Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BST18BSBL
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG BST18BSBL

  • Página 1 BST18BSBL Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums Vertaling van de originele instructies Originalių...
  • Página 2 p. 3 p. 4 p. 4 p. 5 p. 5 p. 6 p. 6 p. 7 p. 8 p. 8...
  • Página 3 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie an dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Página 4 TEST...
  • Página 5 2000 min 3200 min 2740 min 2280 min 1820 min 1360 min 900 min...
  • Página 6 START STOP...
  • Página 9 Direct current Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG distributors off er to retrieve old batteries to Do not dispose of waste batteries, waste electrical and protect our environment.
  • Página 10 Verwendung beschädigt werden. Verwenden Entfernen Sie den Akku bevor Sie an dem Gerät arbeiten. Sie saubere Tücher, um Schmutz, Kohlestaub usw. zu entfernen. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht...
  • Página 11 Ne jetez pas les blocs de batterie usagés avec les ordures ménagères und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten et ne les jetez pas au feu. Les distributeurs AEG proposent de wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die reprendre les anciennes batteries afi n de préserver l’environnement.
  • Página 12 AEG. Si vous devez remplacer des composants qui n’ont pas Il prodotto è progettato per un uso portatile. été décrits, veuillez contacter un de nos agents de service AEG Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati. (consultez notre liste de contact pour les services et la garantie).
  • Página 13 Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di cables eléctricos ocultos. El accesorio de corte que esté en sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a contacto con un cable “vivo”...
  • Página 14 Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio O acessório de corte que entre em contacto com um fi o “ligado” AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya pode tornar as peças de metal da ferramenta eléctrica condutivas descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de...
  • Página 15 AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS em contacto com um dos nossos agentes de assistência técnica AEG (consulte a nossa lista de moradas de assistência técnica/ ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de incêndio, ferimentos garantia).
  • Página 16 Winnenden, Germany. Gooi gebruikte accu’s niet weg met het huishoudelijk afval of SYMBOLEN verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter bescherming van ons milieu. Lees de instructies zorgvuldig door alvorens het Accu’s die lange tijd niet gebruikt zijn, dienen voor gebruik opnieuw apparaat in gebruik te nemen.
  • Página 17 Brugte batterier må ikke bortskaff es som husholdningsaff ald eller Uw bijdrage aan hergebruik en recycling van afbrændes. AEG’s forhandlere tilbyder at modtage gamle batterier afgedankte elektrische en elektronische apparatuur for at beskytte miljøet. helpt de vraag naar grondstoff en te verminderen.
  • Página 18 Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for Ikke brenn kast brukte batterier sammen med husholdningsavfall. rådgivning om genbrug og indsamlingssted. Skal ikke brennes. Utladede batterier kan leveres til AEG- Ifølge lokale bestemmelser er detailhandlere måske distributører. forpligtede til gratis at tage kasserede batterier, Batteripakker som ikke har vært brukt på...
  • Página 19 Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG- YTTERLIGARE SÄKERHETS OCH ARBETSINSTRUKTIONER serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt Fest arbetsstycket med klämanordning. Icke fastklämda her (se listen over garanti/serviceadresser). arbetsstycken kan orsaka allvarliga skador och skada på egendom.
  • Página 20 Kiinnitä työkappale paikoilleen puristimella. Kiinnittämätön komponenter som inte har beskrivits här behöver ersättas, var työkappale voi aiheuttaa vakavan vamman ja vaurioita. vänlig kontakta ett av våra AEG serviceombud (se vår förteckning över garanti-/serviceadresser). Tuote käynnistyy uudelleen automaattisesti, jos se jumittuu.
  • Página 21 Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τα απόβλητα του σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς της AEG αναλαμβάνουν Käytetyt, erityisesti litiumia sisältävät akut sekä την παραλαβή παλιών μπαταριών για την προστασία του sähkö-ja elektroniikkalaiteromu sisältävät arvokkaita, περιβάλλοντος.
  • Página 22 Kullanılmış p l paketler n ev atıklarına katarak ya da yakarak παραλαμβάνουν πίσω τις μπαταρίες καθώς και bertaraf etmey n. AEG D str bütörler çevrem z korumak ç n esk τον ηλεκτρονικό και ηλεκτρικό εξοπλισμό προς p ller ger almayı öner r.
  • Página 23 Sadece AEG aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Při provozování produktu používejte zařízení na zachycení prachu Tanımlanmamış parçaların değ şt r lmes gerekt ğ nde, AEG serv s nebo připojte vysavač. acenteler m zden b r yle let ş me geç n (garant /serv s adresler l stem ze bakın).
  • Página 24 Pri práci s produktom používajte zariadenie na zber prachu alebo jednoho z našich servisních zástupců AEG (podívejte se na náš vysávač na odsávanie prachu. seznam záručních/servisních adres).
