Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

18290005
DK/NO Fedtfattig frituregryde..................................2
SE
Varmluftsfritös ...........................................16
FI
Vähärasvainen friteerauslaite ...................29
UK
Low fat fryer ..............................................42
GB
Fettarme Heißluftfritteuse .........................55
NL
Vertarme airfryer .......................................71
FR
Friteuse à air chaud ..................................86
ES
Freidora baja en grasa............................101
www.commaxx.nl

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gastronoma 18290005

  • Página 1 18290005 DK/NO Fedtfattig frituregryde........2 Varmluftsfritös ...........16 Vähärasvainen friteerauslaite ....29 Low fat fryer ..........42 Fettarme Heißluftfritteuse ......55 Vertarme airfryer ........71 Friteuse à air chaud ........86 Freidora baja en grasa......101 www.commaxx.nl...
  • Página 2 DK/NO blevet instrueret INDLEDNING i brugen af For at du kan få mest mulig glæde af din nye fedtfattige apparatet på en frituregryde, beder vi sikker måde og dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager forstår de dermed apparatet i brug. Vær særligt forbundne risici.
  • Página 3 DK/NO Apparatet er ikke • Apparatet er legetøj. udelukkende beregnet til • Forkert brug husholdnings­ af apparatet brug. Apparatet kan medføre må ikke anvendes personskade udendørs eller til og beskadige erhvervsbrug. apparatet. • Fjern al • Anvend kun emballage og alle apparatet til det, transportmaterialer det er beregnet...
  • Página 4 DK/NO • Brug ikke rengøring, og når apparatet sammen apparatet ikke er i med andre brug. ledninger end den • Undlad at trække i medfølgende. ledningen, når du • Kontrollér, at det tager stikket ud af ikke er muligt stikkontakten, men at trække i eller tag fat om selve snuble over...
  • Página 5 DK/NO • Kontrollér jævnligt, • Apparatet må kun om ledningen tilsluttes 230 V, eller stikket er 50 Hz. Garantien beskadiget, bortfalder ved og brug ikke tilslutning til en apparatet, hvis forkert spænding. dette er tilfældet, • Forsøg aldrig at eller hvis det har reparere apparatet været tabt på...
  • Página 6 DK/NO • Forsigtig! Visse SÆRLIGE dele på apparatet SIKKERHEDS­ kan blive meget FORSKRIFTER varme og medføre • Apparatet eller forbrændinger ved ledningen må ikke berøring. Vær især nedsænkes i vand opmærksom på eller lignende. Hvis dette, hvis der er du ved et uheld børn eller svage taber apparatet personer til stede.
  • Página 7 DK/NO • Det er meget • Lad ikke ledningen vigtigt, at du følger hænge ud over disse anvisninger, bordkanten, hold da vand, der den væk fra varme er trængt ind genstande og i apparatet, åben ild, og sørg kan forårsage for, at den ikke livsfarlige kommer i kontakt...
  • Página 8 DK/NO eller i nærheden • Vær opmærksom af brændbare på, at der kan materialer (f.eks. komme brandvarm gardiner). damp eller fedtstænk ud fra • Sørg for, at der apparatet, når det er tilstrækkelig er i brug, og især ventilation omkring når det åbnes.
  • Página 9 DK/NO • Maden må ikke OVERSIGT OVER DELE lægges direkte i 1 Kurv 2 Håndtag kurven, men skal 3 Kabinet altid anbringes på 4 Betjeningspanel bakken i kurven. 5 Luftindtag...
  • Página 10 DK/NO KLARGØRING AF Betjeningspanel APPARATET Tænd/sluk­knap 1. Fjern alle Knappen M emballagematerialer og Knappen Tid op/ned klistermærker/etiketter. 10/11 Knappen Temperatur 2. Rengør kurven, og bakken op/ned med varmt vand, lidt sulfo Automenuprogrammer og en blød svamp. Disse dele tåler maskinopvask. 3.
  • Página 11 DK/NO BRUG • Vælg den ønskede tilberedningstid ved at trykke • Anbring apparatet på en på knappen Tid op/ned stabil, plan og varmefast (8/9). Tilberedningstiden kan flade. indstilles fra 1 til 60 minutter. • Tag fat i håndtaget, og træk •...
  • Página 12 DK/NO • Når tilberedningstiden er Program °C Min. udløbet, stopper apparatet Pommes automatisk. Køleblæseren 200 15 frites i apparatet kører videre i 20 sekunder for at køle apparatet af, inden det Spareribs 180 25 slukkes helt. • Apparatet afgiver 5 bip, når Rejer 160 20 det er helt stoppet.
  • Página 13 DK/NO RENGØRING • Ved at ryste mindre mad­ varer halvvejs igennem • Tag stikket ud af tilberedningstiden kan du stikkontakten. forbedre slutresultatet og • Lad apparatet køle af til undgå ujævnt tilberedte omkring 30­40 grader, før madvarer. du rengør det. •...
