7957
0389
@
1993
BY REVELL AG
PRINTED lN
W.
GERMAT'IY
DEUTSCH:{CHIUi{Gr
Vor dem Zusammensetzen
die Bauanleitung gut durchtesen. Jedes Teil
ist
numerierl.
Rerhenlolge
der
lr.lontageschrine beachten.
Bendtigte'Werkzeuge:
Messer und Feile
zum Entfernen und Entgraten der Teile, Gummiband, Klebeban-d und
WAscieklammern
zum Zu-
$mmenhalten
der
g€ileoten
Ernzelteile.
plastihteile
in einer mrlden
Waschmitpltdsung
rernigen
und
an der Luft
trmkfen,
damit der Farbanstrich und
die Abziehbtlder besser hal1en. Vor
ri!m
Arkleben prufen, ob
Cie
Teile passen; Klebstoff
sparsm
auftragen. Chrom unc
Farbe
an
den
Klebefldchen
entfernen
Kleine Teile anstreichen, bevor
sie vdm
Rahmen entfernt
werden.
Farben
qut durchtrmknen assen, erst
dann den
Zusmmenoau
iortset:rn.
leoli
iirtenr,ro-
motiv
einzeln
aus$hneiden
uf,d ca.
20
Sekunden ln
warmes Waser tauchen 0as
Motiv an der
be4ichneten Stelle vom ?a!rer abschieben und mit Ldschpapier andricken.
ENGIlSH:AITEi{T|0llr
Carelulty
read instruction sheet
belOre
assemblrng Each part
is
numbered.
Constoer
s!cces
on
ol
assembly steps. Required
t00ls: (nife
and
ile
l0
remove and
trim parts;
rubb€r
bana J.l.esrve
tape and clothes pegs to hol0 parts aner aementrng. Wash pla-
sticinmilddeterqenls0liron,rinseandlelatrdryfoibetterparnrafdceca
adne,ron Sclape
chrome and patnt
ai
a-ea t0
be
glued:
Paint small parts 0n runner
behi:
rem0vrnO. Allow paint
t0
dry
lh0r0-0.,!
De'o'i :onlinlrng
assembly.
Cut
out eacn
deca
-?
l,
-.
orjd
p r
n
warm
water
for approx :.n
secs., slide
deml kom
the paper at the marked
Dosilot
and dab
with
bloning-paper
FRANCAIS:ATTEliTl0N:lresoigneusementlafichedinstr!ctcnsavanidassembler
Chaque
pibceeslr!ne.atee
S!vrelasuccessiondesdtapesd€nontage
0ullsndcessairesrc0uteau
et
T€
90J:
:eucher ei
dbarber les pidces. Elastiques
tapier
adhdsil et pinces a
linQe pour
ma
liefir
en*rb
e ies
pidces
aprds collage. Laver le plasttque dans
une
sotltion
detergente
legare
lncerel
arsersocherel'airlibrepolruoemerlleureadhdrencedelapeintureetdes
demls. Aluster
ls
pidces ensemble avant de
c0ller.
Employer la colle Revell pour plastique ex
clusivement.
Utiliser
kds
peu de cofle
A
chaque
iois.
Gratter le chrome ou la peinture sur les
sur
faces
A
coller.
Peindre les petites pieces sur
le
support avant de les detacher. Laisser la peinture
sdcher totalement avant de conttfluer l'assemblage.
Decouper chaque
docal sipar6ment et
le
plonger dans l'eau
chaude
envirofl 20
secondes. Faire
glisser le
ddcal
du papier
d
I'endroit
du
decor el
ranDorte'dvec
du pap,e'Du/d,0.
!EqE!!S-qS,
ofGEtET:
alvorens
te beginnen met het in elkaar zetten, eerst de
handleidino
goed
doorlezen
E
k onderdeel is genummerd. Aandacht besteden aan
de
volgorde van mo0taoe.
Het benodigde
!ereedschap:
mesje en
vijl
voor het
veruijderen en
het
afbramen
van de
onder
delen, elastiek.
pLakband en
wasknijpers gebruiken
v00r
het bij
etkaar houden van de
gelljmde
onderlelen
De
pastic
onderdelen met een zacht
wasmlddeJ
sah00nnta(ef en
Laten dr0gen
zodat
de verJ
er
de
transfers
beter hechten. Afuorcns te
ltlmeq
eerst
vaststeL en
0f
de
0ndeTd€len
passen; de
lijm
zuinig opbrengen. Chroom en
veri
van de 0p elkaar
ie lilmen
delen
verwilderen.
