Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr. SLIM PLA-A BA6
Página 1
SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PLA-A·BA6 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil exté- rieur pour une utilisation sûre et correct.
• Ask a dealer or an authorized technician to install the unit. • For installation work, follow the instructions in the Installation Manual and • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or use tools and pipe components specifi cally made for use with refrigerant an authorized technician to install them.
2. Installation location Refer to the outdoor unit installation manual. 3. Installing the indoor unit 3.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 3-1) The indoor unit should be supplied with the following accessories. Accessory name Q'ty Installation template Washers (with insulation) Washers (without insulation) Pipe cover (for refrigerant piping joint) Small diameter...
Página 4
3. Installing the indoor unit 3.4. Branch duct hole and fresh air intake hole (Fig. 3-4) (inch) At the time of installation, use the duct holes (cut out) located at the positions shown in Fig3-4, as and when required. • A fresh air intake hole for the optional multi function casement can also be made. Note: The fi...
4. Installing the refrigerant piping 4.1. Precautions For devices that use R410A refrigerant • Use ester oil, ether oil or alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration oil applied to the fl ared sections. • Use C1220 copper phosphorus for copper and copper alloy seamless pipes, to connect the refrigerant pipes.
4. Installing the refrigerant piping 4.3. Indoor unit (Fig. 4-3) Heat insulation for refrigerant pipes: 1 Wrap the enclosed large-sized pipe cover around the gas pipe, making sure that Refrigerant pipe and the end of the pipe cover touches the side of the unit. insulating material 2 Wrap the enclosed small-sized pipe cover around the liquid pipe, making sure Pipe cover (large)
6. Electrical work 6.1. Indoor unit (Fig. 6-1) 1. Remove the electrical wiring service panel. 2. Remove the electrical box cover. 3. For radio frequency interface. Connect the electric wires securely to CN105 (RED) of indoor controller board. (Fig. 6-2) For wired remote controller.
6. Electrical work Indoor unit model PLA-A12, 18, 24, 30 PLA-A36, 42 Minimum circuit ampacity Maximum rating of overcurrent protective device Indoor unit-Outdoor unit 3 × AWG16 (polar) 3 × AWG16 (polar) Indoor unit earth 1 × Min. AWG16 1 × Min. AWG16 2 ×...
6. Electrical work 6.3. Function settings Service menu Function setting Test run Ref. address 6.3.1. Function setting on the unit (Selecting the unit functions) Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All 1) For wired remote controller Function setting Check 1 (Fig. 6-6) Self check •...
6. Electrical work Function table Select unit number 00 Mode No. Mode Settings Setting no. Initial setting setting Wired remote controller (RF thermostat) Not available Power failure automatic recovery (101) Available Indoor unit operating average Indoor temperature detecting Set by indoor unit’s remote controller (–) Wired remote controller’s internal sensor Not Supported...
Página 11
7. Test run • Refer to the following tables for details on the check codes. (IR wireless remote controller) [Output pattern A] Beeper sounds Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep OPERATION · · · Repeated INDICATOR lamp blinking pattern Approx.
Página 12
7. Test run • If the unit cannot be operated properly after the test run has been performed, refer to the following table to remove the cause. Symptom Cause Wired remote controller LED 1, 2 (PCB in outdoor unit) After LED 1, 2 are lighted, LED 2 is turned •For about 2 minutes after power-on, operation of the remote For about 2 minutes PLEASE WAIT...
8. System control Refer to the outdoor unit installation manual. 9. Installing the grille 9.1. Checking the contents (Fig. 9-1) • This kit contains this manual and the following parts. Accessory name Q’ty Remarks Grille 950 × 950 (mm), 37-3/8 × 37-3/8 (inch) Screw with captive washer M5 ×...
Página 14
9. Installing the grille 9.4.2. Temporary installation of the grille (Fig. 9-6) • Temporarily secure the grille using the bell shaped holes by putting the socket of Main unit the grille marked on the corner drain pipe area of the main unit. Corner drain pipe area * Make sure that the lead wiring of the grille does not get pinched between the Screw with washer...
9. Installing the grille 9.7. Installing the intake grille (Fig. 9-10) Note: When reinstalling the corner panels (each with a safety wire attached), con- nect the other end of each safety wire to the grille using a screw (4 pcs, 8) as shown in the illustration.
• Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un une utilisation avec le réfrigérant spécifi é dans le manuel d’installation de revendeur ou un technicien agréé...
2. Emplacement pour l’installation Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur. 3. Installation de l’appareil intérieur 3.1. Vérifi er les accessoires qui accompagnent l’appareil intérieur (Fig. 3-1) L’appareil intérieur doit être livré avec les accessoires suivants: Nom de l’accessoire Qté Schéma d’installation Rondelles (avec isolation) Rondelles (sans isolation)
Página 18
3. Installation de l’appareil intérieur 3.4. Orifi ce pour le tuyau d’embranchement et orifi ce (pouces) pour l’arrivée d’air frais (Fig. 3-4) Lors de l’installation, utiliser les orifi ces des tuyaux (coupés) dont les positions sont indiquées dans les Fig.3-4, en cas de nécessité. •...
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410A • Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées. • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant.
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Appareil intérieur (Fig. 4-3) Isolation des tuyaux de réfrigérant contre la chaleur: 1 Enrouler le cache-tuyaux de grande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en A Tuyau à réfrigérant et matériau Refrigerant pipe and s’assurant que l’extrémité...
6. Installations électriques 6.1. Appareil intérieur (Fig. 6-1) 1. Retirer le panneau de service du câblage électrique. 2. Retirer le couvercle du boîtier électrique. 3. Pour l’interface radiofréquence. Raccorder correctement les câbles électriques au connecteur CN105 (ROUGE) du panneau du contrôleur intérieur. (Fig. 6-2) Pour la télécommande à...
6. Installations électriques Modèle de l’appareil intérieur PLA-A12, 18, 24, 30 PLA-A36, 42 Courant admissible minimum du circuit Calibre maximum du dispositif de protection contre les surintensités Appareil intérieur-appareil extérieur 3 × AWG16 (Polar) 3 × AWG16 (Polar) Mise à la terre de l’appareil intérieur 1 ×...
6. Installations électriques 6.3. Réglage des fonctions Service menu Function setting Test run Ref. address 6.3.1. Réglage des fonctions sur l’appareil (sélection des fonctions de Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All l’appareil) Function setting Check 1) Pour la télécommande filaire Self check 1 (Fig.
6. Installations électriques Tableau des fonctions Sélectionner l’appareil numéro 00 No. de mode Télécommande Mode Paramètre No. de réglage Réglage initial Réglage à fi l (thermostat RF) Restauration automatique après une coupure de courant Non disponible (101) Disponible Détection de la température intérieure Moyenne de fonctionnement de l’appareil intérieur Réglée par la télécommande de l’appareil intérieur (–)
Página 25
7. Marche d’essai • Consultez les tableaux suivants pour obtenir de plus amples informations sur les codes de vérifi cation. (Télécommande sans fi l infrarouge) [Schéma de sortie A] Emission de bips Schéma de · · · Répété 2ème 3ème 2ème xième clignotement...
Página 26
7. Marche d’essai • Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l’appareil correctement après avoir mené à bien le test d’essai indiqué ci-dessus, consulter le tableau suivant pour en trouver la cause éventuelle. Symptôme Cause Télécommande à fi l Témoin 1, 2 (circuit de l’appareil extérieur) Pendant environ 2 LED 1 et 2 sont allumés, LED 2 s’éteint, puis...
8. Contrôle du système Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur. 9. Installer la grille 9.1. Vérifi cation du contenu (Fig. 9-1) • Ce kit contient ce manuel et les pièces suivantes. Nom de l’accessoire Qté Observations Grille 950 × 950 (mm), 37-3/8 × 37-3/8 (pouces) Vis avec rondelle captive M5 ×...
Página 28
9. Installer la grille 9.4.2. Mise en place provisoire de la grille (Fig. 9-6) • Attacher provisoirement la grille à l’aide des orifi ces en forme de cloche en A Appareil principal Main unit C Zone en coin du tuyau d’écoulement alignant la zone du coin du tuyau d’écoulement de l’appareil principal sur la Corner drain pipe area D Vis avec la rondelle d’étanchéité...
