Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®
DE9107
DE9108
DE9116

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DE9107

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® DE9107 DE9108 DE9116...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K BATTERILADER DE9107/DE9108/DE9116 Indholdsfortegnelse Tekniske data da - 1 Fabrikantens erklæring da - 2 Sikkerhedsinstruktioner da - 2 Kontroller emballagens indhold da - 3 Beskrivelse da - 3 El-sikkerhed...
  • Página 5 • Forsøg aldrig at åbne et batteri. • Til opladning af D WALT NiMH-batterier må kun anvendes ladere med påskrift «NiMH» eller DE9107/DE9108/DE9116 «NiMH + NiCd». WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til 89/392/EØF. Etiketter på laderen og batteriet Etiketterne på...
  • Página 6 Oplad ikke batteriet ved en Beskrivelse (fig. A) omgivelsestemperatur på under 4 °C Din DE9107 lader kan oplade D WALT eller over 40 °C. Anbefalet ladetemperatur: ca. 24 °C. NiCd-batterier fra 7,2 til 14,4 V.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Miljø Neutralmodus Neutralmodus hjælper med at vedligeholde batteriet ved spidskapacitet. Det anbefales at bruge funktionen hver måned eller hver 10 - 20 opladnings/afladningscyklus. • Start opladningen, som beskrevet ovenfor. Genopladeligt batteri •...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H LADEGERÄT DE9107/DE9108/DE9116 Inhaltsverzeichnis Technische Daten de - 1 Hersteller-Erklärung de - 2 Sicherheitshinweise für Ladegeräte und entsprechende Akkus de - 2 Überprüfen der Lieferung de - 3 Gerätebeschreibung...
  • Página 10 Hersteller-Erklärung Neutralisieren Sie die Lösung mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig. Falls die Lösung mit den Augen in Berührung kommt, DE9107/DE9108/DE9116 spülen Sie mindestens 10 Minuten lang mit WALT erklärt hiermit, daß diese Einheit entspre- reichlich klarem Wasser.
  • Página 11 Akku aber nicht geladen Gerätebeschreibung (Abb. A) wird, sollten Sie Ihr Ladegerät von einer D WALT- Ihr Ladegerät DE9107 kann D WALT NiCd-Akkus im Kundendienstwerkstatt nachsehen lassen. Während Bereich von 7,2 bis 14,4 V laden. des Ladens können sich Ladegerät und Akku erwär- men.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Umwelt Falls auch der neue Akku nicht geladen werden kann, lassen Sie das Ladegerät bitte von einer WALT-Kundendienstwerkstatt nachsehen. • Wenn das Ladegerät an Stromversorgungs- quellen wie einem Generator oder Wechselrichter angeschlossen ist, kann es vorkommen, daß...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Produktes nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem WALT-Händler im Original-Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H CHARGER DE9107/DE9108/DE9116 Table of contents Technical data en - 1 Manufacturer’s declaration en - 2 Safety instructions en - 2 Package contents en - 3 Description...
  • Página 15 • Use only chargers labelled “NiMH” or “NiMH + NiCd” to charge D WALT NiMH battery packs. DE9107/DE9108/DE9116 WALT declares that this unit has been designed in Labels on charger and battery pack compliance with 89/392/EEC. In addition to the pictographs used in this manual,...
  • Página 16 1 Instruction manual • Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. Description (fig. A) Your DE9107 charger accepts D WALT NiCd Never use a light socket. Never connect the live (L) or neutral (N) battery packs ranging from 7.2 to 14.4 V.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Maintenance Do not charge the battery pack at ambient temperatures < 4 °C or > 40 °C. Your D WALT Charger has been designed to Recommended charging temperature: operate over a long period of time with a minimum approx.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT product, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L CARGADOR DE9107/DE9108/DE9116 Contenido Características técnicas es - 1 Declaración del fabricante es - 2 Instrucciones de seguridad es - 2 Verificación del contenido del embalaje es - 3 Descripción...
  • Página 20 • No intente nunca abrir una batería. • Usar sólo cargadores con placa «NiMH» o «NiMH + NiCd» para baterías D WALT NiMH. DE9107/DE9108/DE9116 WALT certifica que estas herramientas eléctricas Placas en el cargador y en la batería han sido construidas de acuerdo a 89/392/CEE.