  • Página 14 DK/NO OPLYSNINGER OM GARANTI­ BORTSKAFFELSE OG BESTEMMELSER GENBRUG AF DETTE Garantien gælder ikke: PRODUKT ­ hvis ovennævnte ikke Bemærk, at dette produkt er iagttages forsynet med dette symbol: ­ hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet ­ hvis apparatet har været Det betyder, at produktet ikke misligholdt, været udsat for må...
  • Página 15 DK/NO SPØRGSMÅL & SVAR FREMSTILLET I KINA Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du Commaxx B.V. ikke kan finde svar på i denne Wiebachstraat 37, brugsanvisning, findes svaret NL­6466 NG Kerkrade muligvis på vores hjemmeside www.commaxx.nl. Netherlands www.commaxx.nl Vi tager forbehold for trykfejl...
  • Página 16 om hur apparaten INLEDNING används på För att få ut mesta möjliga av din nya varmluftsfritös ett säkert sätt bör du läsa igenom denna och förstår de bruksanvisning noggrant innan du använder den för första faror som är gången. Var extra noga med att förknippade med läsa säkerhetsanvisningarna.
  • Página 17 • Felaktig • Ta bort allt användning av förpacknings­ och denna apparat transportmaterial kan leda till från apparatens in­ personskador och utsida. och skador på • Kontrollera att apparaten. apparaten inte • Använd den har några synliga endast för skador och att inga avsett ändamål.
  • Página 18 tillsammans • Sladden får inte med en timer vridas eller lindas eller ett separat runt apparaten. fjärrkontrollsystem. • Kontrollera • Stäng av apparaten regelbundet att och dra ut varken sladd eller stickkontakten ur kontakt är skadad vägguttaget när du och använd inte rengör den eller när apparaten om det den inte används.
  • Página 19 • Anslut endast brännskador till 230 V, 50 Hz. om de vidrörs. Garantin gäller Var särskilt inte om apparaten uppmärksam när ansluts till felaktig barn och känsliga spänning. personer är i närheten. • Försök aldrig att reparera • Förvara apparaten apparaten själv.
  • Página 20 något annat sätt, blöt. Vidrör aldrig måste kontakten kontakten med omedelbart dras blöta eller fuktiga ut ur vägguttaget händer. och låta en • Låt inte sladden behörig reparatör hänga över kanten undersöka på ett bord/en apparaten innan bänk. Håll den den används igen.
  • Página 21 aldrig apparaten i • Tänk på att närheten av heta apparaten kan föremål (t.ex. avge mycket het spisar eller ugnar) ånga eller fettstänk eller i närheten när den används av lättantändliga och i synnerhet material (t.ex. när den öppnas. gardiner). •...
  • Página 22 • Livsmedel får inte ÖVERSIKT ÖVER DELAR läggas direkt i 1 Korg korgen utan måste 2 Handtag alltid placeras på 3 Hölje brickan i korgen. 4 Kontrollpanel 5 Luftintag...
  • Página 23 FÖRE FÖRSTA Kontrollpanel ANVÄNDNING PÅ/AV­knapp 1. Ta bort allt M knapp förpackningsmaterial och Knappar för att öka/ alla klistermärken eller minska tiden etiketter. 10/11 Knappar för att höja/ 2. Diska korgen och brickan sänka temperaturen med varmt vatten, lite Programindikering för diskmedel och en svamp automatisk tillagning som inte slipar.
  • Página 24 ANVÄNDNING • Eller välj ett automatiskt tillagningsprogram genom • Ställ apparaten på ett plant, att trycka på M­knappen stabilt och värmetåligt (7). När ett automatiskt underlag. tillagningsprogram har • Använd korgens handtag för valts blinkar ikonen för att dra ut korgen ur fritösen. det valda automatiska tillagningsprogrammet på...
  • Página 25 Obs: detta är en miljövänlig Anpassa alltid produkt som har en automatisk tillagningsinställningen efter den avstängningsfunktion. ingrediens som ska tillagas. Apparaten stängs av Program °C Min. automatiskt om den är i standbyläge och ingen åtgärd Pommes frites 200 15 utförs på produkten inom en minut.
  • Página 26 RENGÖRING • En större mängd ingredienser kräver bara en • Dra ur sladden. något längre tillagningstid, • Låt apparaten svalna till ca och en mindre mängd 30–40 grader innan den ingredienser kräver bara en rengörs. något kortare tillagningstid. • Diska korgen och brickan •...
  • Página 27 INFORMATION OM I vissa medlemsländer kan du i vissa fall lämna tillbaka KASSERING OCH begagnad utrustning till ÅTERVINNING AV den återförsäljare som du PRODUKTEN köpte den av, om du köper Observera att produkten är ny utrustning. Kontakta din märkt med denna symbol: återförsäljare, distributör eller kommunen för ytterligare information om hur du...
  • Página 28 VANLIGA FRÅGOR & TILLVERKAD I KINA SVAR FÖR Om du har några frågor om Commaxx B.V. användningen av apparaten Wiebachstraat 37, och inte hittar svaret i denna NL­6466 NG Kerkrade bruksanvisning är välkommen att gå till vår webbplats på Netherlands www.commaxx.nl.
