Descargar Imprimir esta página
cecotec CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX Manual De Instrucciones
cecotec CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX Manual De Instrucciones

cecotec CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX Manual De Instrucciones

Aspirador vertical

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

CO N G A R O C K S TA R 11500 ODYSSEY ERGOFLEX
Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX

  • Página 1 CO N G A R O C K S TA R 11500 ODYSSEY ERGOFLEX Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 3. Montage de l’appareil ÍNDICE 4. Fonctionnement 1. Piezas y componentes 5. Nettoyage et entretien 2. Antes de usar 6. Résolution de problèmes 3.
  • Página 3 7. Codici di errore 10. Garantie en technische ondersteuning 8. Specifiche tecniche 11. Copyright 9. Riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche SPIS TREŚCI 10. Garanzia e supporto tecnico 11. Copyright 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Montaż produktu ÍNDICE 4.
  • Página 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible.
  • Página 5 Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 6 - La ingestión de baterías o pilas puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocar quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta. - En caso de ingerir pilas o baterías acuda rápidamente a su CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 7 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not use the appliance if it has been dropped or if there are any visible signs of damage.
  • Página 8 - Pull from the plug, not the cable, to disconnect it from the outlet. - Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable part of the device in water or any other liquid or expose CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 9 - Keep batteries out of the reach of children when there is a risk of ingestion. - Battery ingestion can cause burns, soft tissue perforation, and death. It can cause severe burns within two hours of the ingestion. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 10 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des dommages.
  • Página 11 - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait endommager le produit. - Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances inflammables, surfaces mouillées où des gouttes d’eau pourraient tomber et ne le laissez pas entrer en contact avec de l’eau ni avec aucun autre liquide.
  • Página 12 - La batterie comme les piles peuvent présenter des fuites dans des conditions extrêmes. Si la batterie goutte, ne touchez pas le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 13 - Les bornes d’alimentation de la batterie ne doivent pas être court-circuitées. - Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période, il est conseillé de retirer la batterie. - La batterie doit être insérée dans la bonne position. SICHERHEITSHINWEISE CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 14 Reinigungsmittel Reinigung des Geräts. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins Wasser fallen kann, und lassen Sie es nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
  • Página 15 - WARNUNG: Ihr Gerät hat drehende Teile, die eine Einklemmgefahr darstellen können. Seien Sie äußerst vorsichtig. - Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 16 Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. - Vermeiden Sie den Kontakt der Batterie/Akku mit kleinen Metallgegenständen Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben. - Verändern Sie die Batterie in keiner Weise. - Die Batterie muss zur sicheren Entsorgung entfernt werden. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 17 - Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico. L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o industriale. - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 18 Cecotec. - Non usare mai lubrificanti o detergenti caustici o abrasivi per pulire l’apparecchio. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
  • Página 19 Istruzioni relative alla batteria - Questo apparecchio viene fornito con una batteria agli ioni di litio. - Non bruciarla o esporla ad alte temperature, poiché potrebbe CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 20 - Se l’apparecchio deve essere conservato per un lungo periodo di tempo, è consigliabile rimuovere la batteria. - La batteria deve essere inserita nella posizione corretta. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 21 - Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Nunca utilize lubrificantes nem produtos de limpeza cáusticos ou abrasivos para limpar o aparelho.
  • Página 22 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 23 - Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas. - ADVERTÊNCIA: Para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, com referência ZD24W342060EU. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 24 - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als het zichtbare schade vertoont. - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
  • Página 25 - WAARSCHUWING: Uw apparaat heeft draaiende onderdelen die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen. Wees uiterst voorzichtig. - Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 26 - Vermijd dat de accu in contact komt met kleine metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers of schroeven. - Wijzig de accu op geen enkele manier. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 27 - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie nadaje się do użytku komercyjnego lub przemysłowego. - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 28 Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub ma widoczne uszkodzenia. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną Pomocą Techniczną Cecotec. - Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj smarów ani żrących lub ściernych substancji czyszczących.