  • Página 21 únicamente aceptará una carga del Descripción (fig. A) 80%. Tras varios ciclos de carga y descarga, la batería alcanzará su capacidad completa. Su cargador DE9107 acepta baterías NiCd D WALT desde 7,2 hasta 14,4 V. Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de Su cargador DE9108 acepta baterías NiCd D...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Vuelva a insertar el empaquetado de baterías o pruebe con uno nuevo. Si tampoco es posible cargar éste último, haga revisar el cargador por un agente D WALT autorizado.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su cargador D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S CHARGEUR DE9107/DE9108/DE9116 Table des matières Caractéristiques techniques fr - 1 Déclaration du fabricant fr - 2 Instructions de sécurité fr - 2 Contenu de l’emballage...
  • Página 25 Déclaration du fabricant • Ne jamais tenter d’ouvrir un pack-batteries pour quelque raison que ce soit. • Utiliser seulement des chargeurs munis dún DE9107/DE9108/DE9116 symbole «NiMH» ou «NiMH + NiCd» pour charger WALT déclare que l’accessoire ci-dessus a été un pack-batteries NiMH.
  • Página 26 Après plusieurs cycles de charge - décharge, votre pack-batteries atteindra sa pleine Description (fig. A) capacité. Toujours vérifier la tension secteur avant Votre chargeur DE9107 accepte des packs- de procéder au chargement. Si la tension secteur batteries NiCd D WALT de 7,2 à 14,4 V.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Environnement • Parfois, quand le chargeur est utilisé avec certaines sources d’énergie telles que les groupes électrogènes ou les convertisseurs de tension, le voyant rouge (2) clignote deux fois et le chargeur est coupé.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre chargeur D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O CARICABATTERIE DE9107/DE9108/DE9116 Indice del contenuto Dati tecnici it - 1 Certificato del fabbricante it - 2 Norme generali di sicurezza it - 2 Contenuto dell’imballo...
  • Página 30 Certificato del fabbricante • Non cercare mai, per alcun motivo, di aprire il gruppo batterie. • Usate solamente un caricabatterie con etichetta DE9107/DE9108/DE9116 «NiMH» o «NiMH + NiCd» per caricare batterie WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati NiMH D WALT.
  • Página 31 Dopo vari cicli di carica e scarica, il gruppo batterie raggiunge il massimo della Il caricabatterie DE9107 carica gruppi batterie NiCd WALT variabili da 7,2 a 14,4 V. capacità di carica. Controllare sempre la rete prima Il caricabatterie DE9108 carica gruppi batterie NiCd di caricare il gruppo batterie.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • L’indicatore di carica di colore rosso lampeggia rapidamente per segnalare un problema di carica. Reinserire il gruppo batterie o provare con Pulitura un gruppo sostitutivo. Nel caso in cui si rilevino •...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro caricabatterie D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dello caricabatterie, presentando debita prova...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S OPLADER DE9107/DE9108/DE9116 Inhoudsopgave Technische gegevens nl - 1 Verklaring van de fabrikant nl - 2 Veiligheidsinstructies voor opladers en bijbehorende accu’s nl - 2...
  • Página 35 Verklaring van de fabrikant Indien de accuvloeistof in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend water. DE9107/DE9108/DE9116 Raadpleeg vervolgens een arts. WALT verklaart dat bovengenoemd hulpstuk in • Probeer nooit een accu open te maken.
  • Página 36 Na een aantal laad- en ontlaad- cycli wordt de accu echter compleet opgeladen. Beschrijving (fig. A) Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu Uw DE9107 oplader is geschikt voor D WALT oplaadt. Als de netspanning normaal aanwezig is, NiCd-accu’s van 7,2 tot 14,4 V.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Het milieu Breng, indien nodig, uw oplader naar een erkend WALT Service-center. • Sommige energiebronnen (zoals generatoren of spanningsomvormers) kunnen tijdelijke laadproblemen veroorzaken. De rode oplaad- indicatie (2) knippert dan tweemaal snel en de Oplaadbare accu oplader schakelt uit.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Indien uw D WALT-produkt om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D WALT, samen...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K BATTERILADER DE9107/DE9108/DE9116 Innholdsfortegnelse Tekniske data no - 1 Erklæring fra fabrikanten no - 2 Sikkerhetsforskrifter no - 2 Kontroll av pakkens innhold no - 3 Beskrivelse no - 3...