  • Página 29 tietoa, jos heitä ESITTELY valvotaan tai Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ennen ensimmäistä heitä opastetaan käyttökertaa, jotta saat laitteen turvalliseen parhaan mahdollisen hyödyn uudesta vähärasvaisesta käyttöön, ja he friteerauslaitteestasi. Huomioi ymmärtävät erityisesti turvallisuusohjeet. Suosittelemme myös, käyttöön liittyvät että säilytät nämä ohjeet vaarat.
  • Página 30 voi aiheuttaa ulkopuolelta. henkilövahinkoja • Tarkista, ettei ja vahingoittaa laitteessa ole laitetta. näkyviä vaurioita • Käytä vain ja ettei siitä puutu käyttötarkoituksen osia. mukaisesti. • Älä käytä muita Valmistaja ei kuin mukana ole vastuussa toimitettuja johtoja. väärästä käytöstä • Tarkista, ettei tai käsittelystä...
  • Página 31 pistorasiasta, kun • Tarkista puhdistat sitä tai säännöllisesti, kun laite ei ole ettei johto tai käytössä. pistoke ole vaurioitunut, äläkä • Vältä johdosta käytä laitetta, jos vetämistä, kun siinä on vaurioita irrotat pistokkeen tai jos se on pistorasiasta. Pidä pudonnut lattialle, sen sijan kiinni pudonnut veteen pistokkeesta.
  • Página 32 • Kytke vain Erityistä jännitteeseen 230 V, varovaisuutta 50 Hz. Takuu ei ole on noudatettava voimassa, jos laite silloin, kun paikalla on kytketty väärään on lapsia ja jännitteeseen. heikkokuntoisia henkilöitä. • Älä koskaan yritä korjata • Pidä laite ja sen laitetta itse.
  • Página 33 irrotettava pistoke märillä tai kosteilla pistorasiasta käsillä. ja pyydettävä • Älä anna johdon valtuutettua roikkua pöydän/ korjaajaa työtason reunan tarkastamaan laite yli. Pidä johto ennen kuin käytät poissa kuumien sitä uudelleen. esineiden • On erittäin ja avotulen tärkeää, että läheisyydestä ja noudatat näitä...
  • Página 34 (esim. lieden tai kuumaa höyryä uunin) viereen tai rasvaroiskeita tai syttyvien käytön aikana ja materiaalien (esim. erityisesti silloin, verhojen) lähelle. kun se avataan. • Varmista, että • Käytä aina laitteen ympärillä uunikintaita tai on riittävä patalappuja, kun ilmanvaihto. käsittelet laitteen Laitteen kaikilla kuumia osia.
  • Página 35 • Ruokaa ei saa OSIEN YLEISKATSAUS laittaa suoraan 1 Kori 2 Kahva koriin, vaan se on 3 Kotelo aina asetettava 4 Käyttöpaneeli korissa olevalle 5 Ilmanottoaukko alustalle.
  • Página 36 ENNEN ENSIMMÄISTÄ Käyttöpaneeli KÄYTTÖKERTAA Virtapainike 1. Poista kaikki M­painike pakkausmateriaalit ja tarrat Ajan lisäys­/ tai etiketit. vähennyspainike 2. Puhdista kori ja alusta 10/11 Lämpötilan lisäys­/ kuumalla vedellä, vähennyspainike pesunesteellä ja Automaattisen ohjelman hankaamattomalla sienellä. merkkivalo Nämä osat voidaan pestä myös astianpesukoneessa. 3.
  • Página 37 KÄYTTÄMINEN valmistusohjelman painamalla M­painiketta • Aseta laite tasaiselle, (7). Kun automaattinen vakaalle ja kuumuutta valmistusohjelma on valittu, kestävälle alustalle. valitun automaattisen • Käytä korin kahvaa ja vedä valmistusohjelman kuvake kori ulos friteerauslaitteesta. vilkkuu näytössä. • Aseta ainekset koriin • Käynnistä valmistus alustalle.
  • Página 38 Huomaa: Ecodesign­ Säädä valmistusasetus aina tuotteena tässä laitteessa sen ainesosan mukaan, jonka on automaattinen haluat valmistaa. sammutustoiminto. Laite Ohjelma °C kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos tuote pysyy Ranskalaiset 200 15 valmiustilassa ja sitä ei käytetä perunat 1 minuutin kuluessa. AUTOMAATTINEN Ribsit 180 25 VALMISTUSOHJELMAN...
  • Página 39 • Suurempi ruokamäärä • Lisää valmistusaikaan vaatii hieman pidemmän 3 minuuttia, jos aloitat valmistusajan, pienempi paistamisen, kun ruokamäärä vaatii hieman ilmafriteerauslaite on vielä lyhyemmän valmistusajan. kylmä. • Pienempien ainesosien PUHDISTUS ravistaminen puolivälissä • Irrota laite pistorasiasta. valmistusaikaa optimoi lopputuloksen ja voi auttaa •...
