlluft Griff Platzbedarf insgesamt während des Be‐...
Página 58
VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Be‐ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand triebs ³ stellen, verwenden Sie die mitgelieferten 1256 hinteren Abstandshalter für die Rückseite oder halten Sie den Mindestabstand, der ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts in der Montageanleitung angegeben ist, einschließlich Griff plus des notwendigen ein.
Página 59
3.5 Hintere Abstandshalter Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen Informationen zu Montage und zum qualifizierten Elektriker. Wechseln des Türanschlags finden Sie in • Der Hersteller lehnt jegliche einer separaten Anleitung.
Página 60
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 4.3 Ausschalten Taste für Gefrierschranktemperatur Anzeige Gefrierraum 1. Halten Sie die Gefrier- und Extra Freeze-Anzeige Kühlschranktemperaturtasten 10 Sekunden lang gedrückt. Taste für Kühlschranktemperatur Auf dem Display erscheint eine blinkende Anzeige Kühlraum Anzeige. Extra Cool-Anzeige 2. Das Gerät wird ausgeschaltet und die Alarmanzeige Kühlschranktemperatur durch eine ECOMETER-Anzeige...
Página 61
Der Temperaturbereich kann zwischen -15 Um die Funktion zu aktivieren, halten Sie die und -24°C für den Gefrierschrank und Kühlschranktemperaturtaste gedrückt, bis die zwischen 2 und 8°C für den Kühlschrank Extra Cool Anzeige aufleuchtet. liegen. Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden automatisch ausgeschaltet.
Página 62
Die interne Kühlschranklampe kann blinken. Ausschalten des Alarms Der Signalton erlischt nach dem Schließen • Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem der Tür. Bedienfeld, um den Alarm abzuschalten. Die Alarmanzeige und der Signalton Sie können den Alarm durch Drücken einer werden ausgeschaltet.
Página 63
die verschiedene Möglichkeiten für das Entnehmen der Schublade: Einsetzen der Ablagen bieten. 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank. Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen.
Página 64
1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem von beiden Seiten gleichzeitig. Kühlschrank. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen.
Página 65
5.6 Flaschenhalter So entfernen Sie die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle: In der voreingestellten Flaschenablage 1. Öffnen Sie die Schublade unter der können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) Glasablage und ziehen Sie die gelagert werden. Abdeckung heraus. Legen Sie nur geschlossene Flaschen auf das Regal.
Página 66
Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein. MULTIFLOW ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. Abhängig von der Menge und dem Zustand von Obst und Gemüse, die in der GreenZone-Schublade gelagert Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen werden, kann es zu Kondensation nicht, um eine bessere Kühlung zu kommen.
Página 67
Bei Lieferung befinden sich der Filter und Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass sein Kunststoffgehäuse in einem das gewünschte Lebensmittelpaket schnell Kunststoffbeutel mit dem anderen Zubehör und einfach zu finden ist. Sollen große (bezüglich der Installation siehe Abschnitt Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt „Einbau und Austausch des CleanAir+ - werden, entfernen Sie alle Schubladen, mit Filters“...
Página 68
angeordnet sind. Die Position der • Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren Türablagen wirkt sich nicht auf den frisch sein, um eine gute Qualität zu Energieverbrauch aus. bewahren. Besonders Obst und Gemüse • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und sollte nach der Ernte eingefroren werden, lassen Sie diese nicht länger offen als um alle Nährstoffe zu erhalten.
Página 69
• Achten Sie darauf, dass die Verpackung • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel nicht beschädigt ist - die Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden könnten verdorben sein. Wenn die in das Gefriergerät. Verpackung aufgequollen oder nass ist, • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise wurde das Lebensmittel möglicherweise aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder nicht unter den optimalen Bedingungen...
Página 70
Lebensmittel ab und trennen Sie sie von • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen den rohen. (Erde entfernen) und in die spezielle • Es wird empfohlen Lebensmittel im Schublade (Obst- und Gemüseschublade) Kühlschrank aufzutauen. legen. • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in •...
Página 71
7.5 Abtauen des Kühlschranks VORSICHT! Die Abtauung des Kühlfachs erfolgt Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem automatisch. Das dabei angesammelte feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Wasser läuft in einen Behälter am Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kompressor und verdunstet. Der Behälter Bedienfeld nach der Reinigung mit einem kann nicht entfernt werden.