  • Página 29 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Instrukcje dotyczące akumulatora - To urządzenie zawiera baterię litowo-jonową. - Nie przypalaj ani nie wystawiaj akumulatora na działanie CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 30 ZD24W342060EU. - Nie należy ładować baterii jednorazowych. - Zaciski zasilania akumulatora nie mogą być zwarte. - Jeśli urządzenie będzie schowane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie akumulatora. - Akumulator należy wsadzać w odpowiedniej pozycji. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 31 - Nepoužívejte k čištění spotřebiče žíravá nebo abrazivní maziva nebo čisticí prostředky. - Nepoužívejte žádné příslušenství, které není doporučeno společností Cecotec, protože by mohlo dojít k jeho poškození. - Neumísťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých látek, mokrých povrchů, kde by mohlo spadnout do vody, a nedovolte, aby se dostalo do kontaktu s vodou nebo jinými...
  • Página 32 - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 33 - V případě spolknutí baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. - VAROVÁNÍ: K dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodanou spotřebičem, referenční číslo ZD24W342060EU. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 34 - Pokud má být zařízení uloženo na delší dobu, doporučujeme baterii vyjmout. - Baterie musí být vložena ve správné poloze. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 35 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 36 El tiempo de carga normal es de 6 horas aproximadamente. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconéctelo. Contenido de la caja Aspirador Conga Rockstar 11500 Odyssey Ergoflex Accesorio 2 en 1 estrecho para muebles y esquinas Accesorio 2 en 1 ancho para muebles y esquinas...
  • Página 37 La base de succión puede eliminar el polvo de alfombras, suelos duros, blandos y baldosas. Si se aspiran demasiadas partículas o fibras, o un niño toca por accidente el cepillo mientras está funcionando, el cepillo giratorio parará automáticamente para evitar enredos o posibles daños. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 38 Debe tener en cuenta la altura de fijación, es importante que la base de succión se apoye en el suelo para que la base de carga no soporte todo el peso CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 39 No deje el aspirador húmedo tras su limpieza. Tras haber utilizado el cepillo durante mucho tiempo, puede que las hebras se enreden con el pelo u otras partículas. Límpielo para que vuelva a funcionar correctamente. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 40 Retire la batería y guárdela en un lugar seguro y seco si no va a utilizar el robot en un periodo prolongado de tiempo. Indicador de mantenimiento Si el mantenimiento no se ha realizado con la frecuencia necesaria el aspirador mostrara en la pantalla el icono de depósito lleno o filtro obstruido. Fig. 16 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 41 El aspirador se apaga y muestra Sobrecarga en el motor principal (segun- E5 en la pantalla do nivel) El aspirador se apaga y muestra Sobrecarga en el motor principal E6 en la pantalla CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 42 En caso de que no, pulse el botón encendido/apagado para pararlo. 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 04465 Producto: Conga Rockstar 11500 Odyssey ErgoFlex Voltaje: 100-240 V ~ Frecuencia 50/60 Hz Batería: 25,9 V 3800 mAh 98,42 Wh...
  • Página 43 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 44 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 45 Assembling the battery Fig. 3 Insert the battery in the corresponding slot on the main body. Once inserted, it will click into place. Make sure it’s secured in position. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 46 Accessories This appliance includes different accessories that allow cleaning different types of surfaces, objects, and dirt. Some of them are suitable for the upright vacuum cleaner, and others are preferably used with the handheld one. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 47 (plastic tab). 4. Once the wall charging base is installed, connect the power adapter to the charging port, CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 48 The filters’ shelf life will depend on the accumulated use and the type of dirt that is frequently vacuumed. It is recommended to replace the filters every 6 months. To remove the filters (Fig. 12): CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 49 If the robot is not going to be used for a long time, remove the battery, and store it in a dry and safe place. Maintenance indicator The full tank icon or the clogged filter icon will be displayed if maintenance on the vacuum cleaner has not been properly and frequently carried out. Fig. 16 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 50 The motor short-circuits when the The device turns off and displays E3. battery is low. The device turns off and displays E5. Main motor overload (second level). The device turns off and displays E6. Main motor overload. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 51 Low battery error (excluding shut down due to low battery), will stop after 6 seconds. If not, press the On/Off button to stop it. 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 04465 Product: Conga Rockstar 11500 Odyssey ErgoFlex Voltage: 100-240 V ~ Frequency 50/60 Hz Battery: 25,9 V 3800 mAh 98,42 Wh...