  • Página 40 TÄMÄN TUOTTEEN Joissakin jäsenvaltioissa voit tietyissä tapauksissa HÄVITTÄMISTÄ palauttaa käytetyn laitteen JA KIERRÄTYSTÄ sille jälleenmyyjälle, jolta se KOSKEVAT TIEDOT on ostettu, jos tilalle hankitaan Huomaa, että tämä­tuote on uusi laite. Kysy lisätietoja merkitty tällä symbolilla: sähkö­ ja elektroniikkaromun käsittelystä jälleenmyyjältä, jakelijalta tai kunnan viranomaisilta.
  • Página 41 USEIN KYSYTYT VALMISTETTU KIINAS­ KYSYMYKSET SA YHTIÖLLE Jos sinulla on kysyttävää Commaxx B.V. laitteen käytöstä etkä Wiebachstraat 37, löydä vastausta tästä NL­6466 NG Kerkrade käyttöoppaasta, käy verkkosivuillamme osoitteessa Netherlands www.commaxx.nl. www.commaxx.nl Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä...
  • Página 42 given instructions INTRODUCTION concerning use To get the best out of your new low fat air fryer, please read of the appliance through these instructions in a safe way and carefully before using it for the first time. Take particular understand the note of the safety precautions.
  • Página 43 • Incorrect use of from the inside this appliance may and outside of the cause personal appliance. injury or damage • Check that the the appliance. appliance has no • Use for the visible damage intended purpose and that no parts only.
  • Página 44 appliance and • Check regularly remove the plug that neither the from the socket cord nor plug is when cleaning or damaged and when not in use. do not use the appliance if there • Avoid pulling is any damage, the cord when or if it has been removing the plug...
  • Página 45 • Connect to 230 V, become very hot 50 Hz only. and cause burns if The warranty touched. Particular is not valid if attention should the appliance be paid where is connected to children and incorrect voltage. vulnerable people are present. •...
  • Página 46 other way, you the plug with wet must immediately or damp hands. remove the plug • Do not let the cord from the socket hang over the and get an edge of a table/ authorised repairer counter. Keep it to examine the away from hot appliance before objects and naked...
  • Página 47 cookers or ovens) • Be aware that the or in the vicinity appliance may emit of flammable very hot steam or materials (e.g. grease splashes curtains). when in use and particularly when • Make sure there opened. is sufficient ventilation around •...
  • Página 48 • The food must not PARTS OVERVIEW be placed directly 1 Basket 2 Handle into the basket but 3 Housing must always be 4 Control panel placed on the tray 5 Air intake in the basket.
  • Página 49 BEFORE FIRST USE Control panel ON/OFF button 1. Remove all packaging materials and stickers or M button labels. Increase/Decrease 2. Clean the basket and the button of time tray with hot water, with 10/11 Increase/Decrease some washing liquid and a button of temperature non­abrasive sponge.
  • Página 50 • Set the desired cooking time by pressing the • Place the appliance on Increase/Decrease button a flat, stable and heat of time(8/9). The cooking resistant surface. time could be set from 1 to • Use the basket handle and 60 minutes.
  • Página 51 • Once the cooking time has Always adjust the cooking elapsed, the appliance setting against the actual will automatically stop. ingredient you want to cook. The cooling fan in the Programme °C Min. appliance will continue to work for 20 seconds to French 200 15 have the appliance cooling...
  • Página 52 CLEANING time, a smaller amount of ingredients only requires a • Unplug the appliance. slightly shorter preparation • Allow the appliance to cool time. to around 30­40 degrees • Shaking smaller ingredients before cleaning it. halfway during the • Wash the basket and the preparation time optimizes tray in warm water with a the end result and can...
  • Página 53 INFORMATION ON In some member states you can in certain cases return DISPOSAL AND used equipment to the retailer RECYCLING OF THIS from whom you purchased PRODUCT it, if you are purchasing new Please note that this product is equipment. Contact your marked with this symbol: retailer, distributor or the municipal authorities for further...
  • Página 54 FREQUENTLY ASKED MANUFACTURED IN QUESTIONS CHINA FOR If you have any questions Commaxx B.V. regarding the use of the Wiebachstraat 37, appliance and cannot find NL­6466 NG Kerkrade the answer in this user guide, please try our website at Netherlands www.commaxx.nl.
  • Página 55 Erfahrung und EINLEITUNG Wissen benutzt Sie können das Maximum aus Ihrer neuen Fritteuse werden, wenn herausholen, indem Sie diese sie beaufsichtigt Anweisungen vor der ersten Benutzung sorgfältig lesen. werden oder Beachten Sie insbesondere in der sicheren die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem empfehlen Benutzung wir Ihnen, die Anleitung des Gerätes...
  • Página 56 • Lassen Sie das Verletzungen Gerät niemals oder Schäden, unbeaufsichtigt, die aus der wenn es in unsachgemäßen Gebrauch ist. Verwendung oder Achten Sie bei der Handhabung Benutzung auf hervorgehen Kinder, die sich (siehe auch in der Nähe des Garantie­ Gerätes aufhalten. bedingungen).