Página 72
4. Nehmen Sie die obere Glasablage aus Austausch des Luftfilters dem Kühlraum. Schieben Sie das 1. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse. Kunststoffgehäuse mit dem Luftfilter auf die linke Seite der Glasablage. 2. Ziehen Sie den gebrauchten Luftfilter heraus. 5. Setzen Sie die Glasablage wieder in den 3.
Página 73
7.7 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Página 74
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder opti‐ Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. sches Alarmsignal ausgelöst. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und prü‐ gleichzeitig hineingelegt.
Página 75
Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Kühlschranks Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffne die Tür nur bei Bedarf. befindet sich zu viel Kondenswas‐ ser. Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achte darauf, dass die Tür vollstän‐ schlossen. dig geschlossen ist.
Página 76
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Página 77
Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern.
Página 78
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............78 2.
Página 79
istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Página 80
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Página 81
non specificamente consentito dal AVVERTENZA! produttore. • Nel caso di danno al circuito refrigerante, In fase di posizionamento assicurarsi che non si sviluppino fiamme dell'apparecchiatura, verificare che il libere e scintille nel locale. Aerare bene cavo di alimentazione non sia l’ambiente.
Página 82
2.5 Pulizia e cura porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Le guarnizioni per porte sono disponibili per almeno 10 anni dopo la AVVERTENZA! cessazione della produzione del modello. Rischio di lesioni o danni La durata potrebbe essere più lunga nel all’apparecchiatura.
Página 83
3.1 Dimensioni 90° 140° Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario durante l’u‐ so ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera Spazio necessario durante l’uso ²...
Página 84
In caso di installazione diversa da quella libera rispettando lo spazio richiesto dalle dimensioni d’uso, l’apparecchiatura Il corretto funzionamento funzionerà correttamente ma il consumo dell’apparecchiatura può essere garantito energetico potrebbe aumentare leggermente. solo nel rispetto delle temperature indicate. Per garantire la migliore funzionalità dell’apparecchiatura, non installarla in un luogo esposto alla luce diretta del sole.
Página 85
3.6 Come invertire la porta Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l’installazione e l’inversione della porta. ATTENZIONE! In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente. 3.5 Distanziatori posteriori Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l’installazione e l’inversione della porta.
Página 86
4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Tasto della temperatura del congelatore Il display mostra l’indicatore lampeggiante Spia vano congelatore Extra Freeze indicatore 4.3 Spegnimento Tasto della temperatura del frigorifero 1. Tenere premuti contemporaneamente il Spia vano frigorifero tasto temperatura del congelatore e il Extra Cool indicatore tasto temperatura del frigorifero per 10 Spia allarme...
Página 87
4.4 Regolazione della temperatura frigorifero, ad esempio dopo la spesa, attivare la funzione Extra Cool. Questa funzione Impostare la temperatura dell’apparecchio accelera il raffreddamento e impedisce il premendo i pulsanti di regolazione della riscaldamento degli alimenti già presenti. temperatura. Le temperature impostate Per attivare la funzione, tenere premuto il consigliate sono: pulsante della temperatura del frigorifero fino...
Página 88
• gli indicatori della temperatura • il display mostra E09 che lampeggia, lampeggiano, • la spia di allarme lampeggia, • la spia di allarme lampeggia. • il suono dell’allarme è attivo. La luce interna del frigorifero potrebbe Spegnimento dell'allarme lampeggiare. •...
Página 89
L'apparecchiatura è anche dotata di un 1. Estrarre il cassetto dal frigorifero. ripiano composto di due parti. La metà anteriore del ripiano può essere collocata sotto alla seconda per usare meglio lo spazio. Per piegare il ripiano: 1. Estrarre delicatamente la metà anteriore. 2.
Página 90
1. Sbloccare contemporaneamente la presa 1. Estrarre il cassetto dal frigorifero. laterale su entrambi i lati. 2. Sollevare la parte anteriore del cassetto. 2. Tirare il supporto del ripiano in vetro verso di sé. 3. Sollevare e ruotare il cassetto per estrarlo dall'apparecchiatura.
Página 91
5.6 Portabottiglie 1. Apri il vano sotto il ripiano in vetro ed estrai il coperchio. Disporre le bottiglie (con l'apertura rivolta verso l’esterno) sull'apposito ripiano. Posizionare solo le bottiglie chiuse sul ripiano. 2. Se è necessario sostituire la membrana bianca del dispositivo, afferra il dispositivo al centro e separa la membrana dal coperchio tirando il coperchio.