Kleine
ooderdelen
veruen
v66r
deze
van het gietraam vemljderd
worden 0e
verf goed
laten
drogen en eersi dan verder gaan met de
bouw.
Elk
transfer
apan
uitknippen
en
ca. 20 sekonclen
inlauwwarmwaterleggen.Hettrailsferopdeiuisteplaatsvanhetpapierschuiven0phetm0del
en
me1
vloeipapier aandrukken.
SVENSKA:
ylKTlGT:
Las
noggrant igenom instruktionerna innan du bilriar bygga. varle
de
ar
numrerad. TAnk igenom ordningsfoljden
fdr
de
0lika momenten. Fdljande
verktyg kra!s:
kn
v
0ch
fil
f6r
att
ta loss och putsa detaljerna,
gummiband,
tejp och
kledflypor
for
att
helia
detallerna
pa
plats medan
limmel
torkar
Tvata
alla plastdetaljerna
i
mild Nall()sning,
skijlj
och let
luittorka frjr
attlAfergochdekalereattfastabailre
Provpassaalltiddetallernainnandulimmar
Anvenden-
rjast Revells
plastlim.
Afrvand
sparsnrt
med lim. Skrapa b0rt krom och
larg
frdn den yta s0m ska
limmas:melasmedetailernalnnanduskariossdem.LAtalfergt0rkaordentligtnranduiortsat,
ter byggandet.
Skarutvarje
dekal for sig och bl0t den
i
ljummetvatten
i
ungefar 20
sekunder.0ch
Et
dekalen glida av papperet 0ch
ier
pa
det markerade leget: sug sedan
fors
kUgt upo det mesta
vattnet med ldskpapper eller en lygtiasa.
|TAL|AN0r
Attenzione:
Leggere
atlentamente
]e
slruzioni prima dell'assemblaggl0
O!fr
p9zz0
e numerato. Tener
presente
a successione delle tasi di assemblaggio. Attrezzi
necessaii:
c0ltel
l0 e
lima
per
rimucvere
e
riftnire l€
part
elasllco
nastro adesivo e
spilli
per
ienere
l€
parti
d0p0
averle incollate. Lavare la piasttca con un detergente delicat0, sciacquare
e
tas0ar asct!gaie
ar
l'aria per
una
migliore adesi0ne
dela
verntce e
celle
decal
Acc0ppiare le
part
da
inaollare
Usare
solamente'Reve
I
plastlc
cemelt
.
Usate p0c0
collanie
Gratlare
La
cr0matura
e
la vernice
nei
punti
da
incoilare
Drp
ngere
I
piccoli
accessofl
su
supportc prima
d
r
mu0ver
Far
seccare
benelavernrceprmadiconttn!areneli'6sembaggtc
RLta!tiareurapeTuna
!
oeca eatm-
mergerle
in acqua trepi0a per c,rca 20 sec0nd
.
App icare
Dgri Ceca
nella p0srzi0ne
segnau
e
tamponare con della cana
ass0.t:nie
E!!4NLoL:
ATEilClot{:
cu!dadosanente
lean ta hola
ce
rnstrucc
iles
artes del m0ntaje.
Cada
pm
es
rumerada, consideren
a
sucest0n
Ce
las opetagt0nes de
moniile.
Herramientas reque-
ridasr
cuchilia
y
lima
para
quitar
y desbarbar las piezas, banda de cauch0, cinta adhestva y
pin-
zas
para sujetar las piezas,
0espues
de
eng0marlas.
Lavar el pjasttc0
er
solucion detergeflte
suave,
aclararydeiar quese sequeal
aire para una
mej0radhesion
de
lapinturay lacalcomaflia.
Adaplar
las piezas
brrn luntas antes
aie
encolar.
Solamente
utilizar
pegamento plasttc0 Revcll.
Ut
lizar ei
pegament! caulelosamerteysin
exceso. Rasparei
cr0madoylapinturaen
iazoflaque
ha
de
ser
ef
c0
ada
P
ntar las piezas pequeRas gtratorias
aflles
de
sacarlas. Dejar que la p ntura
se sequ€
totaimente antes de conlinuar el montaje.
Cortar cada
calcomania
una
por
una
!
su
mergirla
en
agua caliente durante aproximadamente 20 seqund0s. Desiizar
a ca c0man
a
de
papel en la
p0srcion
marcada
y g0
oeara suavemente
cln
ar
!a!f'
!:ti-::
Forme
produite
par
et propri€te de
Revell
AG
Les
contrelaqons seront poursuivies
par voies i69ales.
