Soplador inalámbrico de iones de litio de 56 voltios (72 páginas)
Resumen de contenidos para Ego Power+ LB5800
Página 1
User Manual of Product 1: EGO Power+ LB5804 580 CFM 56-Volt Lithium-ion Cordless Leaf Blower 5.0Ah Battery & Charger Included User Manual of Product 2: EGO Power+ AGC1000 Gutter Cleaning Attachment Kit for EGO 530CFM / 580CFM / 575CFM / 650CFM/ 615CFM/LBX6000 Leaf Blowers Black...
Página 2
OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER Français p. 25 MODEL NUMBER LB5800/LB5800-FC Español p. 49 Notice: The blower is intended for household or commercial use. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 4
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemical: work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 5
We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 6
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult Recycle Symbols your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 7
Do not handle the charger, including charger plug, or charger terminals with wet hands. Do not put any object into any openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 8
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 9
Be aware of possible hazards when not using your battery powered blower or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 10
Never use blower to spread chemicals, fertilizers, or any other toxic substances. Spreading these substances could result in serious injury to the operator or bystanders. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 11
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________ YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 12
Weight (without battery pack) 4.77 lb. (2.17 kg) PACKING LIST PART NAME QUANTITY Blower Blower tube Tapered nozzle Flat nozzle Operator’s manual RECOMMENDED ACCESSORIES PART NAME MODEL NUMBER Spread nozzle AN5801 Shoulder strap AP5300 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 13
Locks the battery pack when installing it on the blower Tube-Release Button Releases the tube from the blower Tapered Nozzle Further concentrates the air flow and increases the air speed Flat Nozzle Further spreads the air flow and increases the cleaning area 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 14
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of purchase. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 15
(Fig. 2 & 3). 3. To remove the tube, press and hold the tube-release button to disengage the latch, then pull the tube straight from the blower (Fig. 4). 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 16
3. To remove the tapered nozzle, press and hold the nozzle- release button to disengage the latch, then pull the nozzle straight from the blower (Fig. 7). Follow the same sequence to assemble or remove the flat nozzle. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 17
APPLICATION You may use this product for the purposes listed below: Clearing hard surface, such as driveways and walkways Keeping decks and driveways free from leaves and pine needles 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 18
Press the battery-release button; the battery pack will disengage from the latch and the ejection mechanism will assist with removal. Remove the battery pack from the blower. Battery-Release Button Battery Rib Mounting Slot 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 19
Press the boost button while working to temporarily increase the air speed to the maximum level. The blower will resume the previous speed when the boost button is released. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 20
Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away. After using blowers or other equipment, clean up! Dispose of debris properly. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 21
Clean all foreign material from the air intakes of the blower. Store the blower indoors in a place that is inaccessible to children. Keep it away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 22
Excessive wearing of Contact EGO service motor fan. center for repair. The air velocity decreases obviously. The air intake is Remove the battery blocked by debris. pack, clear the debris. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 23
90/30 days from manufacture defects in normal working conditions. d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose. e) This warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration or unauthorized repair. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 24
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
Página 26
GUIDE D’UTILISATION SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 V NUMÉRO DE MODÈLE LB5800/LB5800-FC Avertissement : Le souffleur est conçu pour un usage résidentiel ou commercial. AVERTISSEMENT : TAfin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide...
Página 27
Garantie ..........47-48 SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 28
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et en portant l’équipement de sécurité approuvé, comme un masque antipoussières conçu spécialement pour ne pas laisser passer les particules microscopiques. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 29
écrans latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 30
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans son Tube du souffleur tube. Maintenir toute Maintenez toute personne à une distance d’au personne à l’écart moins 15 mètres. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 31
Le souffleur ne doit jamais être utilisé comme un jouet. L’utilisation par des enfants ou à proximité de ceux-ci doit faire l’objet d’une attention particulière. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 32
Utilisez le souffleur à piles uniquement avec le bloc-pile expressément indiqué. L’utilisation de tout autre bloc-pile peut constituer un risque d’incendie. Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci- dessous. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 33
De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mise en marche accidentelle du souffleur. Mettez toutes les commandes à la position d’arrêt avant de retirer le bloc- pile de l’appareil. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 34
Portez des pantalons longs et épais, des manches longues et des bottes. Évitez de porter des vêtements amples et des bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles de l’appareil ou dans son moteur. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 35
N’utilisez jamais le souffleur près d’un feu ou de cendres chaudes. Un usage à proximité d’un feu ou de cendres risque de propager les flammes et d’occasionner des blessures graves et des dommages. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 36
DATE D’ACHAT _____________________ NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 37
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Souffleur Tube du souffleur Buse conique Buse de diffusion Guide d’utilisation ACCESSOIRES RECOMMANDÉS NOM DE PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Buse conique AN5801 Bandoulière AP5300 SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 38
Permet de dégager le tube du souffleur Buse conique Concentre davantage le débit d’air et augmente sa vitesse Buse de diffusion Diffuse le débit d’air davantage et étend la zone de nettoyage SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 39
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement l’outil et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner l’outil à l’endroit où vous l’avez acheté. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 40
3. Pour retirer le tube, appuyez sur le bouton d’éjection du tube et maintenez-le enfoncé; celui-ci se dégagera du verrou. Retirez ensuite le tube du souffleur en le tenant bien droit (fig. 4). SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 41
Retirez ensuite la buse du souffleur en la tenant bien droite (fig. 7). Répétez les mêmes étapes pour assembler ou retirer la buse de diffusion à jet plat. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 42
Déblayer les surfaces dures comme les entrées de cour et les trottoirs. Enlever les feuilles et les aiguilles de pin des terrasses et des entrées de cour. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 43
Appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-pile; celui-ci se dégagera du verrou et le mécanisme d’éjection en facilitera le retrait. Retirez le bloc-pile du souffleur. Bouton d’éjection du bloc-pile Nervure de la pile Rainure de guidage SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 44
Appuyez sur le bouton d’amplification pendant l’utilisation afin d’augmenter temporairement la vitesse de l’air au niveau maximal. Le souffleur reviendra à sa vitesse initiale lorsque vous relâcherez le bouton d’amplification. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 45
Restez à l’affût des enfants, animaux, fenêtres ouvertes et voitures fraîchement lavées, et soufflez les débris à l’écart de façon sécuritaire. Suite à l’utilisation d’un souffleur ou de tout autre appareil, nettoyez-le! Jetez les débris de façon appropriée. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 46
Rangez le souffleur à l’intérieur, dans un endroit auquel les enfants n’ont pas accès. Rangez-le à l’écart des agents corrosifs, comme des produits chimiques de jardinage ou des sels de déglaçage. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 47
La vitesse de l’air diminue l’appareil. de façon évidente. Des débris obstruent Retirez le bloc-pile du l’entrée d’air. souffleur, puis enlever les débris. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 48
Ces pièces sont couvertes contre les défauts de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées dans des conditions de travail normales. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 49
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant : 1 855 EGO-5656 ou consulter le site Web EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis. SOUFFLEUR SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V — LB5800/LB5800-FC...
