Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FX799 IB-18194.indd 1-2
FX799 IB-18194.indd 1-2
ALL-METAL INTERCHANGEABLE-BATTERY
TRIMMER
Operating Instructions
MODEL FX799
For Professional Use
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
2023/8/30 10:03
2023/8/30 10:03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BaByliss PRO FX ONE FX799

  • Página 1 ALL-METAL INTERCHANGEABLE-BATTERY TRIMMER Operating Instructions MODEL FX799 For Professional Use For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. FX799 IB-18194.indd 1-2 FX799 IB-18194.indd 1-2 2023/8/30 10:03 2023/8/30 10:03...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has fallen When using electrical appliances, especially when children are present, basic into water.
  • Página 3 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the Brand: BaBylissPRO ® party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the Model No.: FX799 equipment. Description: Trimmer This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS BLADE CARE Because the trimmer blades are precision-made for a very special use, they should ON/OFF SWITCH always be handled with care and cleaned and oiled regularly to ensure maximum To operate trimmer, simply slide switch to the ON (“I”) position. To stop operation, performance.
  • Página 5 HIDDEN HANGING HOOK Step 3 – Using your fingers on each side of the zero- gap tool, push up until the cutting blade is even with The FX799 has a sliding hanging hook that is built into the bottom of the unit next or slightly below the fixed blade.
  • Página 6 BATTERY REMOVAL AND INSTALLATION The FX799 trimmer features a removable, rechargeable, and interchangeable battery, so you can cut and style for extended amounts of time with minimal interruption. Be sure trimmer is in the OFF (“0”) position before removing or installing the battery.
  • Página 7 BATTERY SAFETY INFORMATION 1-800-8-BATTERY™ for information on lithium-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. BaBylissPRO's involvement in this program is part 1. This device requires one FXONE 18650 lithium-ion battery. of our commitment to preserving our environment and conserving our natural 2.
  • Página 8 CHARGING STAND INSTRUCTIONS The FXONE Universal Battery Charging Stand can be powered by either a universal FXCORD (not included) or the included USB-C cable. To use the USB-C cable: Connect the USB-C cable to the USB-C port at the back of the FXONE Universal Battery Charging Stand, then insert the battery into the charger.
  • Página 9 BATTERY/CHARGING INDICATOR (TOP OF FXONE BATTERY) Read these instructions carefully before connecting the charging stand to any power supply. Plug the charging stand into a standard electrical outlet Blue flashing – Charging (using a power adapter) or into a certified USB power source (using the Blue solid –...
  • Página 10 HASSLE-FREE 2-YEAR WARRANTY WARNING: This warranty is available only to consumers who purchase products directly from BaBylissPRO or an authorized BaBylissPRO reseller. Except as otherwise IF YOU THINK THE required under applicable law, this warranty is not available to retailers (or other commercial purchasers or owners) or consumers who purchase from unauthorized POWER IS OFF WHEN BaBylissPRO resellers.
  • Página 11 BaBylissPRO Clipper & Trimmer Service Program If you are sending your defective appliance that is covered by this guarantee Replacement parts may be available for your product. directly to the BaBylissPRO Canada Service Center, it must be accompanied by Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247. the following: 1) your dated sales receipt;...
  • Página 12 IMPORTANTES CONSIGNES fonctionnement ou les encadre. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. DE SÉCURITÉ 3. Ne pas mouiller l’appareil et le tenir au sec. 4. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel. Utiliser L’utilisation d’appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
  • Página 13 16. N’utiliser que le cordon inclus pour recharger l’appareil. nuisant au fonctionnement d’un équipement radio ou d’un téléviseur (ce qui peut 17. Utiliser cet appareil uniquement avec un adaptateur de classe 2 ou une être déterminé en allumant, puis en éteignant l’appareil), nous vous encourageons source d’alimentation approuvée, telle qu’un ordinateur, une prise USB ou un à...
  • Página 14 DIRECTIVES D’UTILISATION NETTOYAGE DES LAMES Les lames de cet appareil ont été fabriquées avec précision, pour un usage INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT spécifique. Elles doivent toujours être manipulées avec soin et être nettoyées et Pour allumer l’appareil, mettre l’interrupteur sur “I”. Pour l’éteindre, mettre huilées régulièrement pour garantir des performances optimales.
  • Página 15 Étape 2 – Faire glisser l’outil de réglage à zéro sur Étape 5 – Une fois que les lames sont réglées à la lame fixe jusqu’à ce qu’il se trouve tout contre la zéro (ou au niveau voulu), resserrer doucement les partie postérieure de la lame mobile.
  • Página 16 CLAPET MAGNÉTIQUE Cet appareil est doté d’un clapet magnétique amovible intégré à la partie supérieure du boîtier, qui permet d’accéder facilement aux pièces mobiles afin de les nettoyer. Pour retirer le clapet magnétique, le saisir par les ergots latéraux et tirer droit vers vous. Compartiment de la batterie Utiliser de l‘air comprimé...
  • Página 17 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AU SUJET DE LA BATTERIE ion usées à la poubelle ou avec les déchets municipaux, ce qui peut être illégal dans votre région. Appeler le 1-800-8-BATTERY™ pour plus d’informations sur 1. Cet appareil requiert une batterie lithium-ion de type 18650 FXONE. le recyclage des batteries ...