Página 92
MULTIFLOW funziona solo quando viene chiusa la porta. A seconda della quantità e delle Non ostruire le prese dell’aria per condizioni della frutta e della verdura consentire un raffreddamento migliore. conservata nel cassetto GreenZone, può presentarsi della condensa. Se necessario, rimuovi la condensa utilizzando un panno morbido.
Página 93
filtro CleanAir+ " nel capitolo "Cura e pulizia" presenza è necessaria per assicurare la per l'installazione). buona circolazione dell’aria. Il cibo sui ripiani deve trovarsi ad una 5.11 Congelamento di alimenti distanza di minimo 15 mm dalla porta. freschi ATTENZIONE! Lo scomparto congelatore è...
Página 94
• Congelatore: Più fredda è l’impostazione • Non mettere cibi caldi nel congelatore. della temperatura, maggiore è il consumo Raffreddarli a temperatura ambiente prima di energia. di collocarli all'interno dello scomparto. • Frigorifero: Non impostare una • Al fine di evitare gli aumenti di temperatura troppo alta per risparmiare temperatura di alimenti già...
Página 95
• Mettete i surgelati immediatamente nel • Rispettare la data di scadenza e le congelatore dopo essere tornati dal informazioni di conservazione sulla negozio. confezione. • Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile. 6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conserva‐...
Página 96
6.7 Consigli per la refrigerazione dei • Le verdure come pomodori, patate, cipolle cibi e aglio non devono essere conservate in frigorifero. • Il comparto alimenti freschi è quello • Burro e formaggio: riporli in un apposito contrassegnato (sulla targhetta dei dati) contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più...
Página 97
1. Disimballare il filtro dell'aria dalla ATTENZIONE! confezione di plastica. 2. Aprire l'alloggiamento in plastica e Quando si sposta l’armadio, sollevarlo posizionare la superficie pieghettata sulla dal bordo anteriore, così da non graffiare griglia, inserendo il filtro all'interno il pavimento. dell'area contrassegnata sulla superficie Pulire regolarmente l'apparecchiatura: con la griglia.
Página 98
5. Riposizionare il ripiano in vetro nel vano 2. Estrarre il filtro dell'aria usato. frigorifero. Fare attenzione a non urtare il 3. Disimballare il nuovo filtro dell'aria dalla filtro quando si inserisce il ripiano in vetro. confezione di plastica e inserirlo nel cassetto.
Página 99
7.7 Periodi di non utilizzo 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per 2. Rimuovere tutto il cibo. un lungo periodo, adottare le seguenti 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli precauzioni: accessori. 4. Lasciare la porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Página 100
Problema Causa possibile Soluzione La funzione Extra Cool è attiva. Vedere la sezione "Funzione Extra Cool". Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo avere premuto il to periodo di tempo.
Página 101
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all’interno dell’appa‐ La temperatura non è impostata cor‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa/troppo rettamente. re/inferiore. alta. La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. La temperatura degli alimenti è trop‐ Prima di introdurre gli alimenti, la‐...
Página 102
9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È possibile trovare le stesse informazioni dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
Página 103
dimensioni dell’incavo e le distanze minime di contattare il produttore per qualsiasi altra dalla parte posteriore devono essere informazione, compresi i piani di carico. conformi a quanto indicato nel presente manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo .
Página 104
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............104 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............106 3. INSTALACIÓN.................... 108 4. FUNCIONAMIENTO..................112 5.
Página 105
pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Página 106
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
Página 107
aparatos de refrigeración, salvo que el ADVERTENCIA! fabricante haya autorizado su utilización. • Si se daña el circuito de refrigerante, Al colocar el producto, asegúrese de que asegúrese de que no haya llamas ni el cable de alimentación no queda fuentes de ignición en la sala.
Página 108
2.5 Mantenimiento y limpieza de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Las juntas de las puertas están disponibles al menos durante 10 años tras ADVERTENCIA! la retirada del modelo. La duración puede Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. ser mayor en su país.
Página 109
3.1 Dimensiones 90° 140° Dimensiones generales ¹ Espacio total necesario en uso ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, sin el asa incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para Espacio necesario en uso ²...
Página 110
funcionará correctamente pero el consumo de energía podría aumentar ligeramente. Si tiene cualquier duda respecto al lugar Para garantizar el mejor funcionamiento del de instalación del aparato, consulte al aparato, no debe instalarlo un lugar con luz vendedor, a nuestro servicio de atención solar directa.
Página 111
3.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente. 3.5 Espaciadores traseros Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de...