  • Página 52 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 53 éviter d’endommager l’aspirateur-balai si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 54 FRANÇAIS manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Chargez l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois. Retirez la languette de première utilisation installée sur les filtres.
  • Página 55 La buse d’aspiration permet d’éliminer la poussière des tapis, des sols durs et mous et des carreaux. Si trop de particules ou de fibres sont aspirées, ou si un enfant touche accidentellement CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 56 Cet accessoire s’utilise avec l’aspirateur à main pour accéder et aspirer la saleté des zones de difficile accès. En plus, vous pouvez connecter les accessoires 2 en 1 étroit et large pour meubles et recoins et la brosse allongée. Installation de la base de charge murale Img. 8 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 57 N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil. Ne laissez pas l’aspirateur dans un endroit où il est exposé à la lumière du soleil. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 58 Rangez la batterie dans un sac en plastique et laissez-la dans un endroit sec. Stockage de l’aspirateur Si le robot ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un lieu sec et sécurisé. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 59 L’aspirateur s’éteint et ne se char- Court-circuit ge pas Le voltage de l’appareil est supérieur L’aspirateur ne charge pas à 36,3 V. Le voltage de l’appareil est inférieur à L’aspirateur ne charge pas 32,1 V. L’aspirateur s’éteint Batterie déchargée CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 60 ; s’arrêtera 6 secondes plus tard. Au cas où il ne s’arrêterait pas, appuyez sur le bouton de connexion/déconnexion pour l’arrêter. 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 04465 Produit : Conga Rockstar 11500 Odyssey ErgoFlex Voltage : 100-240 V ~ Fréquence : 50/60 Hz Batterie : 25,9 V 3800 mAh 98,42 Wh Puissance nominale du moteur : 800 W...
  • Página 61 Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 62 Schäden am Staubsauger zu vermeiden, falls Sie ihn in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 63 Bei der Montage der Teile, vergewissern Sie sich, dass der Griff und die Bürste in die gleiche Richtung eingesteckt sind. Installation des Saugrohrs, Saugfuß und Hauptteil Um die Installation des Staubsaugers abzuschließen, halten Sie den Saugfuß nach der Montage auf dem Saugrohr senkrecht und führen Sie ihn in den Hauptteil ein. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 64 Wenn die Batterie einen Prozentsatz von 20 % oder weniger anzeigt, während sie mit hoher Geschwindigkeit läuft, beginnt das Gerät automatisch mit mittlerer Geschwindigkeit zu laufen, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Der Saugfuß kann Staub von Teppichen, Hartböden, weichen Böden und Fliesen entfernen. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 65 Verwenden Sie den Flex-Saugrohr, um an die schwierigsten Stellen zu gelangen und den Schmutz absaugen. Drücken Sie den Flex-Knopf, um das Rohr zu biegen. Ausziehbares Saugrohr Dieses Zubehörteil wird zusammen mit dem Handstaubsauger verwendet, um den Schmutz an CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 66 5. REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie den Staubsauger aus, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch, um die Oberfläche des Produkts zu reinigen. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 67 Bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen, um die Bürste wieder verwenden zu können. Wie man die Batterie entfernt Drücken Sie die Batteriefreigabetaste und entnehmen Sie die Batterie wie in der Abbildung 15 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 68 100% auf. saugers. Ungenügende Ladezeit. Die Batterien sind leicht (Die Lebensdauer der Batterie Die Batterie ist alt. wiederverwertbar. Gehen kann je nach Umgebungstem- Sie zu Ihrer nächsten War- peratur variieren). tungsstelle und kaufen Sie neue Batterien. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 69 Die Warnung bei niedrigem Batteriestand verschwindet, wenn das Ladegerät entfernt wird. Fehler bei der Batterieentladung (außer Blackout durch schwache Batterie), wird 6 Sekunden später beendet. Wenn nicht, drücken Sie die Taste An/Aus, um den Vorgang zu stoppen. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 70 Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 10. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Página 71 DEUTSCH 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Página 72 Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 73 Per completare l’installazione dell’aspirapolvere, una volta che la base di aspirazione è montata sul tubo di aspirazione, tenere il tubo verticalmente e inserirlo nel corpo principale. Montaggio della batteria Fig. 3 Inserire la batteria nella fessura del corpo principale seguendo le guide. Una volta CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 74 La base di aspirazione permette di rimuovere la polvere da tappeti, pavimenti duri, non duri e piastrelle. Se si aspirano troppe particelle o fibre o un bambino tocca accidentalmente la spazzola mentre è in funzione, la spazzola rotante si fermerà automaticamente per evitare grovigli o possibili danni. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 75 Collocare la base di ricarica sulla parete e segnare i 3 punti in cui si andranno a praticare i fori per fissare la base. È importante che la base di aspirazione poggi sul pavimento in modo che la base di ricarica non sopporti tutto il peso dell’aspirapolvere. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 76 Non lasciare l’aspirapolvere esposto alla luce diretta del sole. Non lasciare il l’aspirapolvere umido dopo la pulizia. Dopo l’uso della spazzola per molto tempo, è possibile che vi siano grovigli di pelo o altre particelle. Pulire per un funzionamento corretto. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 77 Rimuovere la batteria e conservarla in un luogo asciutto e sicuro quando non utilizzato per un periodo prolungato di tempo. Indicatore di manutenzione Se la manutenzione non viene effettuata con la frequenza necessaria, l’aspirapolvere mostrerà sul display l’icona di serbatoio pieno o filtro ostruito. Fig. 16 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 78 La tensione del caricatore è inferiore a L’aspirapolvere non si carica. 36,3 V. L’aspirapolvere si spegne. Batteria scarica L’aspirapolvere si spegne e mostra Il motore produce un cortocircuito E3 sul display. quando si scarica la batteria CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 79 6 secondi. In caso contrario, premere il pulsante di accensione/spegnimento per fermarlo. 8. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 04465 Prodotto: Conga Rockstar 11500 Odyssey ErgoFlex Tensione: 100-240 V~ Frequenza 50/60 Hz Batteria: 25,9 V 3800 mAh 98,42 Wh Potenza nominale motore: 800 W Potenza nominale spazzola: 50 W Output del caricabatterie: 30,0 V DC 1.6 A...
  • Página 80 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 81 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 82 O tempo de carregamento é aproximadamente de 6 horas. Quando a bateria estiver carregada por completo, desligue-o. Conteúdo da caixa Aspirador Conga Rockstar 11500 Odyssey ErgoFlex Acessório 2 em 1 estreito para mobiliário e cantos Acessório 2 em 1 alongada para móveis e cantos...
