Grosor máximo por sabor
interruptor de alimentación.
¡N jemals die vom Bohrerhersteller empfohlene Höchstdrehzahl überschreiten
Instandhaltung/ Pflege
Reinigung &; Desinfektion
Reinigen des Futters
Ajuste de la seguridad
Si lo desea, le recomendamos que envíe el aparato para su reparación a un distribuidor autorizado.
Reinigung &; Desinfektion
Antes de volver a utilizar el aparato, desconecte siempre el interruptor de red.
¡Verwenden Sie für Reinigung nicht Desinfektionsspray!
Feuchtigkeit kann in das Gerät eindringen und Schäden an den Innenteilen
an
verursachen (
Lagern im Handstück, an der Elektronik im Steuergerät)
Utilice Sienur los materiales de refuerzo empleados en combinación con un
n Tuch zum Abwischen.
Tenga en cuenta las recomendaciones de los fabricantes cuando los utilice.
Manuelle Desinfektion - exterior
Recomendamos los siguientes productos debido a la calidad del material.
La actividad microbiológica debe ser controlada por el desinfectante.
▪ Mikrozid AF Líquido von Schülke &; Mayr
▪ FD 322 von Dürr
Benötigte Verbrauchsmaterialien:
▪ Tücher zum Abwischen des Medizinprodukts.
Manuelle Desinfektion - becario
Eine manuelle Innendesinfektion ist nichtmöglich.
Infección interna y externa de la máquina
Eine maschinelle Außen- und Innendesinfektion istnicht möglich.
Reinigung &; Desinfektion des Handstücks
D as Handstück sollte mindestens einmal täglich gereinigt werden (je nach Gebrauch).
Coloque el cartucho en el sentido contrario a las agujas del reloj.
1.
Motormantel trifft.
Desmonte el motor y el mando a distancia del soporte del motor.
2.
Reinigen Sie die Innenseite des Motormantels mit einer kleinen Bürste ohne Flüssigkeiten. A continuación,
3.
coloque el conjunto de la caravana, la caravana y la plaza de aparcamiento
(3), a fin de poder mantener el nivel máximo de velocidad con el
!
en
un lugar adecuado.
Weiche