  • Página 57 • Stellen Sie sicher, Fernsteuerungs­ dass das Gerät system benutzt keine sichtbaren werden. Schäden oder • Schalten Sie fehlenden Teile während der aufweist. Reinigung • Verwenden Sie sowie bei ausschließlich Nichtbenutzung die mitgelieferten des Gerätes das Kabel. Gerät aus und ziehen Sie den •...
  • Página 58 • Halten Sie Sie das Gerät Netzkabel und nicht, wenn es Gerät von heißen auf den Boden Oberflächen, gefallen, in heißen Wasser gefallen Gegenständen oder anderweitig und offenen beschädigt ist. Flammen fern. • Wenn Gerät, • Achten Sie Kabel und/ darauf, dass das oder Stecker Kabel vollständig...
  • Página 59 an eine falsche • Vorsicht Einige Spannungs­ Teile dieses versorgung Geräts können angeschlossen sehr heiß wird. werden und Verbrennungen • Versuchen Sie verursachen. niemals, das Besondere Gerät selbst Vorsicht ist zu reparieren. geboten, wenn Wenden Sie sich Kinder und für Reparaturen gefährdete im Rahmen der Personen in der...
  • Página 60 BESONDERE • Es ist äußerst SICHERHEITS­ wichtig, diese HINWEISE Anweisungen zu befolgen, da • Das Gerät und Wasser im Gerät das Kabel dürfen zu einem tödlichen nicht in Wasser Stromschlag oder andere führen kann. Flüssigkeiten getaucht werden. • Verwenden Wenn das Gerät Sie das Gerät versehentlich nicht, wenn Ihre...
  • Página 61 • Lassen Sie das • Das Gerät erhitzt Kabel nicht über sich sehr schnell die Kante eines und kühlt sich Tisches/Tresens nur langsam ab. hängen. Halten Fassen Sie das Sie es von heißen Gerät nur am Gegenständen Griff an. Stellen und offenen Sie das Gerät Flammen fern und...
  • Página 62 mindestens 35 cm. • Fassen Sie die heißen Teile • Achten Sie darauf, des Geräts den Lufteinlass immer nur mit oder das Gebläse Ofenhandschuhen des Geräts nicht oder Topflappen zu verdecken, da dies zu einer Überhitzung des • Gießen Sie kein Geräts führen Öl oder sonstiges kann!
  • Página 63 • Legen Sie die TEILEÜBERSICHT Lebensmittel 1 Frittierkorb 2 Griff nicht direkt in 3 Gehäuse den Frittierkorb, 4 Bedienfeld sondern immer 5 Lufteinlass auf das Blech im Frittierkorb.
  • Página 64 VOR DER ERST­ Bedienfeld INBETRIEBNAHME EIN/AUS­Taste 1. Entfernen Sie alle M­Taste Verpackungsmaterialien und Taste zum Erhöhen/ Aufkleber oder Etiketten. Verringern der Zeit 2. Reinigen Sie den Frittierkorb 10/11 Taste zum Erhöhen/ und das Blech mit heißem Verringern der Wasser, Geschirrspülmittel Temperatur und einem nicht Anzeige des...
  • Página 65 VERWENDUNG • Stellen Sie die gewünschte Kochzeit ein, indem Sie • Stellen Sie das Gerät auf die Taste zum Erhöhen/ eine flache, feste und Verringern der Zeit hitzebeständige Fläche. (8/9) drücken. Sie können • Ziehen Sie den Frittierkorb eine Kochzeit von 1 bis am Korbgriff aus der 60 Minuten einstellen.
  • Página 66 Frittierkorb wieder in das Größe, Form und Marke Gerät schieben, setzt unterscheiden, kann es sich das Gerät den Betrieb bei der oben angegebenen automatisch fort. Kochstufe unter Umständen nicht um die beste Einstellung • Nach Ablauf der Kochzeit für Ihre Zutaten handeln. schaltet sich das Gerät automatisch ab.
  • Página 67 Tipps gemachter Teig. • Zutaten kleinerer Größe • Legen Sie eine geeignete erfordern in der Regel Back­ oder Auflaufform eine etwas kürzere in den Frittierkorb der Zubereitungszeit als Heißluftfritteuse, wenn größere Zutaten. Sie einen Kuchen oder eine Quiche backen • Eine größere Menge an oder zerbrechliche bzw.
  • Página 68 REINIGUNG INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG • Ziehen Sie den Stecker des UND ZUM RECYCLING Geräts. DIESES PRODUKTES • Lassen Sie das Gerät auf etwa 30­40 Grad abkühlen, Bitte beachten Sie, dass dieses bevor Sie es reinigen. Produkt mit folgendem Symbol gekennzeichnet ist: •...
  • Página 69 GARANTIE­ In einigen Mitgliedsstaaten können Sie Ihr Altgerät unter BEDINGUNGEN bestimmten Umständen an Die Garantie gilt nicht: den Händler zurückgeben, bei ­ wenn die obigen dem Sie das Produkt erworben Anweisungen nicht befolgt haben, wenn Sie ein neues wurden Gerät kaufen. Wenden Sie sich für weitere Informationen zum ­...