  • Página 25 čisté handričky. zdravie. Tento prach nevdychujte. Používajte vhodnú masku na ochranu pred prachom. Používajte len príslušenstvo AEG a náhradné diely AEG. Ak potrebujete vymeniť súčasti, ktoré tu nie sú opísané, kontaktujte Vyberte sadu batérií pred vykonávaním akýchkoľvek prác na jedného zo servisných zástupcov spoločnosti AEG (pozrite si...
  • Página 26 Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów z odpadami W razie potrzeby można zamówić rysunek produktu rozebranego. domowymi ani ich palić. Dystrybutorzy sprzętu AEG oferują odbiór zużytych akumulatorów w celu ochrony środowiska. Należy podać typ produktu i numer seryjny nadrukowany na etykiecie oraz zamówić...
  • Página 27 Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket használjon. Ha AZ AKKUMULÁTOR KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI olyan alkatrészeket kell kicserélni, amelyről nincs leírás, forduljon FIGYELMEZTETÉSEI egy AEG szervizpartnerhez (lásd a garanciális helyek és szervizek FIGYELMEZTETÉS! Tűz, személyi sérülés és listáját). termékkárosodás rövidzárlat miatti kockázatának csökkentése Szükség esetén megrendelheti a termék bontott nézetét.
  • Página 28 A helyi szabályozások szerint a kereskedők kötelesek Uporabljenih baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke lehetnek ingyen visszavenni az akkumulátrok, oziroma jih ne sežigajte. Distributerji družbe AEG ponujajo prevzem illetve az elektromos és elektronikus berendezések starih baterij z namenom varovanja okolja.
  • Página 29 čisto krpo. DODATNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI I RADU Uporabljajte samo dodatke AEG in rezervne dele AEG. Če je treba Spojite uradak s uređajem za spajanje. Odspojeni izratci mogu zamenjati dele, ki niso opisani, se obrnite na enega od servisov družbe uzorkovati ozbiljne ozljede i oštećenje.
  • Página 30 ķermeņa joprojām to nenofi ksē un var izraisīt kontroles zaudēšanu. Koristite isključivo nastavke, dodatke i rezervne dijelove tvrtke AEG. Ako je komponente koje nisu opisane potrebno zamijeniti, Darbinot preci, izmantojiet putekļu savākšanas ierīces vai obratite se našem AEG servisnom agentu (pogledajte naš popis savienojiet ar rūpniecisko putekļu savācēju.
  • Página 31 Apdorojant medžiagas šiuo gaminiu reikia naudoti dulkių surinktuvą nepieciešams nomainīt daļas, kuras nav aprakstītas, sazinieties ar arba dulkių siurblį. vienu no mūsu AEG servisu pārstāvjiem (skatīt sarakstu ar mūsu garantijas/servisu adresēm). PAPILDOMOS SAUGOS IR DARBO TAISYKLĖS Ja nepieciešams, iespējams pasūtīt produkta sprādzienveida Suspauskite ruošinį...
  • Página 32 Kasutage näpitstange või muud praktilist moodust tooriku ir kt. stabiilsele alusele kinnitamiseks ja toetamiseks. Kui toorikut Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Jei reikėtų hoitakse käes või vastu keha, on see ebastabiilne ja nii võib pakeisti naudojimo instrukcijoje neaprašytus komponentus, kaduda kontroll selle üle.
  • Página 33 поверхность. В результате контакта полотна с проводом, mustuse, süsinikutolmu jms eemaldamiseks puhtaid lappe. находящимся под напряжением, металлические части Kasutage üksnes AEG tarvikuid ja AEG varuosi. Kui on vaja инструмента также могут оказаться под напряжением, что asendada osi, mida siin ei ole kirjeldatud, võtke ühendust AEG приведет...
  • Página 34 одному из сервисных представителей в вашем регионе или по Не выбрасывайте использованные батареи как бытовой мусор адресу: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 и не сжигайте их. Дистрибьюторы AEG предлагают услугу Winnenden, Germany. возврата старых аккумуляторов для защиты окружающей среды.
  • Página 35 Не изхвърляйте използваните батерии в битовите отпадъци продукта в разглобен вид. Посочете типа и серийния номер и не се опитвайте да ги горите. Дистрибуторите на AEG на продукта, отпечатани на етикета, и поръчайте чертежа при предлагат да приемат обратно стари батерии, за да защитят...
  • Página 36 Identifi cați cauza blocării produsului și eliminați-o respectând pentru a curăța mizeria, praful, etc. instrucțiunile de siguranță. Utilizați doar accesorii și piese de schimb AEG Dacă este necesară Praful produs în timpul utilizării produsului poate reprezenta un înlocuirea unor componente despre care nu se discută aici, pericol pentru sănătate.
  • Página 37 Не ги фрлајте потрошените батерии во домашниот отпад ajută la reducerea cererii de materii prime. и не ги горете. Дистрибутерите на AEG нудат обновување Bateriile epuizate, în special cele cu litiu, deșeurile на старите батерии со цел да ја заштитат нашата животна...
