Descargar Imprimir esta página

Maytag Commercial MAT15MN Instrucciones De Instalación

Lavadora comercial

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMMERCIAL WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
220-240-volt, 50-Hz Models
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU LAVE-LINGE COMMERCIAL
Modèles 220 - 240 V, 50 Hz
LAVADORA COMERCIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Modelos de 220 y 240 voltios, 50 Hz
LAVATRICE COMMERCIALE ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
Modelli a 220-240 V, 50 Hz
MAT15MN
MAT14CS
W10135309B
www.maytagcommerciallaundry.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maytag Commercial MAT15MN

  • Página 1 220-240-volt, 50-Hz Models INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU LAVE-LINGE COMMERCIAL Modèles 220 - 240 V, 50 Hz LAVADORA COMERCIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Modelos de 220 y 240 voltios, 50 Hz LAVATRICE COMMERCIALE ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Modelli a 220-240 V, 50 Hz MAT15MN MAT14CS W10135309B www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Página 2 Table of Contents WASHER SAFETY ................ 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 WASHER DISPOSAL..............3 Remove Shipping Strap ............6 INSTALLATION REQUIREMENTS..........4 Connect the Hoses..............6 Tools and Parts................4 Level the Washer ..............7 Location Requirements ............4 Complete Installation ..............8 Drain System................
  • Página 3 WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4 Specifications: Capacity: 1.55 m (4") min. (24 in 220 – 240 V, 50 Hz. AC MAT14CS: 5.9 Kg Max. 650 Watts MAT15MN: 8.2 Kg Max. 0 mm 0 mm 25 mm (1") min. (0") (0") Location Requirements Recessed front view...
  • Página 5 Electrical Requirements Product Dimensions Cold I A 220-240 volt, 50 Hz., AC only, 10-amp, fused electric supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. I This washer is equipped with a power supply cord having an earthing plug.
  • Página 6 Recommended Earthing Method EARTHING INSTRUCTIONS This washer must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug.
  • Página 7 2. Attach hose to bottom inlet valve opening first. 6. Check that hose is not twisted or kinked and is securely in place. Put “hook” end of drain hose into standpipe. Tightly wrap the shipping strap around the standpipe. Push plug into the nearest hole in the shipping strap.
  • Página 8 Checklist for washer operation Level the washer Check the following if the washer is not operating properly: 1. Power supply cord is plugged in. 1. Tilt washer forward raising back legs 25 mm (1" ) off of floor. 2. Circuit breaker is not tripped or fuse is not blown. To adjust rear self-leveling legs, gently lower washer to floor.
  • Página 9 MAYTAG COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDED ® MULTI-LOAD WASHER AND DRYER WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
  • Página 10 SECURITE DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 11 220 à 240 V, 50 Hz CA MAT14CS: 5,9 kg max. 25 mm (1") sous l’ensemble du lave-linge. 650 Watts MAT15MN: 8,2 kg max. Un plancher robuste pour supporter le lave-linge dont le poids total (lave-linge, eau et charge) est de 143 kg (315 lb).
  • Página 12 Dimensions du produit Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Ce lave-linge peut être installé dans un encastrement ou un placard. Les dimensions d’installation illustrées sont en centimètres et constituent le minimum applicable. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour faciliter l’installation, l’entretien et pour observer les codes et règlements locaux en vigueur.
  • Página 13 Spécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terre INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE AVERTISSEMENT Ce lave-linge doit être relié la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d’évacuation de moindre résistance.
  • Página 14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Enlever la sangle d’expédition Raccordement des tuyaux Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos AVERTISSEMENT planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. Lire et suivre ces instructions. Risque du poids excessif Connecter les tuyaux d’alimentation au lave-linge Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le lave-linge.
  • Página 15 4. Fixer le tuyau d’alimentation supérieur (marqué “C”) au robinet d’eau froide. Connecter le tuyau de vidange Serrer à la main les raccords au robinet. REMARQUE : Faire glisser le lave-linge sur un carton ou une 5. Utiliser une pince et tourner chaque raccord de deux tiers de plaque de contreplaqué...
  • Página 16 3. Si le lave-linge n’est pas d’aplomb, régler la longueur de Liste de contrôle pour le fonctionnement du lave-linge : déploiement des pieds avant. Utiliser le niveau pour un Si le lave-linge ne fonctionne pas correctement, vérifier contrôle final. ce qui suit : 4.