  • Página 70 HÄUFIG GESTELLTE HERGESTELLT IN CHI­ FRAGEN NA FÜR Falls Sie Fragen bezüglich Commaxx B.V. der Benutzung des Gerätes Wiebachstraat 37, haben und in dieser NL­6466 NG Kerkrade Bedienungsanleitung keine Antwort finden können, werfen Netherlands Sie einen Blick auf unsere www.commaxx.nl Website unter Wir können nicht für www.commaxx.nl.
  • Página 71 kennis en ervaring, INLEIDING indien zij onder Om het meeste uit uw nieuwe elektronische vetarme toezicht staan airfryer te halen, dient u of aanwijzingen deze instructies aandachtig door te lezen voordat u krijgen over het deze voor het eerst gebruikt. veilige gebruik Let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften.
  • Página 72 het in gebruik is. • Uitsluitend voor Houd kinderen in huishoudelijk de buurt van het gebruik. Niet apparaat in de voor buitenshuis gaten wanneer het of commercieel in gebruik is. Het gebruik. apparaat is geen • Verwijder alle speelgoed. verpakkings­ en •...
  • Página 73 • Controleer of het stopcontact u niet aan het haalt. Houd in snoer of een plaats daarvan de verlengsnoer kan stekker vast. trekken of erover • Houd het snoer kan struikelen. en het apparaat • Het apparaat mag uit de buurt van niet samen met warmtebronnen, een tijdschakelaar...
  • Página 74 apparaat niet als op een onjuiste het beschadigd spanning. is, op de grond • Probeer het is gevallen, in apparaat nooit het water is zelf te repareren. gevallen of op een Neem voor andere manier is reparaties onder beschadigd. garantie contact •...
  • Página 75 veroorzaken indien ongeluk in het aangeraakt. Er water laat vallen dient voornamelijk of als het op een aandacht te andere manier worden besteed nat wordt, moet waar kinderen en u onmiddellijk de kwetsbare mensen stekker uit het aanwezig zijn. stopcontact halen en het apparaat •...
  • Página 76 • Gebruik het • Het apparaat apparaat niet wordt erg snel als uw handen heet en het duurt nat zijn, als de lang voordat het vloer nat is of weer is afgekoeld. als het apparaat Raak het apparaat zelf nat is. Raak alleen aan bij de de stekker niet handgreep.
  • Página 77 • Zorg ervoor dat • Gebruik altijd u de luchtinlaat ovenwanten of of blazer van het pannenlappen apparaat niet wanneer u de afdekt, anders hete onderdelen kan het apparaat van het apparaat oververhit raken! aanraakt. • Houd er rekening • Giet geen olie of mee dat het ander vet in de apparaat zeer...
  • Página 78 • Het voedsel mag OVERZICHT ONDERDELEN niet rechtstreeks in 1 Mand de mand worden 2 Handgreep geplaatst, maar 3 Behuizing moet altijd op de 4 Bedieningspaneel plaat in de mand 5 Luchtinlaat worden geplaatst.
  • Página 79 VÓÓR HET EERSTE Bedieningspaneel GEBRUIK Aan/uit­knop 1. Verwijder alle M­knop verpakkingsmaterialen en Knoppen voor verhogen/ stickers of labels. verlagen van de tijd 2. Reinig de mand en de 10/11 Knoppen voor verhogen/ plaat met heet water, wat verlagen van de afwasmiddel en een niet­...
  • Página 80 GEBRUIK • Stel de gewenste bereidingstijd in door op de • Plaats het apparaat knoppen verhogen/verlagen op een vlak, stabiel en van de tijd (8/9) te drukken. hittebestendig oppervlak. De bereidingstijd kan • Pak de handgreep van de worden ingesteld tussen mand vast en trek de mand 1 en 60 minuten.
  • Página 81 onderbroken. Als de mand Aangezien de werkelijke terug in het apparaat wordt ingrediënten verschillen in geschoven, hervat het oorsprong, grootte, vorm en apparaat gaat automatisch merk, is de bovenstaande de werking. bereidingsinstelling mogelijk niet de beste instelling voor uw • Het apparaat stopt ingrediënten.
  • Página 82 Tips bakvorm of ovenschaal in de mand van de airfryer • Kleinere ingrediënten als u een taart of quiche vereisen meestal een iets wilt bakken of als u fragiele kortere bereidingstijd dan ingrediënten of gevulde grotere ingrediënten. ingrediënten wilt bereiden. •...
  • Página 83 REINIGING INFORMATIE OVER VERWIJDERING EN • Haal de stekker van het RECYCLING VAN DIT apparaat uit het stopcontact. PRODUCT • Laat het apparaat afkoelen tot ongeveer 30­40 graden Merk op dat dit product voordat u het reinigt. gemarkeerd is met dit symbool: •...
