Descargar Imprimir esta página

Good Earth Lighting CO1376-BK2-08LA0-G Instrucciones De Montaje E Instalación página 2

Publicidad

INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
1.
2.
CC
EE
CC
CC
BB
EE
Before installation, remove screw caps
Pull supply wires out of the j-box. Attach the
(EE) from long installed screws (CC) by
adjustable mounting strap (AA) to the electrical
twisting each off.
box with the 2 included box screws (BB). Tighten
center bracket locking screw. Position the fixture
Avant l'installation, retirez les écrous
wall plate over the long mounting screws (CC)
(EE) des vis longues (CC) en les
and verify the screws protrude through the
tournant.
holes long enough so screw cap nuts (EE) will
tighten fixture to wall. Remove fixture and
Antes de la instalación, retire los
adjust screw length as necessary.
tapones de tornillo (EE) de los tornillos
largos instalados (CC) girando cada uno
Tirez les fils d'alimentation hors de la boîte de
de ellos.
jonction. Fixez le support de montage réglable
(AA) au boîtier électrique à l'aide des 2 vis
mécaniques (BB) fournies. Serrez la vis de
blocage du support central. Positionnez la
plaque murale sur les vis mécaniques longues
(CC) et vérifiez que les vis dépassent suffisam-
ment des trous pour que les écrous (EE) fixent
bien le luminaire au mur. Retirez le luminaire et
ajustez la longueur des vis au besoin.
Retire los cables de alimentación de la caja J. Fije
la correa de montaje ajustable (AA) a la caja
eléctrica con los 2 tornillos para caja incluidos
(BB). Apriete el tornillo del soporte central.
Coloque la placa de pared de la lámpara sobre
los tornillos largos instalados (CC) y asegúrese
que los tornillos sobresalgan por los orificios lo
suficiente para que los tapones de tornillo (EE)
fijen la lámpara a la pared. En caso de ser
necesario, retire la lámpara y ajuste la longitud
de los tornillos.
5.
3.
AA
BB
CC
Fixture must be properly grounded. Ground wires are usually either green
or bare copper. Connect the fixture ground wire to the ground wire from
the J-box using a wire nut (DD). Connect the black supply lead to the black
fixture wire; and the white supply lead to the white fixture wire using wire
nuts (DD). Securely attach the wire nuts properly to prevent the wires
from coming loose. Push excess wire back into the J-box.
Le luminaire doit être correctement mis à la terre. Le fil de terre est
généralement vert ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil de terre du
luminaire au fil de terre de la boîte de jonction à l'aide d'un capuchon de
connexion (DD). Raccordez fil noir du luminaire au fil d'alimentation noir et
le fil blanc du luminaire au fil d'alimentation blanc à l'aide d'un capuchon
de connexion (DD). Vissez bien les capuchons de connexion pour que les
fils ne se détachent pas. Repoussez l'excédent de fil dans la boîte de
jonction.
La instalación debe estar correctamente conectada a tierra. Los cables de
tierra suelen ser verdes o de cobre sin aislamiento. Conecte el cable de
tierra de la lámpara al cable de tierra de la caja J utilizando una tuerca para
cable (DD). Conecte el cable negro de alimentación al cable negro de la
lámpara y el cable blanco de alimentación al cable blanco de la lámpara
utilizando tuercas para cables (DD). Fije bien las tuercas para evitar que los
cables se suelten. Vuelva a introducir el cable sobrante en la caja J.
Use silicone adhesive caulking (not
included) to seal the gap between the
wall plate and the mounting surface to
prevent water seepage into the j-box.
Utilisez du calfeutrage adhésif à la
silicone (non inclus) pour étanchéifier
l'espace entre la plaque murale et la
surface de montage afin d'empêcher
l'infiltration d'eau dans la boîte de
jonction.
Utilice silicón adhesivo (no incluido)
para sellar el hueco entre la placa de
pared y la superficie de montaje para
evitar filtraciones de agua en la caja J.
4.
DD
Line up wall plate to long installed screws (CC) on the adjustable mounting
strap (AA) and tighten the screw cap (EE) to secure the fixture to surface.
Alignez la plaque murale sur les vis longues (CC) insérées dans le support de
fixation réglable (AA) et serrez l'écrou (EE) pour maintenir le luminaire en
place.
Alinee la placa de pared con los tornillos largos instalados (CC) en la correa
de montaje ajustable (AA) y apriete el tapón de tornillo (EE) para fijar la
lámpara a la superficie.
6.
CC
EE
CC
Insert the Medium Base LED bulb (included) into the socket
and turn clockwise until the bulb seats into place. DO NOT
force the bulb. RESTORE POWER AT THE CIRCUIT BREAKER.
Turn on the wall switch.
Insérez l'ampoule à DEL incluse dans la douille et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit
bien en place. NE serrez PAS exagérément l'ampoule.
RÉTABLISSEZ LE COURANT AU DISJONCTEUR. Actionnez
l'interrupteur mural.
Inserte la Bombilla LED de casquillo mediano (incluido) en el
casquillo y gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que encaje en su sitio. NO fuerce la bombilla. RESTABLEZCA LA
FUENTE DE ENERGÍA DESDE EL CORTACIRCUITOS. Encienda el
interruptor de pared.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1778867