•
advarsel: Forviss deg om at døren ikke kan lukke seg mens hoppeselene henger på
dørrammen.
•
Ikke la barnet sitte lenger enn 20 minutter i hoppeselene.
•
Veggtykkelsen eller dørrammen må være minst 6 cm.
•
barn bør ikke leke i nærheten av hoppeselene, da det kan medføre fare.
Pleie og vedlikehold
N
•
Vennligst følg henvisningen på tekstiletiketten.
•
dette produktet må rengjøres, pleies og kontrolleres regelmessig.
Προειδοποιητικές υποδείξεις Παιδικό τραμπολίνο
GR
•
μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή ή τον
αντιπρόσωπο
•
Προειδοποίηση: μην αφήνετε το παιδί ποτέ μόνο χωρίς επίβλεψη
•
Προειδοποίηση: μην χρησιμοποιείτε το τραμπολίνο ως κούνια
•
Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι το τραμπολίνο είναι τοποθετημένο στο κέντρο ενός
πλαισίου πόρτας.
•
Βεβαιωθείτε ότι το παιδί κάθεται σωστά στο τραμπολίνο.
•
Hyppykeinua voivat käyttää vähintään 5 kuukauden ikäiset ja korkeintaan 12 kg:n
painoiset lapset, jotka voivat pitää pään pystyssä!
•
Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα δεν μπορεί να κλείσει, όταν το τραμπολίνο είναι
κρεμασμένο.
•
μην αφήνετε το παιδί στο τραμπολίνο για περισσότερο από 20 λεπτά
•
το πάχος του τοίχου ή του πλαισίου της πόρτας πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 cm
•
μην αφήνετε παιδιά να παίζουν κοντά στο τραμπολίνο.
Περιποιηση και συντηρηση
GR
•
Προσέχετε την υφασμάτινη ετικέτα.
•
καθαρίζετε, περιποιείστε και ελέγχετε το παρόν προϊόν τακτικά.
предупредительные указания для использования детских прыгунков
RUS
•
не используйте запчасти, не допущенные изготовителем или магазином.
•
предупреждение: никогда не оставляйте ребенка без присмотра в прыгунках
•
предупреждение: не используйте детские прыгунки в качестве качелей.
•
предупреждение: Убедитесь в том, что ходунки закреплены по центру дверного
проема.
•
обеспечьте правильное сидение ребенка в детских прыгунках.
•
детские прыгунки предназначены для ребенка в возрасте более 5 месяцев с весом
макс. 12 кг, способного самостоятельно держать голову!
•
предупреждение: позаботьтесь о том, чтобы дверь не смогла отрыться при
навешенных детских прыгунках.
•
не оставляйте ребенка дольше 20 минут в детских прыгунках. Минимальная
толщина стены или дверного проема должна составлять 6 см.
•
для детей, играющих вблизи детских прыгунков, существует опасность.
Уход и обслуживание
RUS
•
пожалуйста, обращайте внимание на маркировку текстиля.
•
регулярно чистите, обслуживайте и контролируйте данное изделие.
Indicaţii de avertizare săritor pentru copii
RO
•
Nu folosiţi piese de schimb neautorizate de către producător sau comerciant.
•
atenţie: Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.
•
atenţie: Nu folosiţi săritorul drept leagăn.
•
atenţie: asiguraţi-vă că săritorul este fixat la mijlocul tocului uşii.
•
asiguraţi-vă că copilul este aşezat corect în săritor.
•
săritorul este adecvat pentru un copil începând de la 5 luni până la o greutate maximă
de 12 kg, ce îşi poate susţine singur capul.
•
atenţie: asiguraţi-vă că uşa nu se poate închide când săritorul este atârnat de tocul uşii.
•
Nu lăsaţi copilul mai mult de 20 minute în săritor. grosimea peretelui sau a tocului uşii
trebuie să fie de minimum 6 cm.
•
În apropiere de săritor este periculos să se joace alţi copii.
Îngrijire şi întreţinere
RO
•
Vă rugăm să ţineţi cont de etichetarea materialelor textile.
•
curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod periodic.
предупредителни указания детско столче за кола
BG
8