Página 1
Cordless Pruning Saw Sierra de podar inalámbrica Scie d’élagage sans fil KG343 KG343.X...
Página 2
..............................INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for buying this Kress product. We are dedicated to developing high quality products to meet your landscaping requirements. The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of your product's life, if you have any questions or concerns about your product, please contact your location of purchase or our Customer Service Team for assistance.
Página 4
COMPONENT LIST CHAIN GUARD DRIVE COVER KNOB LOCK-OUT BUTTON ON/OFF TRIGGER THROTTLE HANDLE BATTERY PACK * BATTERY PACK RELEASE BUTTON * HAND GUARD DRIVE COVER CHAIN GUIDE BAR BASE PLATE OIL FILL CAP BAR PAD DRIVE SPROCKET BAR STUD BAR LOCATING TAB BAR AND CHAIN SCABBARD * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Página 5
PRODUCT SAFETY c) Do not expose power tools to rain or wet con- ditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. WARNING: Some dust created by power d) Do not abuse the cord. Never use the cord for sanding, sawing, grinding, drilling and carrying, pulling or unplugging the power tool.
Página 6
b) Do not use the power tool if the switch does g) Follow all charging instructions and do not not turn it on and off. Any power tool that charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Página 7
Recharge only with the charger specified by given below: Kress. Do not use any charger other than a) Maintain a firm grip, with thumbs and fingers that specifically provided for use with the...
Página 8
equipment. finished cut by overbucking (2) to meet the first o) Retain the original product literature for future cut. reference. p) Use only the battery pack in the application for which it was intended. q) Remove the battery pack from the equipment when not in use.
Página 9
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Positec Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For Wear ear protection environmental protection, please do not discard batteries in the trash.
Página 10
Cover by turning the Drive Cover Knob in a counterclockwise direction. (See Fig. A1) 2. Place the pruning saw on a solid, level surface. 3. Use only genuine Kress Chains or those recommended for Guide Bar. 4. Slide the Chain in the slot around the Guide Bar.
Página 11
2´ Kink/Kink Pils 3-5 mm (0.12-0.2’’) 7. Fit the Drive Cover. Tilt the guide bar forward LUBRICATION where the guide bar tip is pushed in an vertically (See Fig. F1, F2) downward direction. This will remove slack from Important: The Pruning Saw is not filled with oil. the chain.
Página 12
If there is no oil pattern, despite a full 2´ oil reservoir, contact Kress customer service agent or Kress approved service agent. 2´ Caution: Do not touch the ground with the chain.
Página 13
2´ 3. CUTTING IMPORTANT: Check recent replaced chain tension about every 10 minutes during operation. (1) Installing the battery pack into the machine. (2) Make sure section of log to be cut is not laying 2´ on the ground. This will keep the chain from touching the ground as it cuts through the log.
Página 14
HOW TO USE SAW SAFELY CUTTING WOOD UNDER TENSION (SEE FIG. N) 1. Use the pruning saw only with secure footing. 2. Hold the pruning saw at the right-hand side of WARNING: When cutting a limb that is under your body (See Fig. K). tension, use extreme caution.
Página 15
SAW MAINTENANCE Follow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and Guide Bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw. NOTE: Even with proper sharpening, risk of kickback can increase with each sharpening.
Página 16
Keep chain sharp. Your saw will cut faster and more safely. A dull chain will cause undue sprocket, Guide Bar, chain, and motor wear. If you must force chain into wood and cutting creates only sawdust with few large chips, chain is dull. FOR BATTERY TOOLS The ambient temperature range for the use and storage of tool and battery is 32 °F-113 °F (0 C-45...
Página 17
TECHNICAL DATA Type KG343 KG343.X (3 - designation of machinery, representative of battery-operated pruning saw) KG343 KG343.X *** Voltage 20 V Max.** Bar length 5'' ( 12 cm) Chain speed 32.8 ft/s (10 m/s) Chain pitch 0.30'' (7.6 mm) Number of chain drive links Chain gauge 0.043'' (1.1 mm) Adaptive chain type...
Página 18
Gracias por comprar este producto Kress. Nos consagramos a desarrollar nuestros productos de calidad para satisfacer sus altas exigencias. Kress respalda un servicio de calidad superior. Le garantizamos años de soporte de servicios. Si tiene cualquier duda o necesita consejo sobre este producto, puede buscar ayuda con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
Página 20
LISTA DE PARTES PROTECTOR DE CADENA PERILLA DE LA CUBIERTA DE LA CARCASA ESPUELA DE TOPE INTERRUPTOR DE GATILLO MANGO DEL REGULADOR PAQUETE DE BATERÍAS* LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS* GUARDA DE MANO CARCASA – CUBIERTA CADENA SERRADA BARRA DE GUÍA PLACA DE LA BASE OIL FILLER CAP ABRAZADERA DE LA BARRA...