Vorm
vervaardigd door
en eigendom van Revell
AG
Onrechtmatige
nabootsingen worden
gerechtelijk
vervolgd.
Form
hergestellt und
im Eigentum
vm
Revell
AG
Widerrechtliche Nachahmungen
we.den gerichilich verfolgt.
Mould produced by
ard
the property of
Revell
AG
Unlawful
imitations will
be
subject to
prosecution.
@
Nicht
kleb€n
Don't
gl!e.
A
ne
pas
coller.
Niet
lilmei
fimnia6
el
Non incollaie
No
engomar
Anrahl der
Arbe
tsgange.
Number of working sleps
Nombre d
Otapes de
kavail
H€t
aaflal dei
Douwhandeiingen.
Antai aibetsinoment.
Wahlweise
0ptional
FacultatlJ
Ter
keuze
Valirill
FacolUtrvo
0pcional
Abziehbald
in
Wasser
einweichen und anbringen.
Soak and apply
decals.
lvlouiller et appliquer les
ddcals.
Tiansier
an
water eveff laten weken en opbreogen
310t
och fast dekalerna.
rBmergere in acqua
ed
applicare
decal.
i.molar
y aplicar las mlcomanlas
N!merc
di
|i!mero
de
passaggi.
operaciones
de
trabalo
l8
Abbildung zusammengebauter
Teile.
Shown assembled.
Vu
assembl6.
Afbeeldrng van een gebouwd onderdee
.
Visas hopsatt.
Figura assemblata.
Presentado
montado.
Klarsichlieile
Clear
parts
Pieces
transparentes
Taansparafle otoeidelen
Genomskinl;ga de!aljer
?arte
lrasparenle
Limpiar las
piezas
Chromteile
Chrompads
Pieces le chrome
Chaoom onCerdelen
Au cromen
detaliiEr
Pafre
il
cromo
cromo las
piezas
i;
ii
aq
ei
i*
I
-:
=d:
L_:-
i
@tg.
=-=zz'18*
K
Vr'H
ITE
vJItss
4
B
LANC
VIT
B
ANCO
167
L.5
BLAC(
scxwtnz
?
N
0lf
ZWART
SVAST
NERO
E
AXTHBAC
]!
AflIflNAZIT
9
ANTHRAC
TE
ANTHRAC]ET
ANTRAC 1
ANTBAC]]E
E
SI
tVEB
sttgER
90
ARGENT
Z
LVER
S
LVER
ARGENTO
B
CLEAB YELl.OW
Krrn
GEt9
7r2
l]LA]RE JAdNE
NOOffZ
CHT]G GEEL
(LA8
GUI
CN
ARO
G ALLO
t<
CLEAR
RED
xtat
nor
73r
CLAIRE
ROUGE
DOORZ]CITIG
ROOD
KLAR
BOD
CIIARO
NOSSO
Sollte es einmal vo.kommen,
daB
ein Teil im Bausatz fehlt, bitte
an
REVELL AG,
Postfach 2609
+
2620, Abteltung
X.
4980
Brinde, schretben
und die
gauanleitung, auf der das
fehlende
Teil
angekreuzt
lst,
mitschicken, sonst k6nnen wir keinen Ersatz
leisten.
Should
you find
any missing parts, please write
to
REVELL AG,
2609+2620,
department X,
D-4980
BLlnde, W. Germany,
and we
will
send
you
these as qutckly as possible
Zou
het voorkomen,
dat er
een
deel
in
de
bouwdoos ontbreekt,
kunt
u
schrijven
naar
REVELL
AG,
Postb!s 2609+2620,
Afdeling
x,
D-49g0 Br]nde
De bouwbeschrijving
waarop het ontbrekende deel aangekruist ls, bijsluiten.
andeis
kunnen wii
U
dit onderdeei
niet vergoeden. Vergeet
vooral niet
Uw
naam en adres duidelllk
te vermelden.
Pourtoutepiecemanquante,ecrivezaREVELLAG,Postbus260g+2620.departementX,D-4gsoBunde,etcet6i6mentvousseraaussitotenvoyeetce
gratuitement.llvous
suflit dans ce cas de marquer d'une
croix
la piece manquante sur
la
ieuille d'instruction
du
modele choisi. N'oubiiez surtout pas d,ecrire clairement votre nom et adresse.
t
@
Kleben
Gl!e
A
coller
Lijmen
Limmas
Incoilare
Engomar
@
1_\