  • Página 84 GARANTIE­ In sommige lidstaten kunt u gebruikte apparatuur in VOORWAARDEN bepaalde gevallen inleveren De garantie is niet van bij de winkel waar u deze toepassing: hebt gekocht, als u nieuwe ­ als bovenstaande instructies apparatuur koopt. Neem niet zijn opgevolgd contact op met uw winkel, distributeur of gemeente voor ­...
  • Página 85 VEELGESTELDE VERVAARDIGD IN CHI­ VRAGEN NA VOOR Voor vragen over het gebruik Commaxx B.V. van het apparaat en als u het Wiebachstraat 37, antwoord niet kunt vinden in NL­6466 NG Kerkrade deze gebruikershandleiding, probeer dan onze website op Netherlands www.commaxx.nl. www.commaxx.nl Wij kunnen niet verantwoordelijk worden...
  • Página 86 de connaissances INTRODUCTION que s’ils sont Pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle friteuse surveillés ou à air chaud, veuillez lire ont reçu des attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil consignes en marche pour la première concernant fois. Faites particulièrement attention aux consignes de l’utilisation de sécurité.
  • Página 87 surveillance des blessures ou pendant qu’il des dommages fonctionne. résultant d’une Surveillez les utilisation ou d’une enfants qui manipulation se trouvent à incorrecte (voir proximité de également les l’appareil lorsqu’il conditions de est utilisé. garantie). L’appareil n’est • Uniquement pour pas un jouet.
  • Página 88 présente aucun de la prise lorsque dommage visible vous le nettoyez et qu’il ne manque ou lorsque vous aucune pièce. ne l’utilisez pas. • N’utilisez pas de • Évitez de tirer sur cordon autre que le cordon lorsque celui fourni. vous retirez la fiche de la prise.
  • Página 89 • Vérifiez 230 V, 50 Hz. La régulièrement garantie n’est pas que ni le cordon valable si l’appareil ni la fiche ne sont est branché à une endommagés tension incorrecte. et n’utilisez pas • N’essayez jamais l’appareil s’il est de réparer endommagé, ou l’appareil vous­...
  • Página 90 de cet appareil cordon dans de peuvent devenir l’eau ou tout autre très chaudes et liquide. Si vous provoquer des laissez tomber brûlures en cas l’appareil dans de contact. Une l’eau par accident, attention particulière ou s’il est mouillé doit être accordée d’une toute lorsque des enfants autre manière,...
  • Página 91 dans l’appareil et des flammes peut provoquer vives et veillez à des décharges ce qu’il n’entre électriques jamais en contact mortelles. avec les parties chauffantes de • N’utilisez pas l’appareil pendant l’appareil si l’utilisation. vos mains sont mouillées, si le sol •...
  • Página 92 des plaques une surchauffe de de cuisson ou l’appareil ! des fours) ou • Sachez par de matériaux ailleurs que inflammables (par l’appareil peut exemple, des émettre de la rideaux). vapeur très • Assurez­vous chaude ou des que la ventilation éclaboussures de est suffisante graisse lorsqu’il...
  • Página 93 • Il est interdit de dans le panier, verser de l’huile ou mais toujours d’autres matières sur le plateau du grasses dans la panier. poêle ! L’appareil ne frit pas les VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES aliments, mais les 1 Panier cuit à...
  • Página 94 AVANT LA PREMIÈRE Panneau de commande UTILISATION Touche marche/arrêt 1. Retirez tous les matériaux Touche M d’emballage et les Touche d’augmentation/ autocollants ou étiquettes. diminution du temps 2. Nettoyez le panier et le 10/11 Touche d’augmentation/ plateau à l’eau chaude, diminution de la avec un peu de liquide température...
  • Página 95 UTILISATION • Réglez le temps de cuisson souhaité en appuyant sur • Placez l’appareil sur une la touche d’augmentation/ surface plane, stable et diminution du temps (8/9). Le résistante à la chaleur. temps de cuisson peut être • Utilisez toujours la poignée réglé...
  • Página 96 de l’appareil s’interrompt. Étant donné que les ingrédients Replacez le panier à friture diffèrent par leur origine, leur dans l’appareil, l’appareil taille, leur forme et leur marque, continuera automatiquement le réglage de cuisson ci­dessus à fonctionner. risque de ne pas être le plus approprié...
  • Página 97 Conseils également un temps de préparation plus court que • Le temps de préparation la pâte faite maison. des ingrédients de petite taille est généralement un • Vous pouvez placer un peu plus court que celui des moule ou un plat à four ingrédients de grande taille.
  • Página 98 NETTOYAGE INFORMATIONS RELATIVES À LA MISE • Débranchez l’appareil. AU REBUT ET AU • Veuillez laisser l’appareil RECYCLAGE DE CE refroidir à environ 30 ou PRODUIT 40 degrés avant de le nettoyer. Veuillez noter que ce produit • Lavez le panier et le plateau est marqué...
  • Página 99 CONDITIONS DE Dans certains États membres, vous pouvez, dans certains GARANTIE cas, retourner les équipements La garantie ne s’applique pas : usagés au détaillant auprès ­ si les instructions ci­dessus duquel vous les avez n’ont pas été respectées achetés, si vous achetez des équipements neufs.