  • Página 18 DIRECTIVES DE CHARGE Le socle de charge universel FXONE est compatible avec le cordon universel FXCORD (non inclus) et les câbles USB-C. Utilisation avec le câble USB-C : Brancher le câble USB-C à la prise USB-C au dos du socle de charge, puis placer la batterie sur ce-dernier. Utilisation avec le cordon universel FXCORD : Brancher le cordon FXCORD à...
  • Página 19 INDICATEUR DE CHARGE (SUR LA BATTERIE FXONE) Lire attentivement ces instructions avant de brancher le socle de charge. Brancher le socle de charge dans une prise de courant (avec le cordon Indicateur bleu clignotant = En cours de charge d’alimentation FXCORD) ou à une source d’alimentation USB (avec un câble Indicateur bleu = Charge partielle ou complète (voir la section ci-dessous) USB-C).
  • Página 20 GARANTIE DE 2 ANS SANS TRACAS AVERTISSEMENT : Cette garantie est valable uniquement pour les consommateurs ayant acheté ce produit directement auprès de BaBylissPRO ou d’un revendeur agréé BaBylissPRO. SI VOUS PENSEZ QUE LE Sauf disposition contraire de la  loi applicable, cette  garantie n’est pas offerte aux détaillants (ou autres consommateurs/acheteurs commerciaux, ni aux COURANT EST COUPÉ...
  • Página 21 Pièces de rechange pour tondeuses/tondeuses de finition BaBylissPRO ® Pour un service au titre de cette garantie retourner l’appareil défectueux au service Il se peut que des pièces de rechange soient disponibles pour cet appareil. à la clientèle de BaBylissPRO Canada accompagné de : Pour plus d’informations, appeler le service à...
  • Página 22 MEDIDAS DE SEGURIDAD supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. No deje que los niños jueguen con este aparato. IMPORTANTES 3. Mantenga el aparato seco. 4. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual ha sido Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se diseñado y solamente de acuerdo con las instrucciones.
  • Página 23 16. Use solamente el cable provisto para cargar el aparato. que podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tratar 17. Use este aparato solamente con un adaptador de clase 2 o una fuente de de corregir la interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas: alimentación USB aprobada, tal como una computadora, un enchufe USB o un •...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE USO CUIDADO DE LAS CUCHILLAS Las cuchillas han sido diseñadas con precisión para un uso específico. Deben INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO recibir un cuidado muy especial y ser limpiadas/aceitadas regularmente para Para encender el aparato, ponga el interruptor en “I”. Para apagar el aparato, asegurar un rendimiento óptimo.
  • Página 25 Paso 2 – Deslice la herramienta de ajuste a cero por Paso 5 – Cuando las cuchillas estén ajustadas a encima de la cuchilla fija hasta que esté contra la cero (o al nivel deseado), apriete suavemente los dos parte trasera de la cuchilla móvil. tornillos en cada lado del juego de cuchillas mientras mantiene la herramienta de ajuste a cero en su lugar.
  • Página 26 TAPA MAGNÉTICA Este aparato cuenta con una tapa magnética removible e integrada en la parte superior de la carcasa, que permite un fácil acceso a las piezas móviles para poder limpiarlas. Para quitar la tapa magnética, agárrela de las patas laterales y tire hacia usted.
  • Página 27 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA BATERÍA sobre las opciones de reciclaje/eliminación de pilas/baterías y las interdicciones/ restricciones en su área. La participación de BaBylissPRO en este programa 1. Este aparato requiere una batería de iones de litio de tipo 18650 FXONE. es parte de nuestro compromiso para proteger el medioambiente y conservar 2.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE CARGA La base de carga universal FXONE es compatible con el cable universal FXCORD (no incluido) y los cables USB-C. Uso con cable USB-C: Conecte el cable USB-C al enchufe USB-C situado en la parte posterior de la base de carga y coloque la batería en ella. Uso con el cable universal FXCORD: Conecte el cable FXCORD al enchufe estándar situado en la parte posterior de la base de carga y coloque la batería en ella.
  • Página 29 INDICADOR DE CARGA (EN LA BATERÍA FXONE) Lea atentamente estas instrucciones antes de enchufar la base de carga. Enchufe la base de carga en una toma de corriente (mediante el cable Luz azul parpadeante = Carga en proceso FXCORD) o una fuente de alimentación USB (mediante un cable USB-C). Luz azul sólida = Carga parcial o completa (véase la sección a continuación) Use un adaptador AC de tipo CA78M/C045120-A (no incluido) •...
  • Página 30 GARANTÍA DE 2 AÑOS SIN DIFICULTADES ADVERTENCIA: Esta garantía es válida solo para los consumidores que hayan comprado este producto directamente a BaBylissPRO o a un revendedor autorizado de SI CREE QUE NO HAY BaBylissPRO. A menos que la ley aplicable exija lo contrario, esta garantía no es para los minoristas (u otros consumidores/compradores comerciales, ni CORRIENTE CUANDO EL propietarios/consumidores que hayan comprado este producto a revendedores no...
  • Página 31 Repuestos para cortadoras/recortadoras BaBylissPRO ® Si este producto resulta ser defectuoso dentro los DOS AÑOS después de la fecha Puede que repuestos sean disponibles para este producto. de será sustituido sin cargo por el distribuidor o por BaBylissPRO Canada, siempre Para más información, comuníquese con el servicio de atención al cliente de que usted tenga una prueba de compra.