  • Página 83 A base de sucção pode remover pó de tapetes, pisos duros, pisos macios e azulejos. Se demasiadas partículas ou fibras forem aspiradas, ou se uma criança tocar acidentalmente na escova enquanto esta está a funcionar, a escova rotativa irá parar automaticamente para evitar emaranhados ou possíveis danos. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 84 Coloque a base de carregamento na parede e marcar os 3 pontos onde devem ser feitos os furos para a fixação da base. A altura de fixação deve ser tida em conta, é importante que CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 85 Não coloque o aparelho à luz direta do sol. Não deixe o aparelho molhado após o limpar. Depois de utilizar a escova durante muito tempo, as fibras podem ficar enredadas com o cabelo ou outras partículas. Limpe-a para que volte a funcionar corretamente. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 86 Retire a bateria e guarde num lugar seco e seguro se não usar o aspirador por um longo período de tempo. Indicador de manutenção Se a manutenção não tiver sido efetuada com a frequência suficiente, o aspirador apresentará um tanque cheio ou um ícone de filtro entupido. Fig. 16 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 87 O aspirador desliga. Bateria descarregada. O aspirador desliga e mostra E3 O motor faz curto-circuitos quando a no ecrã. bateria é descarregada. O aspirador desliga e mostra E5 Sobrecarregamento no motor principal no ecrã. (segundo nível). CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 88 O erro de descarga da bateria (excluindo o desligamento causado pela bateria fraca), parará 6 segundos mais tarde. Caso contrário, prema o botão Ligar/Desligar para o parar. 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 04465 Produto: Conga Rockstar 11500 Odyssey ErgoFlex Tensão: 100-240 V ~ Frequência: 50/60 Hz Bateria: 25,9 V 3800 mAh 98,42 Wh Potência nominal do motor: 800 W...
  • Página 89 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 90 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 91 Installatie van zuigslang, zuigmond en hoofdlichaam Om de installatie van de stofzuiger te voltooien, houdt u, zodra de zuigbasis op de zuigbuis is gemonteerd, de buis verticaal en steekt u deze in het hoofdgedeelte. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 92 Als er te veel deeltjes of vezels worden opgezogen, of als een kind de borstel per ongeluk aanraakt terwijl hij loopt, zal de draaiende borstel automatisch stoppen om te voorkomen dat hij vast komt te zitten of mogelijke schade veroorzaakt. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 93 Dit accessoire wordt gebruikt met de kruimeldief om op de moeilijkste plaatsen te komen en vuil op te zuigen. Daarnaast kunt u de 2-in-1 smalle en brede accessoires voor meubels en hoeken en de lange borstel aansluiten. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 94 Gebruik een zachte, licht vochtige doek om het oppervlak van het product te reinigen. Dompel de steelstofzuiger nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat deze nooit in de stofzuiger terechtkomen. Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 95 Het verwijderen van de accu Druk op de ontgrendelingsknop van de accu en verwijder de accu zoals op figuur 15. Bewaar de batterij in een plastic tas en berg het op een droge plek op. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 96 Onvoldoende oplaadtijd. (De levensduur van De batterijen zijn eenvoudig De accu is oud. de accu kan variëren, te verwisselen. Ga naar het afhankelijk van de dichtstbijzijnde verkooppunt omgevingstemperatuur). en koop nieuwe batterijen. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 97 De waarschuwing voor lage batterij verdwijnt wanneer de oplader wordt verwijderd. Fout in de ontlading van de batterij (exclusief stroomuitval door een lage batterij), zal 6 seconden later stoppen. Zo niet, druk dan op de aan/uit knop om het te stoppen. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 98 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 99 NEDERLANDS 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 100 Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 101 POLSKI brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem. Usuń nakładkę pierwszego użycia zainstalowaną na filtrach. W przypadku pierwszych trzech zastosowań zaleca się ładowanie odkurzacza przez 12 godzin między kolejnymi użyciami.