9. Installer la grille 9.7. Installation de la grille d’aspiration (Fig. 9-10) Remarque : Lors de la remise en place des panneaux en coin (chacun attaché avec un fi l de sécurité), raccorder l’autre extrémité de chaque fi l de sécurité à la grille à l’aide d’une vis (4 éléments 4 ×...
fi rmemente. utilice las herramientas y piezas de fontanería específi camente diseñadas • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su para utilizar con el refrigerante especifi cado en el manual de instalación de distribuidor o a un técnico autorizado que se los instale.
2. Lugar en que se instalará Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. 3. Instalación de la unidad interior 3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad interior (Fig. 3-1) La unidad interior debe ir acompañada de los siguientes accesorios. Nombre accesorio Cant.
Página 32
3. Instalación de la unidad interior 3.4. Orifi cio para conducciones y orifi cio para toma de (pulgada) (inch) aire fresco (Fig. 3-4) Durante la instalación utilice los orifi cios para conducciones (taladrados) que se encuentran en los puntos indicados en la Fig. 3-4, como y cuando sea necesario. •...
4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones Para aparatos con refrigerante R410A • Utilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante.
4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Unidad interior (Fig. 4-3) Aislamiento del calor para los tubos refrigerantes: 1 Envuelva la cubierta adjunta del tubo de mayor tamaño alrededor del tubo de Tubo de refrigerante y material Refrigerant pipe and gas, asegurándose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto aislante insulating material...
6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad interior (Fig. 6-1) 1. Extraiga el panel de servicio del cableado. 2. Extraiga la cubierta de la caja eléctrica. 3. Para la interfaz de radiofrecuencia. Conecte el cable eléctrico al conector CN105 (ROJO) de la placa del controlador interior.
6. Trabajo eléctrico Modelo de la unidad interior PLA-A12, 18, 24, 30 PLA-A36, 42 Amperaje mínimo del circuito Capacidad máxima del dispositivo de protección contra sobrecorriente Unidad interior-unidad exterior 3 × AWG16 (Polar) 3 × AWG16 (Polar) Cable a tierra de la unidad interior y de la unidad exterior 1 ×...
6. Trabajo eléctrico 6.3. Ajuste de funciones Service menu Function setting Test run Ref. address 6.3.1. Ajuste de funciones en la unidad (selección de funciones de la Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All unidad) Function setting 1) Para el controlador remoto cableado Check Self check 1 (Fig.
6. Trabajo eléctrico Tabla de funciones Seleccione el número de unidad 00 N.º de modo Controlador re- Núm. de Configuración Modo Ajustes Ajuste moto cableado ajuste inicial (termostato de radiofrecuencia) Recuperación automática de fallo de alimentación No disponible (101) Disponible Detección de la temperatura de la sala Media de funcionamiento de la unidad interior Ajustada por el control remoto de la unidad interior...
Página 39
7. Prueba de funcionamiento • Para más información sobre los códigos de comprobación, consulte las siguientes tablas. (Controlador remoto inalámbrico por infrarrojos) [Ciclo de emisión A] Sonidos Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Ciclo de 1° 2° 3° n° 1°...
Página 40
7. Prueba de funcionamiento • Si no se puede activar la unidad adecuadamente después de haberse llevado a cabo la ejecución de prueba, consulte la tabla siguiente para suprimir la causa. Síntoma Causa Controlador remoto cableado LED 1, 2 (tarjeta de circuito impreso en unidad exterior) Durante aproxima- Se iluminan los LED 1 y 2 y, a continuación, el •...
8. Sistema de control Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. 9. Instalación de la rejilla 9.1. Comprobación de los contenidos (Fig. 9-1) • Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas. Nombre accesorio Cantidad Forma Dimensiones de la rejilla 950 ×...
Página 42
9. Instalación de la rejilla 9.4.2. Instalación temporal de la rejilla (Fig. 9-6) • Asegure la rejilla de forma temporal con los orifi cios en forma de campana; para Unidad principal Main unit ello coloque el enchufe de la rejilla G en la esquina del tubo de drenaje de la Zona del tubo de drenaje angular Corner drain pipe area unidad principal.
9. Instalación de la rejilla 9.7. Instalación de la rejilla de admisión (Fig. 9-10) Nota: Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con un alambre de seguridad colocado en cada uno), conecte el otro extremo del alambre de seguridad a la rejilla utilizando el tornillo (4 piezas, 4 ×...
Página 44
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Japan RG79D307K06...