  • Página 100 FOIRE AUX FABRIQUÉ EN CHINE QUESTIONS POUR Si vous avez des questions Commaxx B.V. concernant l’utilisation de Wiebachstraat 37, l’appareil et que vous ne NL­6466 NG Kerkrade trouvez pas la réponse dans ce guide de l’utilisateur, Netherlands veuillez visiter notre site web à www.commaxx.nl l’adresse : www.commaxx.nl.
  • Página 101 instrucciones INTRODUCCIÓN relativas al uso Para sacarle el máximo partido a su nueva freidora baja en del aparato de grasa, lea atentamente estas forma segura instrucciones antes de usar el producto por primera vez. y comprenden Preste especial atención a las los peligros que precauciones de seguridad.
  • Página 102 • El uso incorrecto de • Retire todos este aparato puede los materiales causar lesiones de embalaje y personales o dañar transporte del el aparato. interior y el exterior del aparato. • Utilícela únicamente para • Compruebe que los fines previstos. el aparato no El fabricante no se presenta daños...
  • Página 103 con un interruptor completamente temporizado o extendido. un sistema de • El cable no debe control remoto retorcerse ni independiente. enrollarse alrededor • Apague y del aparato. desenchufe el • Compruebe con aparato cuando regularidad que ni el lo vaya a limpiar cable ni el enchufe o no esté...
  • Página 104 por un reparador • ¡Precaución! autorizado. Algunas piezas de este aparato • Conéctelo solo a pueden calentarse un suministro de mucho y provocar 230 V, 50 Hz. La quemaduras garantía no será si se tocan. válida si el aparato Debe prestarse se conecta a una especial atención tensión incorrecta.
  • Página 105 otro líquido. Si se suelo o el aparato le cae el aparato al están mojados. agua por accidente, No toque nunca o si se moja de el enchufe con las alguna otra forma, manos mojadas o debe desenchufar húmedas. el conector de •...
  • Página 106 Nunca coloque el • Tenga en cuenta aparato cerca de que el aparato objetos calientes puede emitir vapor (p. ej. cocinas u muy caliente o hornos) o cerca salpicaduras de de materiales grasa cuando se inflamables (p.ej. utiliza y, sobre todo, cortinas).
  • Página 107 • No se debe RESUMEN DE LOS COMPONENTES colocar la comida 1 Cesta directamente en 2 Asa la cesta, sino que 3 Carcasa se debe colocar 4 Panel de control siempre en la 5 Entrada de aire bandeja de la cesta.
  • Página 108 ANTES DEL PRIMER Panel de control Botón de encendido/ apagado 1. Retire todos los materiales de embalaje y las pegatinas Botón M o etiquetas. Botón de aumento/ 2. Limpie la cesta y la bandeja disminución del tiempo con agua caliente, algún 10/11 Botón de aumento/ líquido de limpieza y una disminución de la...
  • Página 109 • Ajuste el tiempo de cocción deseado pulsando el botón • Coloque el aparato en una de aumento/disminución superficie plana, estable y de la temperatura (8/9). El resistente al calor. tiempo de cocción se puede • Use el asa de la cesta para ajustar entre 1 y 60 minutos.
  • Página 110 • Cuando haya pasado Ajuste siempre la cocción el tiempo de cocción, teniendo en cuenta los el aparato se detendrá ingredientes reales que desea automáticamente. El cocinar. ventilador de refrigeración Programa °C Min. del aparato seguirá funcionando durante Patatas 200 15 20 segundos para que el fritas aparato se enfríe antes de...
  • Página 111 • Una cantidad mayor de • Coloque un molde ingredientes solo necesita adecuado o una fuente un poco más de tiempo de de horno en la cesta de la preparación, y una cantidad freidora de aire si desea menor de ingredientes solo hornear un pastel o una necesita un poco menos de quiche, o si desea cocinar...
  • Página 112 LIMPIEZA INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN Y • Desenchufe el aparato. RECICLAJE DE ESTE • Deje que se enfríe hasta PRODUCTO unos 30­40 grados antes de limpiarlo. Tenga en cuenta que este producto está marcado con • Lave la cesta y la bandeja este símbolo: en agua tibia con un poco de detergente.
  • Página 113 CONDICIONES DE En algunos estados miembros puede, en ciertos casos, GARANTÍA devolver el equipo usado al La garantía no se aplica: minorista al que se lo compró, ­ si no se han seguido las si está comprando un equipo instrucciones anteriores nuevo.
  • Página 114 PREGUNTAS FABRICADO EN CHINA FRECUENTES PARA Si tiene alguna pregunta Commaxx B.V. sobre el uso del aparato y no Wiebachstraat 37, encuentra la respuesta en esta NL­6466 NG Kerkrade guía del usuario, inténtelo en nuestra página web Netherlands www.commaxx.nl. www.commaxx.nl No nos hacemos responsables de posibles errores de impresión...