Página 112
4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control Botón de temperatura del congelador La pantalla muestra una indicación Indicador del compartimento congelador intermitente. Indicador Extra Freeze 4.3 Apagado Botón de temperatura del frigorífico 1. Mantenga pulsados los botones de Indicador del compartimento frigorífico temperatura del congelador y Indicador Extra Cool temperatura del frigorífico durante...
Página 113
4.4 Regulación de temperatura de haber hecho la compra, active la función Extra Cool. Esta función acelera el Ajuste la temperatura del aparato pulsando enfriamiento y evita que los alimentos los botones de temperatura. Las almacenados se calienten. temperaturas de ajuste recomendadas son: Para activar la función, mantenga pulsado el •...
Página 114
• el sonido está activado, • la pantalla muestra E09 parpadeando, • los indicadores de temperatura • el indicador de alarma parpadea parpadean, • el sonido de la alarma está activado. • el indicador de alarma de la parpadea. Apagado de la alarma La luz interior del frigorífico puede estar •...
Página 115
5.2 Estantes móviles 1. Saque el cajón del frigorífico. Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Este aparato también está equipado con un estante que consta de dos partes. La mitad delantera del estante puede colocarse bajo la segunda mitad para aprovechar mejor el espacio.
Página 116
1. Desbloquee el agarre lateral desde 1. Saque el cajón del frigorífico. ambos lados simultáneamente. 2. Levante la parte delantera del cajón. 2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted. 3. Levante y gire el cajón para sacarlo del aparato.
Página 117
5.6 Estante botellero Para retirar el dispositivo de control de humedad: Coloque las botellas (con la parte del tapón 1. Abra el cajón debajo del estante de vidrio hacia fuera) en el estante botellero provisto al y saque la tapa. efecto.
Página 118
MULTIFLOW solo funciona con la puerta cerrada. Dependiendo de la cantidad y el estado No bloquee los orificios de ventilación de las frutas y verduras almacenadas en para permitir una mejor refrigeración. el cajón GreenZone, puede producirse condensación. En tal caso, elimine la condensación con un paño suave.
Página 119
CleanAir+ " en el capítulo "Cuidado y cajones, excepto el cajón inferior, que debe limpieza" para la instalación). permanecer en su sitio para una buena circulación del aire. 5.11 Congelación de alimentos Todos los alimentos de los estantes deben frescos estar como mínimo a 15 mm de la puerta.
Página 120
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje contienen dióxido de carbono, ya que abierta más tiempo del necesario. pueden explotar durante la congelación. • Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste • No coloque alimentos calientes en el de la temperatura, mayor será...
Página 121
• Para limitar el proceso de descongelación, • Si la comida se ha descongelado aunque compre los productos congelados al final sea parcialmente, no la vuelva a congelar. de su compra en el supermercado y Se debe consumir lo antes posible. transpórtelos en una bolsa térmica y •...
Página 122
6.7 Consejos para la refrigeración • Las verduras como tomates, patatas, de alimentos cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico. • El compartimento de alimentos frescos es • Queso y mantequilla: colóquelo en un el marcado (en la placa de características) recipiente hermético, o envuélvalo en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire...
Página 123
1. Desembale el filtro de aire de la bolsa de PRECAUCIÓN! plástico. 2. Abra la carcasa de plástico y coloque la Al mover el mueble, levántelo por el superficie plisada en la rejilla, colocando borde delantero para evitar rayar el el filtro dentro del área marcada en la suelo.
Página 124
5. Vuelva a introducir el estante de cristal en 2. Tire del filtro de aire usado. el compartimento frigorífico. Procure no 3. Desembale el filtro de aire nuevo de su golpear el filtro al insertar el estante de bolsa de plástico e insértelo en el cajón. cristal.
Página 125
1. Desconecte el aparato del suministro 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. eléctrico. 4. Deje las puertas abiertas para evitar 2. Retire todos los alimentos. olores desagradables. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución...
Página 126
Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en marcha El compresor se pone en marcha al Esto es normal, no se ha producido inmediatamente después de pulsar cabo de cierto tiempo. ningún error. “Extra Freeze” o “Extra Cool”, o tras cambiar la temperatura.
Página 127
Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato es de‐ La temperatura no se ha ajustado Seleccione una temperatura más al‐ masiado baja/alta. correctamente. ta/más baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los productos es Deje que la temperatura de los ali‐...
Página 128
9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la También puede encontrar la misma placa de datos técnicos situada en el interior información en EPREL accediendo desde el https://eprel.ec.europa.eu e del aparato y en la etiqueta de consumo enlace energético.
Página 129
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.