Página 21
SEGURIDAD DEL visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. PRODUCTO Las distracciones pueden hacerle perder el control. ADVERTENCIA: Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA identificados por el Estado de California como a) Los enchufes de las herramientas eléctricas causantes de cáncer, defectos congénitos y deben coincidir con el tomacorriente.
Página 22
de batería cuando el interruptor está encendido adecuadamente, con bordes de corte afilados, invitan a los accidentes. tienen menos probabilidades de atascarse y son d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de más fáciles de controlar. encender la herramienta. Una llave o clave g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, de ajuste dejada en una parte giratoria de la brocas de la herramienta, etc.
Página 23
rango especificado pueden dañar la batería e g) Tenga mucho cuidado al momento de cortar incrementar el riesgo de incendio. maleza y árboles jóvenes. El material delgado puede quedar atrapado en la cadena de sierra y REPARACIÓN golpear como látigo hacia a usted o hacer que a) La herramienta debe ser reparada por una pierda su equilibrio.
Página 24
Recargue únicamente con el cargador c) Use únicamente barras y cadenas de especificado por Kress. No use cargadores repuesto especificadas por el fabricante. que no sean los específicamente El uso de barras y cadenas de repuesto suministrados para uso con el equipo.
Página 25
2˝ 2˝ arriba hacia abajo. Para cortar ramas en tensión, comience a cortarlas desde abajo. (Figura. 1) 2˝ Figura. 1 2. TROZADO DE UN TRONCO Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. Asegúrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada.
Página 26
2. Coloque la sierra eléctrica sobre una superficie plana adecuada. Las baterías pueden ingresar al ciclo 3. Sólo use cadenas Kress originales o las del agua si se eliminan de manera recomendadas para la Barra guía. inadecuada, lo que puede ser 4.
Página 27
Kink/Kink Pils Kink/Kink Pils 7. Coloque la cubierta de la carcasa. Incline la barra guía hacia adelante, donde la punta de la barra guía es empujada en dirección vertical hacia abajo. Eso eliminará la holgura de la cadena. La tensión correcta de la cadena se alcanza cuando la cadena puede elevarse aproximadamente la mitad de la profundidad del eslabón de transmisión desde la barra guía...
Página 28
cadena a la posición máxima para la lubricación la barra guía. después de llenar el tanque de aceite. LLENADO DEL TANQUE DE ACEITE ADVERTENCIA: Retire el paquete de baterías antes de llenar el depósito de aceite. 1. Coloque la sierra de podar en cualquier 3-5 mm Barre superficie adecuada con el tapón de llenado de...
Página 29
Kress o con un agente de servicio aprobado por Kress. Precaución: No toque el suelo con la cadena.
Página 30
2´ (3) SUJECIÓN Y CONTROL DE LA SIERRA al cortar a través de él. Si la cadena toca el DE CADENA PARA PODAR (CONSULTE LA suelo mientras se encuentra en movimiento, se desafilará. FIGURA. I) (3) Cuando esté dispuesto a realizar un corte, Sostenga y controle la sierra de cadena para podar presione la traba de seguridad completamente jardín con una mano en el área de agarre: envuelva...
Página 31
de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presión sobre la cadena. • Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente. • Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe reducido suministrados con esta sierra.
Página 32
• Nunca la exponga a la lluvia o humedad directa. • Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para mayor rendimiento y seguridad. • Para afilar la cadena, siga los pasos delineados en este manual. • Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite o grasa.
Página 33
Luego de cada utilización, con la unidad realización de cortes. desconectada de la fuente de alimentación, quite AFILADO DE LA CADENA todo el aserrín de la barra de guía y orificio de la rueda dentada. ADVERTENCIA: Después de cada uso, retire el paquete de batería, Retire el paquete de batería antes de dar limpie todo el aserrín de la Barra guía y el orificio de servicio.
Página 34
Sobrecalentamiento Exceso de tensión de la cadena. Ajuste la tensión de la cadena. de la cadena/barra de Cadena mellada. Afile la cadena o reemplácela. la cadena Tensión de cadena demasiado floja. Ajuste la tensión de la cadena. Cadena mellada. Afile la cadena o reemplácela. La sierra de cadena desgarra, Cadena desgastada.
Página 35
..............................INTRODUCTION Cher client, Merci d'avoir acheté ce produit Kress. Nous nous efforçons de développer des produits de qualité pour répondre à vos exigences les plus strictes. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Nous vous garantissons des années d'assistance technique.