  • Página 17 GARANTIE DE LA LAVEUSE ET SÉCHEUSE COMMERCIALES À CHARGE UNIQUE OU MULTI-CHARGE PAYANTES GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendant les cinq premières années à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager à usage commercial est installé, entretenu et utilisé conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine ou pour les pièces originales du fabricant de l’équipement pour corriger tout vice de matériau ou de fabrication.
  • Página 18 Cuchillo para uso general manguera de agua Alicates Tijeras Cubo Llave ajustable de Especificaciones Capacidad 200 mm (8") ó 250 mm técnicas: de ropa: (10") 220 a 240 V, 50 Hz. CA MAT14CS: 5,9 kg máx. 650 vatios MAT15MN: 8,2 kg máx.
  • Página 19 Requisitos de ubicación 76 mm (3 pulg) IMPORTANTE: No instale o almacene esta lavadora donde 3,10 m estará expuesta a la intemperie. No guarde ni haga funcionar su (48 pulg lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 0°C (32°F). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas Vista frontal Puerta temperaturas.
  • Página 20 Cómo utilizar el cable universal provisto con esta Sistema de desagüe lavadora: Esta lavadora está equipada con un cable universal que tiene clavijas intercambiables. Sistema de desagüe por tubería vertical 1. Seleccione la clavija apropiada entre las clavijas provistas y El desagüe por tubería vertical necesita una tubería vertical con engánchela al conector del cable principal.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar la correa de embalaje Conecte las mangueras Para proteger sus suelos de los daños ocasionados por las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagüe. Lea y siga estas instrucciones. Conecte las mangueras de entrada a la lavadora 1.
  • Página 22 Conecte las mangueras de entrada a Conecte la manguera de desagüe los grifos de agua NOTA: Deslice la lavadora sobre un cartón o una madera antes 1. Antes de sujetar las mangueras de entrada del agua a los de moverla por el suelo. grifos de agua, haga correr el agua por los dos grifos hacia 1.
  • Página 23 Lista de verificación para la operación de la lavadora: Nivelación de la lavadora Verifique lo siguiente si la lavadora no está funcionando adecuadamente: 1. Incline la lavadora hacia adelante alzando hacia atrás las 1. El cable de suministro eléctrico está enchufado. patas 25 mm (1") por encima del suelo.
  • Página 24 GARANTÍA DE LAS SECADORAS Y LAVADORAS COMERCIALES MAYTAG DE PAGO POR USO, ® DE UNA SOLA CARGA Y DE VARIAS CARGAS GARANTÍA LIMITADA EN LAS PIEZAS Durante los cinco primeros años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este aparato comercial haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation (en lo sucesivo denominada “Maytag”) se hará...
  • Página 25 SICUREZZA DELLA LAVATRICE La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale. Il presente manuale e l’elettrodomestico stesso contengono numerosi importanti messaggi sulla sicurezza. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo che indica un pericolo. Questo simbolo avverte l’utente dei possibili pericoli mortali per sé...
  • Página 26 Dati tecnici: Carico massimo: 220 – 240 VCA, 50 Hz MAT14CS: 5,9 kg max. 0 mm 0 mm 25 mm (1") 650 Watt MAT15MN: 8,2 kg max. min. (0") (0") Vista frontale vano di Vista laterale incasso armadietto Requisiti di posizionamento 76 mm (3")
  • Página 27 Sistema di scarico Dimensioni del prodotto Colonna di scarico La colonna di scarico richiede un tubo verticale con diametro minimo di 50 mm (2"). La capacità minima di deflusso deve essere non di inferiore a 64 litri al minuto (17 galloni/min). L’estremità...
  • Página 28 Requisiti elettrici Consigliato sistema di messa a terra ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA La lavatrice deve essere dotata di una adeguata messa a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra riduce il rischio di scossa consentendo un percorso di minore resistenza per la corrente elettrica.
  • Página 29 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Collegamento dei tubi Rimozione della fascetta d’imballaggio Un adeguato collegamento del tubo di scarico ha la funzione di proteggere i pavimenti dai danni causati dalle perdite d’acqua. Leggere e seguire attentamente queste istruzioni. Collegare i tubi d'ingresso alla lavatrice 1.
  • Página 30 Collegamento del tubo di scarico Collegamento dei tubi d’ingresso ai rubinetti dell’acqua NOTA: posizionare la lavatrice su un pannello di cartone o di legno prima di spostarla lungo il pavimento. 1. Prima di collegare i tubi d’ingresso ai rubinetti, far 1.
  • Página 31 Checklist per il funzionamento della lavatrice Livellamento della lavatrice Se la lavatrice non funziona correttamente, verificare che: 1. Il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di corrente. 1. Inclinare la lavatrice verso di sé sollevando i piedini 2. L’interruttore di circuito sia stato attivato o che il fusibile non posteriori di 25 mm (1") dal pavimento.
  • Página 32 GARANZIA MAYTAG ® PER LAVATRICE COMMERCIALE A CARICO SINGOLO E A PAGAMENTO A CARICO MULTIPLO E PER ASCIUGATRICE GARANZIA LIMITATA SUI PEZZI Per i primi cinque anni dalla data di acquisto, ove l'installazione, la manutenzione e il funzionamento siano avvenuti in conformità con le istruzioni allegate o fornite con il prodotto, Maytag marchio di Whirlpool Corporation (da questo momento "Maytag") sarà...

Este manual también es adecuado para:

Mat14cs