  • Página 40 Erklæring fra fabrikanten • For lading av D WALT NiMH-batterier må bare anvendes ladere med påskrift «NiMH» eller «NiMH + NiCd». DE9107/DE9108/DE9116 WALT erklærer at disse elektroverktøyer er Etikettene på laderen og batteripakken viser konstruert i henhold til 89/392/EEC. følgende symboler: Denne enheten må...
  • Página 41 Ikke lad batteripakken hvis Beskrivelse (fig. A) omgivelsestemperaturen er < 4 °C eller > 40 °C. Anbefalt oppladningstemperatur: Din lader DE9107 kan bruke D WALT NiCd-batteripakker som gir mellom 7,2 til 14,4 V. ca. 24 °C. Din lader DE9108 kan bruke D WALT NiCd-batteripakker som gir mellom 7,2 til 18 V.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Miljø Utligningslading Ved hjelp av utligningsladingen kan batteripakken holdes ved toppkapasitet. Vi anbefaler at du bruker denne funksjonen en gang per måned eller etter 10 til 20 ladings-/utladingssykluser. •...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S CARREGADOR DE9107/DE9108/DE9116 Conteúdo Dados técnicos pt - 1 Declaração do fabricante pt - 2 Instruções de segurança pt - 2 Verificação do conteúdo da embalagem pt - 3 Descrição...
  • Página 45 • Use só um carregador com a placa “NiMH” ou DE9107/DE9108/DE9116 “NiMH + NiCd” para baterias NiMH D WALT. A DeWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com Placas em carregador e jogo de baterias 89/392/CEE. Os seguintes símbolos são indicados as placas em carregador e jogo de baterias: Esta unidade, que não poude ser posta ao serviço...
  • Página 46 Descrição (fig. A) Se a corrente funciona bem e a bateria não é O seu carregador DE9107 aceita baterias NiCd carregada, leve o seu carregador a um Centro de Assistência Técnica D WALT.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Ambiente • Quando estiver ligado a fontes de alimentação, tais como, geradores ou conversores de CC em CA, o indicador de carga vermelho (2) pode piscar duas vezes, apagar-se e repetir.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com o seu carregador D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I AKKUJEN LATAUSLAITE DE9107/DE9108/DE9116 Sisällysluettelo Tekniset tiedot fi - 1 Valmistajan ilmoitus fi - 2 Turvallisuusohjeet fi - 2 Pakkauksen sisältö fi - 3 Kuvaus fi - 3 Sähköturvallisuus fi - 3 Käyttöohjeet...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Valmistajan ilmoitus Akun ja laturin etiketit Akun ja laturin etiketeistä näet seuraavat merkit: DE9107/DE9108/DE9116 100% WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Lataus käynnissä Euroopan Unionin standardien 89/392/EEC mukaisesti.
  • Página 51 Älä lataa akkuja, mikäli ympäristön lämpötila on alle 4 °C tai yli 40 °C. Kuvaus (kuva A) Suositeltava latauslämpötila on noin 24 °C. Latauslaite DE9107 lataa D WALTin 7,2 - 14,4 V NiCd-akut. • Laita akkupaketti (3) latausta varten Latauslaite DE9108 lataa D...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Punainen valo (2) vilkkuu pitkään, sitten lyhyeen TAKUU ylikuumentuneessa tilassa. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Huolto-ohjeita Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, WALT-laturisi on suunniteltu käytettäväksi pitkän palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- aikaa mahdollisimman vähällä...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A BATTERILADDARE DE9107/DE9108/DE9116 Innehållsförteckning Tekniska data sv - 1 Tillverkarens förklaring sv - 2 Säkerhetsinstruktioner sv - 2 Kontroll av förpackningens innehåll sv - 3 Beskrivning sv - 3 Elektrisk säkerhet...
  • Página 54 • Använd endast en laddare med påskrift «NiMH» eller «NiMH + NiCd» för laddning av D WALT NiMH-batterier. DE9107/DE9108/DE9116 WALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade Etiketterna på laddaren och batteriepaketet i överensstämmelse med 89/392/EEG. Etiketterna på laddaren och på batteriepaketet visar följande symboler:...