Página 50
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO LB5800/LB5800-FC Aviso: El soplador está destinado solo para uso doméstico o comercial. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para...
Página 51
Garantía ..........71-72 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 52
Medidas para reducir la exposición a estas sustancias químicas: Trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 53
Use siempre lentes de protección con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 54
Tubo del soplador No opere si el tubo no está en su lugar. Mantenga alejados Mantenga a todos los transeúntes a al menos a los transeúntes 15,24 m de distancia. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 55
Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio o lesiones graves. No permita que se use el soplador como un juguete. Se requiere suma atención cuando lo usan niños o se usa cerca de ellos. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 56
Use solo con los paquete de baterías y cargadores que se indican a continuación. PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC, CH2100, CH2100-FC, BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC, CH5500, CH5500-FC BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 57
Si tiene daños, lleve el soplador para su mantenimiento antes de usarlo. Muchos accidentes se producen debido a sopladores con mantenimiento deficiente. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 58
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use nunca ningún producto a batería en presencia de una llama abierta. Una batería explotada puede liberar residuos y químicos. Si entra en contacto, enjuague con agua inmediatamente. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 59
No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 100 °C (212°F) podría causar una explosión. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 60
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________ DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 61
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Soplador Tubo del soplador Boquilla cónica Boquilla plana Manual del operador ACCESORIOS RECOMENDADOS NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Boquilla de esparcimiento AN5801 Correa para hombro AP5300 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 62
Libera el tubo del soplador tubo Boquilla cónica Concentra el flujo de aire y aumenta la velocidad de aire Boquilla plana Distribuye el flujo de aire y aumenta el área de limpieza SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 63
No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta. Si hay piezas faltantes o dañadas, devuelva este producto al lugar donde lo compró. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 64
(Fig. 2 y 3). 3. Para retirar el tubo, mantenga presionado el botón de liberación del tubo para liberar el pasador, luego jale el tubo de manera recta desde el soplador (Fig. 4). SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 65
(Fig. 7). Siga la misma secuencia para ensamblar o retirar la boquilla de esparcimiento plana. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 66
Puede usar este producto para los fines que se indican a continuación: Despejar superficies duras como entradas de garaje y senderos Mantener terrazas y entradas de garaje libres de hojas y agujas de pinos SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 67
Retire el paquete de baterías del soplador. Botón de liberación de la batería Separador de la batería Ranura de montaje SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 68
Presione el botón de potencia máxima mientras trabaja para aumentar temporalmente la velocidad del aire hasta el nivel máximo. El soplador retomará la velocidad anterior al soltar este botón de potencia máxima. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 69
Tenga cuidado con niños, mascotas, ventanas abiertas o automóviles recién lavados y sople los desechos lejos de estos. Después de usar el soplador u otro equipo, limpie. Elimine los desechos de manera adecuada. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 70
Almacene el soplador en interiores, en un lugar que no sea accesible para los niños. Manténgalo alejado de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 71
EGO para solicitar La velocidad de aire una reparación. disminuye notoriamente. La entrada de aire Retire el paquete de está bloqueada por baterías, limpie los desechos. desechos. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 72
Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler. e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 73
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
Página 74
OPERATION NUMÉRO DE MODÈLE AGC1000 LB5300-FC, LB5750-FC, LB5800-FC, LB6500-FC. 1. Each nozzle has 15 protrusions, each of Convient au modèle de soufflante EGO: LB5300, LB5750, LB5800, LB6500, which can rotate 360 degrees (Fig.7). SAFETY INSTRUCTIONS LB5300-FC, LB5750-FC, LB5800-FC, LB6500-FC. 2. Start the unit and slide the nozzle along the CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 75
NÚMERO DE MODELO AGC1000 être séparés et réinstallés en fonction de vos necesidades del trabajo (Fig. 6). besoins (Fig. 6). Compatible con los modelos de soplador EGO: LB5300, LB5750, LB5800, LB6500, FUNCIONAMIENTO FONCTIONNEMENT LB5300-FC, LB5750-FC, LB5800-FC, LB6500-FC. 1. Cada boquilla tiene 15 salientes, cada uno de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.