  • Página 102 Gdy bateria pokazuje procent równy lub mniejszy niż 20%, podczas pracy z dużą prędkością, urządzenie automatycznie rozpocznie pracę ze średnią prędkością, aby wydłużyć żywotność baterii. Podstawa ssąca może usuwać kurz z dywanów, twardych podłóg, miękkich podłóg i płytek. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 103 Rura teleskopowa To akcesorium jest używane z odkurzaczem ręcznym, aby uzyskać dostęp i odkurzyć brud z najtrudniej dostępnych miejsc. Ponadto można podłączyć wąskie i szerokie akcesorium 2 w 1 do mebli i narożników oraz długą szczotkę. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 104 Użyj miękkiej, lekko wilgotnej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu. Nigdy nie zanurzaj odkurzacza w wodzie lub innych płynach ani nie pozwól im dostać się do odkurzacza. Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 105 Naciśnij przycisk zwalniający akumulator i wyjmij go, jak pokazano na rysunku 15. Akumulator należy przechowywać w plastikowej torbie i pozostawić w suchym miejscu. Przechowywanie odkurzacza Wyjmij baterię i przechowuj ją w bezpiecznym, suchym miejscu, jeśli nie będziesz używać CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 106 7. KODY BŁĘDÓW Problem Powód Odkurzacz wyłącza się i nie ładuje Zwarcie Napięcie ładowarki jest większe niż Odkurzacz nie ładuje się 36,3 V Napięcie ładowarki jest mniejsze Odkurzacz nie ładuje się niż 32,1 V. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 107 6 sekundach. Jeśli nie, naciśnij przycisk zasilania, aby go zatrzymać. 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 04465 Produkt: Conga Rockstar 11500 Odyssey ErgoFlex Napięcie: 100-240 V ~ Częstotliwość 50/60 Hz Bateria: 25,9 V 3800 mAh 98,42 Wh...
  • Página 108 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 109 Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujistěte se, že všechny části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 110 Standardní doba nabíjení je přibližně 6 hodin. Po úplném nabití baterii, vysavač odpojte. Obsah krabice Vertikální tyčový vysavač Conga Rockstar 11500 Odyssey Ergoflex Nástavec 2 v 1 úzký na nábytek a rohy Nástavec 2 v 1 široký na nábytek a rohy Kartáč...
  • Página 111 Příslušenství Tento vysavač obsahuje různé příslušenství, které umožňují úklid různych typů povrchů, předmětů a nečistot. Některé z nich se používají v kombinaci s vertikálním tyčovým vysavačem a jiné se přednostně používají s ručním vysavačem. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 112 2. Do stěny vyvrtejte 3 otvory (podle výše uvedeného označení) a vložte do nich hmoždinky a šrouby M4 x 32 mm. 3. Ujistěte se, že je nabíjecí základna pevně připevněna ke stěně, a zavěste vysavač na nabíjecí základnu a zasuňte nabíjecí svorky vysavače do nabíjecích svorek základny (plastový jazýček). CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 113 Životnost filtrů závisí na intenzitě používání a typu částic, které jsou pravidelně vysávány. Doporučuje se vyměňovat filtry každých 6 měsíců. Pro vyjmutí filtrů (Obr. 12): Stiskněte tlačítko pro otevření nádoby na prach s označením „CLEAN“, zatáhněte za kovovou rukojeť pro vyjmutí filtračního systému. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 114 Vyndejte baterii a skladujte ji na bezpečném a suchém místě, pokud robota po nějaký čas nebudete používat. Indikátor údržby Pokud nebyla údržba prováděna s potřebnou frekvencí, vysavač zobrazí na displeji ikonu plné nádoby nebo ucpaného filtru. Obr. 16 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 115 Vysavač se vypne a na displeji se Při vybití baterie dojde ke zkratu zobrazí E3 motoru Vysavač se vypne a na displeji se Přetížení motoru (druhý stupeň) zobrazí E5 Vysavač se vypne a na displeji se Přetížení motoru (základní) zobrazí E6 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 116 Chyba vybití baterie (s výjimkou výpadku napájení způsobeného vybitou baterií) se vypne o 6 sekund později. Pokud ne, zastavte jej stisknutím tlačítka on/off. 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 04465 Výrobek: Conga Rockstar 11500 Odyssey ErgoFlex Napětí: 100-240 V ~ Frekvence 50/60 Hz Baterie: 25,9 V 3800 mAh 98,42 Wh Nominální...
  • Página 117 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Página 118 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 119 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 120 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 121 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 18 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY ERGOFLEX...
  • Página 122 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01231213...

Este manual también es adecuado para:

04465