Página 37
LISTE DES ÉLÉMENTS CAPOT DE CHAÎNE BOUTON DU CAPOT DU BOÎTIER VERROU D’INTERRUPTEUR COMMUTATEUR/ ACTIONNEUR POIGNÉE DE L'ACCÉLÉRATEUR BLOC-PILES * MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES * PROTÈGE-MAINS BOÎTIER CHAÎNE GUIDECHAÎNE PLAQUE DE MAINTIEN OIL FILLER CAP SERRE LAME PIGNON D’ENTRAÎNEMENT TROU DE LA BARRE DE FIXATION DOIGTS DE GUIDAGE POUR GUIDE-CHAÎNE GAINE/FOURREAU DE BARRE ET DE CHAÎNE...
Página 38
SÉCURITÉ DU PRODUIT les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et AVERTISSEMENT! Certaines des vous faire faire une fausse manoeuvre. poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Californie comme susceptibles de provoquer le Les fiches des outils électriques doivent cancer, des anomalies congénitales et d’autres...
Página 39
une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des l’outil électrique pour des opérations différentes blessures corporelles. de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait Ne vous penchez pas trop en avant. entraîner une situation dangereuse. Maintenez un bon appui et restez en équilibre h) Maintenez les poignées et les surfaces de en tout temps.
Página 40
1)CONSIGNES DE recul. j) Uniquement destinée à la coupe de bois. SÉCURITÉ POUR LA SCIE À Évitez d’utiliser une scie à chaîne à d’autres CHAÎNE fins que celles prévues. Par exemple : évitez d’utiliser une scie à chaîne pour couper a) Tenez la scie à...
Página 41
Rechargez le bloc batterie uniquement avec inopinée. c) Utilisez uniquement des barres et chaînes le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas de rechange spécifiées par le fabricant. un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement.
Página 42
2˝ chaîne. Autant que possible, soulever la bille ou Lors du tronçonnage sur une pente, toujours se le tronçon audessus du sol. Pour ce faire, utiliser tenir vers le haut de la grume comme illustré à la des branches, tronçons, cales, etc. Procéder de la figure 5.
Página 43
Fig. A1) 2. Placez la tronçonneuse sur une surface plane. 3. Utilisez uniquement les tronçonneuses Kress ou celles recommandées pour la barre de guidage. 4. Glissez la chaîne dans la fente autour du guide-...
Página 44
la moitié de la profondeur de la transmission du guide-chaîne au centre. Ceci doit être effectué d’une main en soulevant la chaîne contre le poids de la machine. Puis resserrez le couvercle du boîtier en tournant le cadran du couvercle du boîtier dans le sens horaire jusqu’à...
Página 45
Si aucune tache d’huile ne se forme, même si le réservoir d’huile est plein, contactez le service à la clientèle Kress ou un agent de service qualifié Kress. Mise en garde : Ne pas toucher le sol avec la chaîne.
Página 46
2´ (1) COMMENT RECHARGEUR LE BLOC- PILE (Voir Fig. G1, G2) La batterie au Lithium ion est protégée contre une décharge importante. Lorsque la batterie est vide, la machine s’éteint grâce à un circuit de protection. Dans un environnement chaud ou après une utilisation prolongée, le pack de la batterie est trop chaud pour permettre un chargement.
Página 47
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de recul. • Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils fonctionnent correctement. • Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la hauteur de l’épaule. •...
Página 48
6. Ne pas opérer une scie à chaîne avec les bras RETRAIT D’UN MEMBRE (VOIR FIG. O) en extension complète, tentez de scier des secteurs qui sont difficiles à atteindre, ou tenez- 1. Sous-coupe le membre pas plus de 1/3 à travers vous sur une échelle en sciant.
Página 49
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA TRONÇONNEUSE 1. Retrait du bloc-piles • quand on n’utilise pas la tronçonneuse, • avant de la déplacer d’un endroit à un autre, • avant de procéder à son entretien, • avant de changer des accessoires, tels que la chaîne et l’écran de protection de la tronçonneuse.
Página 50
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant d’effectuer l’entretien. Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par les chocs électriques et le contact du corps avec la chaîne en mouvement. Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter desgants de protection pour manipuler la chaîne. Select a diameter of 3mm round file to suit the chain pitch.
Página 51
DONNÉES TECHNIQUES Type KG343 KG343.X (3 - Désignation de la machine, modèle de scie d’élagage à batterie) KG343 KG343.X *** Tension 20 V Max.** Longueur du guide 12 cm (5'') Vitesse de chaîne 10 m/s (32.8 ft/s) Pas de chaîne 7.6 mm (0.30'') Nombre de maillons de chaînes Indicateur de chaîne...