  • Página 38 нивната употреба. Користете чисти крпи за отстранување на нечистотија, јаглеродна прашина итн. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Користете само додатоци и резервни делови од AEG. Ако ЕЛЕКТРОЛОБЗИКА треба да се заменат компоненти кои не се опишани во Під час виконання операції, в якій різальне приладдя...
  • Página 39 Використовуйте чисту ганчірку з тканини для видалення бруду, вуглецевого пилу, тощо. Використовуйте лише аксесуари та запасні частини виробництва AEG. У разі потреби у заміні компонентів, не описаних в інструкції, звертайтеся до сервісних центрів та агентів AEG (див. список наших гарантійних та сервісних...
  • Página 41 «‫ﻣﻼﻣﺳﺔ ﻣﻠﺣﻖ اﻟﻘطﻊ ﻟﻸﺳﻼك اﻟﻣﺧﻔﯾﺔ. ﻗد ﺗؤدي ﻣ ُ ﻠﺣﻘﺎت اﻟﻘطﻊ اﻟﺗﻲ ﺗﻼﻣس ﺳﻠ ﻛ ً ﺎ » ﻣ ُ ﻛﮭر ﺑ ًﺎ‬ ‫. إذا اﻗﺗﺿت اﻟﺣﺎﺟﺔ ﺗﻐﯾﯾر ﺑﻌض اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾرد‬AEG ‫اﺳﺗﺧدام ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت وﻗطﻊ ﻏﯾﺎر‬ ‫ ﻟدﯾﻧﺎ‬AEG ‫وﺻﻔﮭﺎ، ﯾ ُرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد وﻛﻼء ﺧدﻣﺔ‬...
  • Página 42 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Velocidad de desplazamiento Velo Stroke rate under no load Taktrate ohne Belastung Cadence hors charge Frequenza dei colpi senza carico sin carga Length of stroke Hublänge Longueurs de course Lunghezza del colpo...
  • Página 43 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter Velocidade do movimento Slagsnelheid bij onbelast Slagfrekvens utan Slagfrekvens uden belastning Slaghastighet uten belastning 900-3200 min sem carga toerental belastning Duração do curso Slaglengte Slaglængde Slaglengde Slaglängd 25,4 mm...
  • Página 44 Suomi Ελληνικά Türkçe Čeština Slovenčina Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Teknik veriler Technické údaje Technické údaje Czę Iskunopeus kuormittamattomana Ρυθμός xτυπημάτων Yüksüz vuruş hızı Počet taktů bez zatížení Počet pohybov bez zaťaženia obci Iskunpituus Μήκος χτυπημάτων Vuruş uzunluğu Délka zdvihu Dĺžka pohybu Dług Maksimiviiste Μέγιστη...
  • Página 45 Polski Magyar Slovenščina Hrvatski Dane techniczne Műszaki adatok Tehnični podatki Tehnički podaci Częstotliwość posuwu bez Löketszám üresjáratban Število gibov brez obremenitve Brzina hoda bez opterećenja 900-3200 min obciążenia Długość suwu Löket hossza Dolžina hoda Duljina hoda 25,4 mm Maksymalny kąt fazowania Maximális ferdevágás Največji kot Maksimalan nagib...
  • Página 46 Latviski Lietuviškai Eesti Русский Българckи Tehniskie dati Techniniai duomenys Tehnilised andmed Технические характеристики Технически данни Fișă Eigos dažnis įrankiui veikiant be Käigusagedus koormuseta Честота на ходовете при липса на Kustības ātrums bez slodzes Частота ходов без нагрузки Vitez apkrovos töötamisel натоварване...
  • Página 47 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики ‫البيانات التقنية‬ а на Стапка на движење без Viteză cursă lamă fără sarcină Частота ходу без навантаження ‫عدد الضغطات في ظل عدم التحميل‬ 900-3200 min оптоварување Lungimea cursei Должина...
  • Página 48 podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de WARNING! funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando The declared vibration total values and the declared noise emission values given funciona a baja intensidad.
  • Página 49 K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, VARNING! například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů. De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och VÝSTRAHA! kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Página 50 hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии vremenu rada alatom. представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, ако инструментът се използва за различни приложения, с различни Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija принадлежности...
  • Página 51 Σεγα Seghetto alternativo Μάρκα: AEG | Κατασκευαστής | Αριθμός μοντέλου | Κωδικός προϊόντος Marca: AEG | Ditta produttrice | Numéro de modèle | Codice di Δηλώνουμε, με την ιδιότητα του κατασκευαστή και με αποκλειστικά produzione δική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα Τεχνικά στοιχεία...
  • Página 52 ‫| رمز اإلنتاج‬ ‫| رقم الطراز‬ ‫ | الشركة ال م ُ صنعة‬AEG :‫العالمة التجارية‬ EB ATITIKTIES DEKLARACIJA ‫ن ُ قر نحن -الشركة المصنعة- تحت مسؤوليتنا ال م ُ نفردة بأن ال م ُ نتج الموصوف تحت البيانات التقنية يفي‬...
  • Página 56 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (06.23) AEG is a registered trade mark used under 961096977-01A license from AB Electrolux (publ).