  • Página 55 Ladda inte batteripaketet vid Beskrivning (fig. A) omgivningstemperaturer på < 4 °C eller > 40 °C. Rekommenderad Din laddare DE9107 fungerar för D WALT NiCd-batteripaket från 7,2 till 14,4 V. laddningstemperatur: ca. 24 °C. Din laddare DE9108 fungerar för D WALT NiCd-batteripaket från 7,2 till 18 V.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Utjämningsladdning • NiCd- och NiMH-celler kan återanvändas. Denna funktion hjälper till att bibehålla Av miljöhänsyn, lämna batteripaketet till något av batteripaketets toppkapacitet. Vi rekommenderar att de uppsamlingsställen som finns i Din kommun du använder funktionen varje månad eller per 10 till eller till en D WALT serviceverkstad.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E ŞARJ ADAPTÖR DE9107/DE9108/DE9116 İçindekiler Teknik veriler tr - 1 İmalatç n n beyan tr - 2 Güvenlik talimatlar tr - 2 Ambalaj n içindekiler tr - 3...
  • Página 59 Göze temas halinde en az 10 dakika süreyle bol su ile y kay n z. Bir doktora dan ş n z. DE9107/DE9108/DE9116 WALT bu ünitenin aşağ daki standartlara • Herhangi bir sebepten dolay akü uygun olarak üretildiğini beyan eder paketini açmaya hiçbir zaman teşebbüs...
  • Página 60 önce ana elektrik şebekesini kontrol ediniz. Ana şebekede elektrik Tan m (şekil A) bulunmas na rağmen akünün şarj olmamas DE9107 şarj adaptörünüz 7,2 ila 14,4 V halinde aküyü yetkili bir D WALT onar m aras nda değişen D WALT NiCd akü...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • K rm z gösterge ş ğ (2) h zl bir şekilde yan p sönerse bu şarj işleminde bir sorun olduğunu gösterir. Temizlik Akü paketini ç kar n ve yenisini tak n z. •...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ º√ƒ∆π™∆∏™ DE9107/DE9108/DE9116 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο el - 1 ¢ËψÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙË el - 2 √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÊÔÚÙÈÛÙ¤˜ Î·È ·Î¤Ù· Ì·Ù·ÚÈÒÓ el - 2 EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜...
  • Página 64 EÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÛÙ Ì ‹ÈÔ Ô͇ fiˆ˜ ¯˘Ìfi˜ ÏÂÌÔÓÈÔ‡ ‹ Í›‰È. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ٷ Ì¿ÙÈ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ¿ÊıÔÓÔ Î·ı·Úfi ÓÂÚfi ÁÈ· 10 ÏÂÙ¿ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÁÈ·ÙÚfi. DE9107/DE9108/DE9116 ∏ D WALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο • ¶ÔÙ¤ ÌË ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ...
  • Página 65 Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. ºfiÚÙÈÛË Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ (ÂÈÎ. ∞) √Ù·Ó ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ· ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ DE9107 Ô˘ ¤¯ÂÙ ‰¤¯ÂÙ·È ı‹Î˜ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‹ ÌÂÙ¿ ·fi Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË, ı· ÊÔÚÙÈÛÙ› ÌfiÓÔ Î·Ù¿ 80%. Ì·Ù·ÚÈÒÓ D WALT NiCd Ù¿Ûˆ˜ ·fi 7,2 ¤ˆ˜...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ fiÙÈ ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ¤¯ÂÈ Î·ı‹ÛÂÈ DE9108/DE9116 - ηϿ ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ∆Ô ÎfiÎÎÈÓÔ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎfi ∫·ı˘ÛÙ¤ÚËÛË ıÂÚÌÔ‡ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ÊfiÚÙÈÛ˘ (2) ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. √Ù·Ó Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ·ÓȯÓ‡ÛÂÈ Î¿ÔÈ· Ì·Ù·Ú›· ªÂÙ¿...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ E·Ó·ÊÔÚÙË˙fiÌÂÓÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙË Û·˜ D WALT, ·ÏÒ˜ ∞˘Ùfi...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød...

Este manual también es adecuado para:

De9108De9116